Télécharger Imprimer la page

Dungs DMV-VEF Série Notice D'emploi page 5

Electrovanne double réglage combiné du gaz et de l'air
Masquer les pouces Voir aussi pour DMV-VEF Série:

Publicité

Gewindeflanschausführung
DMV- VEF 507 - 525
Ein- und Ausbau
1. Flansche auf die Rohrleitungen
montieren. Geeignete Dichtmittel
verwenden, Bild 1.
2. DMV-VEF einsetzen, Lage der
O-Ringe beachten, Bild 2.
3. Schrauben A – H anziehen.
4. Impulsleitungen p
L
anbringen.
5. Nach Einbau Dichtheits- und
Funktionskontrolle.
6. Ausbau in umgekehrter Reihen-
folge 4 ➞ 3 ➞ 2 ➞ 1.
1
3
5 ... 16
Threaded flange version
DMV- VEF 507 - 525
Installation and disassembly
1. Mount flange onto tube lines. Use
appropriate sealing agent (see
Fig. 1)
2. Insert DMV-VEF. Note position of
O rings (see Fig. 2).
3.Tighten screws A – H
4. Attach pulse lines p
, p
und p
F
Br
p
Br.
5. After installation, perform leakage
and functional test.
6. Disassembly in reverse order
4 ➞ 3 ➞ 2 ➞ 1.
p
F
p
L
Version à brides taraudées
DMV- VEF 507 - 525
Montage / Démontage
1. Visser les brides sur la tuyauterie,
utiliser de la pâte à joints appro-
priée Fig 1
2. Mise en place du DMV-VEF, atten-
tion aux joints toriques Fig 2.
3. Serrer les vis A – H
, p
and
4. Raccorder les conduites d'impul-
L
F
sions p
, p
, p
L
F
5. Contrôle de l'étanchéité et des
fonctions.
6. Pour le démontage suivre les
instructions dans le sens inverse
4 ➞ 3 ➞ 2 ➞ 1.
2
A
C
4
p
Br
Esecuzione flangia filettata
DMV- VEF 507 - 525
Montaggio e smontaggio
1. montare la flangia sulla tubazio-
ne. Utilizzare per questo mastici
adeguati: Fig.1
2. inserire l'apparecchio DMV-VEF
e prestare particolare attenzione
agli O-Ring: Fig 2.
3. stringere le viti A – H
4. montare le linee ad impulsi p
.
p
e p
Br
F
5. dopo il montaggio controllare la
tenuta ed il funzionamento.
6. lo smontaggio va effettuato
esattamente in senso inverso:
4 ➞ 3 ➞ 2 ➞ 1.
,
L
.
Br
F
E
H
G
B
D

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dmv-vef 525Dmv-vef 507Dmv-vef 512Dmv-vef 520