Prevenzione Dall'elettrolisi; Prevention From Electrolysis; Prévention Contre L'électrolyse; Elektrolyse-Verhütung - Lofrans X4-PROJECT 2000 Manuel D'installation Et D'utilisation

Table des Matières

Publicité

3 INSTALLAZIONE
3 INSTALLATION

3.5 Prevenzione dall'elettrolisi

3.5 Prevention from electrolysis

Per
imbarcazioni
in
alluminio
è
For aluminium boats, it is essential that
essenziale che il salpa ancore sia isolato
the anchor windlass be insulated from
dal ponte tramite una guarnizione non
the deck through a non-conductive
conduttiva (non fornita). Inoltre è
gasket (not supplied). In addition, it is
importante che anche ancora e catena
important that also the anchor and the
stopper e sistemi di fissaggio.
chain be insulated from the hull,
including chain stopper and fixing
systems.
Senza queste precauzioni il
fenomeno dell'elettrolisi porterà
a una rapida corrosione del
salpa ancore.
3.6 Spessore Coperta
3.6 Deck thickness
La zona della coperta su cui viene
montato il verricello deve essere solido
The area of the deck where the capstan
e resistente in modo da poter supportare
is mounted must be solid and resistant
le sollecitazioni dovute al recupero
so to be able to support the stresses due
dell'ancora
to the recovery of the anchor.
I prigionieri di serie permettono un
The standard studs allow an admissible
range di spessore coperta amissibile da
range of deck thickness from 60 to 130
60 a 130 mm.
mm.
A richiesta spessori coperta differenti.
Upon
thicknesses may be provided.
3 INSTALLATION
60-130mm
2.36-5.12 "
3.5 Pévention contre l'électrolyse
Pour les embarcations en aluminium, il
est fondamental que le guindeau soit
isolé du pont par une garniture non
conductrice
également important d'isoler l'ancre et
la chaîne de la coque, y compris le
dispositif d'arrêt de la chaîne et les
systèmes de fixation.
Without these precautions,
the electrolysis phenomenon will
pas prises, le phénomène de
lead to a rapid corrosion of the
l'électrolyse
anchor windlass.
corrosion rapide du guindeau.
3.6 Epaisseur du Plancher
La zone du plancher où est monté le
treuil doit être solide et résistante, de
façon
sollicitations
récupération de l'ancre.
Les
d'obtenir une plage
request,
different
deck
d'épaisseur admissible du plancher
comprise entre 60 et 130 mm.
On peut obtenir des épaisseurs de
plancher différentes en option.
3 INSTALLATION
3.5 Elektrolyse-Verhütung
Für Boote in Aluminiumbauweise ist es
von wesentlicher Bedeutung, dass die
Ankerwinde mit einer nicht leitenden
(non
fournie).
Il
est
Dichtung
Lieferumfang) von Deck isoliert ist.
Außerdem ist es wichtig, dass auch der
Anker und die Kette, einschließlich
Kettenkasten und Befestigungssysteme,
vom Schiffsrumpf isoliert sind.
Si ces précautions ne sont
entrainera
une
Vorsichtsmaßnahmen
Elektrolyse-Erscheinungen
einer schnellen Korrosion der
Ankerwinde..
3.6 Deckstärke
à
pouvoir
supporter
les
Der Bereich des Decks, auf dem die
entrainées
par
la
Ankerwinde montiert wird, muss so fest
und widerstandsfähig sein, dass er die
goujons
de
série
permettent
Belastungen beim Einholen des Ankers
aushält.
Die serienmäßigen Stiftschrauben sind
für einen Deckstärkenbereich von 60
bis 130 mm geeignet.
Auf Bestellung sind Stiftschrauben für
andere Deckstärken erhältlich.
Verricello Salpa Ancora mod. X4 / Project 2000
3 MONTAJE
3.5 Prevención de la electrólisis
Para los barcos en aluminio es esencial
que el molinete esté aislado del puente
por medio de una junta no conductiva
(gehört
nicht
zum
(no presente en el paquete). Es
importante, además, que también el
ancla y la cadena estén aisladas del
casco, incluidos chain locker y sistemas
de sujeción
Sin estas precauciones el
Ohne diese
fenómeno
führen
provocará una rápida corrosión
zu
del molinete.
3.6 Espesor de la cubierta
La zona de la cubierta donde se monta
el cabestrante debe ser sólida y
resistente para poder soportar las
solicitaciones debidas a la recuperación
del ancla.
Los prisioneros de fábrica permiten un
rango de espesor admisible de la
cubierta de 60 a 130 mm.
Bajo pedido, para espesores de cubierta
diferentes.
de
la
electrólisis
9

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

472849

Table des Matières