Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

PROJECT X2
INSTRUCTION MANUAL
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUAL DE INSTRUCCIÓNES
M.036.01.04 Rev.04
www.busse-yachtshop.de | info@busse-yachtshop.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lofrans PROJECT X2

  • Page 1 PROJECT X2 INSTRUCTION MANUAL MANUALE DI ISTRUZIONI MANUEL D'INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIÓNES M.036.01.04 Rev.04 www.busse-yachtshop.de | info@busse-yachtshop.de...
  • Page 2: Table Des Matières

    Pg.20 Use of the windlass Pg.4 Part list Pg.21 Maintenance program Pg.4 Lofrans sales organization Pg.22 SOMMARIO Presentazione del Project X2 Pg.6 Rimozione del finger Pg.8 Informazioni sulla sicurezza Pg.6 Garanzia internazionale limitata Pg.8 Requisiti minimi dell’impianto elettrico Pg.6 Appendice Pg.8...
  • Page 3: Project X2 Presentation

    PROJECT X2 PRESENTATION Thank you for choosing Lofrans. The Project X2 is the new Lofrans windlass , designed for boat from 10 (29’) up to 14 mts (45’) length . Listed below are the technical features : • Chromed Bronze finish as standard •...
  • Page 4: Use Of The Windlass

    The basic operations you need to know are lowering and raising the anchor by electric motor. This product is cone clutch-equipped which allows to you to lower the anchor without using the electric motor. Lofrans strongly recommend to use the chain stopper in conjiunction with this windlass. The chain stopper is a device which is normally installed on the boat and will keep your chain in place on deck.
  • Page 5: Removing The Finger

    This warranty is limited to the repairment and/or the replacement of the original defective part. The claim of warranty must be promptly notified in writing and sent by fax or e-mail to Lofrans or Lofrans authorised distributor providing the serial number of the product and the registration warranty number.
  • Page 6: Presentazione Del Project X2

    PRESENTAZIONE DEL PROJECT X2 Grazie per aver scelto Lofrans. Il Project X2 è il nuovo salpa-ancore Lofrans progettato per barche da 10 fino a 14 metri di lunghezza. Queste sono le caratteristiche principali : • • Standard finiture cromate Cuscinetto della base stagno in acciaio inossidabile AISI 440 •...
  • Page 7: Uso Del Salpa-Ancore

    Le operazioni base da conoscere sono rilasciare e sollevare l’ancora elettricamente. Questo prodotto è equipaggiato con frizioni coniche che ti permettono di rilasciare l’ancora senza usare il motore elettrico. Lofrans raccomanda vivamente di usare il chain stopper con i propri salpa-ancore. Il chain stopper è un dispositivo installato sulle barche per tenere la catena in posizione sul ponte ed impedire un rilascio accidentale .
  • Page 8: Garanzia Internazionale Limitata

    La garanzia si limita alla riparazione e/o sostituzione dei componenti difettosi all’origine. La chiamata di garanzia deve essere notificata per iscritto ed inviata via fax od e-mail direttamente a Lofrans od ad un suo distributore autorizzato , allegando il numero di serie del prodotto ed il numero di garanzia ottenuto dalla registrazione prodotto.
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    PRESENTATION DU PROJET X2 Merci d’avoir choisi Lofrans. Le Project X2 est le nouveau guindeau Lofrans conçu pour des bateaux de 10 à 14 mètres de longueur. Ses caractéristiques principales sont : • • Finitions chromées standard Poupée indépendante du barbotin •...
  • Page 10: Utilisation Du Guindeau

    Les opérations de base qu’il faut connaître consistent à mouiller l’ancre et à la relever électriquement. Ce produit est équipé d'embrayages à cônes qui permettent de mouiller l’ancre sans utiliser le moteur électrique. Lofrans recommande vivement d’utiliser un chain stopper avec ses guindeaux. Le chain stopper est un dispositif installé sur les bateaux pour maintenir la chaîne en position sur le pont et empêcher toute descente accidentelle de l’ancre .
  • Page 11: Retirer Le Dispositif Tendeur De Cordage

    . La présente garantie ne couvre pas de perte ou de dommage causé à l’acheteur par la non conformité reconnue du produit , sauf cas de dol ou faute grave de Lofrans déclarée par jugement exécutoire.
  • Page 12: Präsentation Des Project X2

    PRÄSENTATION DES PROJECT X2 Wir danken Ihnen, dass Sie sich für Lofrans entschieden haben. Project X2 ist die neue Lofrans Ankerwinde, die für Boote von 10 bis 14 Meter Länge konstruiert wurde. Ihre Hauptmerkmale sind: • Standardmäßig verchromte Oberflächen •...
  • Page 13: Gebrauch Der Ankerwinde

    Die wichtigsten Handlungen sind das elektrische Loslassen und Anheben des Ankers. Dieses Produkt ist mit Kegelkupplungen ausgerüstet, die gestatten, den Anker ohne den Einsatz des Elektromotors zu werfen. Lofrans empfiehlt, mit den Ankerwinden den Kettenstopper zu benutzen. Der Kettenstopper ist eine auf den Booten installierte Vorrichtung, um die Kette auf dem Deck in ihrer Position zu halten und ein zufälliges Loslassen zu verhindern.
  • Page 14: Ausbau Des Führungsarms

    Die Garantie beschränkt sich auf die Reparatur und/oder Auswechslung der ursprünglich mangelhaften Komponenten. Die Garantieklage muss schriftlich erfolgen und per Fax oder E-Mail direkt an Lofrans oder einen seiner Vertragshändler gesendet werden; dabei die Seriennummer des Produktes und die bei der Registrierung des Produktes erhaltene Garantienummer angeben. Lofrans behält sich vor, einen Kaufbeleg des Produktes zu verlangen.
  • Page 15: Información Sobre La Securidad

    PRESENTACIÓN DE PROJECT X2 Gracias por haber elegido Lofrans. Project X2 es el nuevo molinete de anclas de Lofrans, proyectado para barcos de 10 a 14 metros de eslora. Las características principales son las siguientes : • Acabados cromados estándar •...
  • Page 16: Uso Del Molinetes

    Las operaciones base que hay que conocer son echar y levar el ancla eléctricamente. Este producto está equipado con embragues cónicos que permiten echar el ancla sin usar el motor eléctrico. Lofrans aconseja vivamente usar el estopor de la cadena con sus molinetes. El estopor es un dispositivo instalado en los barcos para mantener la cadena en su posición en el puente e impedir que se suelte accidentalmente.
  • Page 17: Desmontaje Del Dispositivo Tensor De Cabo

    Las reclamaciones durante el periodo de garantía deben notificarse por escrito y enviarse por fax o correo electrónico directamente a Lofrans o a un distribuidor autorizado, adjuntando el número de serie del producto y el número de garantía obtenido al registrar el producto. Lofrans se reserva el derecho de solicitar al cliente que pruebe la adquisición del producto.
  • Page 18 www.busse-yachtshop.de | info@busse-yachtshop.de...
  • Page 19 PICTURES Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.10 www.busse-yachtshop.de | info@busse-yachtshop.de...
  • Page 20 www.busse-yachtshop.de | info@busse-yachtshop.de...
  • Page 21 PROJECT X2 Item Description Q.ty Item Description Q.ty Washer for M8 screw Kit B KA25101 Kit A - Seals Nut M8 Kit B KB25101 Kit B - Screw&Nuts Key 6x6x25 Kit C KC25101 Kit C - Keys Handle KD25101 Kit D - Circlips...
  • Page 22 www.busse-yachtshop.de | info@busse-yachtshop.de...

Table des Matières