Miele RX1 - 4814 Mode D'emploi

Robot aspirateur
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operating instructions Robot vacuum cleaner
Mode d'emploi du robot aspirateur
en, fr - US, AUS, NZ, CA
HS17
M.-Nr. 09 860 911

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele RX1 - 4814

  • Page 1 Operating instructions Robot vacuum cleaner Mode d'emploi du robot aspirateur en, fr - US, AUS, NZ, CA HS17 M.-Nr. 09 860 911...
  • Page 3: Table Des Matières

    en - Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS....... . . 5 Guide to the appliance ..........9 Functions and features of the robot vacuum cleaner .
  • Page 4 en - Contents Maintenance ........... . . 18 Purchasing accessories .
  • Page 5: Important Safety Instructions

    en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This robot vacuum cleaner complies with statutory safety requirements. Improper use can, however, lead to personal injury and damage to property. To avoid the risk of accidents and damage to the robot vacuum cleaner, please read these instructions carefully before using it for the first time.
  • Page 6 Unauthorized repairs could cause injury or machine damage and may void the warranty. Repairs should only be carried out by a Miele authorised service technician. Repairs and other work by unqualified persons can cause considerable danger to users.
  • Page 7 en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Batteries can leak corrosive fluids. Avoid contact with the eyes and skin.
  • Page 8 Do not dispose of them with the normal household waste. – The battery pack must be removed before disposal. Accessories Only use genuine accessories with the "Original Miele" logo on them. Otherwise the manufacturer cannot guarantee the safety of the product.
  • Page 9: Guide To The Appliance

    en - Guide to the appliance Illustrations A, B and C for this section are on the pull-out pages in the back of these operating instructions. A - Robot vacuum cleaner and base station Top of the robot vacuum cleaner a Camera b Display c Sensors (collision protection)
  • Page 10 en - Guide to the appliance d Charging contacts e Cleaning brush storage compartment f Contact indicator B - Remote control a Start / Pause button (~ II) b Timer button c Spot vacuuming mode button d Corner vacuuming mode button e Base button f OK confirmation button with direction buttons around it g Turbo vacuuming mode button...
  • Page 11: Functions And Features Of The Robot Vacuum Cleaner

    Functions and features of the Preparing for use robot vacuum cleaner Diagrams 1 - 13 for the "Preparing for The robot vacuum cleaner is suitable use" section are at the end of these for the daily cleaning of short pile operating instructions.
  • Page 12 After approx. 60 seconds the robot The battery can also be charged vacuum cleaner will switch to standby. when the robot vacuum cleaner is The battery status indicator will continue switched off (OFF switch). In this to light up. case, the vacuum cleaner indicators The robot vacuum cleaner is reactivated will not react.
  • Page 13 Set the clock (dia. 12) permanent fixing. Additional magnetic strips are available Use the remote control to set the clock. to order from Miele. ^ Press the Clock button for three seconds. The hour indicator will flash in the clock display on the robot vacuum cleaner.
  • Page 14 Starting vacuuming The robot vacuum cleaner will stand There are two ways to start vacuuming still when there is low battery capacity. in the Auto standard vacuuming mode. You should then recharge it. Option 1 (Remote control) Manually controlled vacuuming You can use the direction buttons on the remote control to vacuum a particular area of the room.
  • Page 15: Directing The Robot Vacuum Cleaner To The Base Station

    ^ Press and hold one of the direction You can reactivate the robot vacuum buttons. cleaner by pressing any button on the remote control or one of the two sensors The robot vacuum cleaner will travel in in the robot vacuum cleaner display. the desired direction without vacuuming.
  • Page 16 Option 1 (Remote control) Setting the timer (only possible if the clock has been set) If you would like the robot vacuum cleaner to start at the same time every day, you can save the start time and vacuuming mode you want to memory. You can also use the robot vacuum cleaner to vacuum in the dark.
  • Page 17 Deactivating the timer ^ Press the + or - direction button to set ^ Press the Timer button on the remote the minutes you want. control briefly. The Timer indicator m will go out. Activating the timer / displaying a set start time ^ Press the OK button to confirm your selection.
  • Page 18: Maintenance

    (down to approx. 1/4" (6 mm)) in order to protect chair or table legs, or lamps Original Miele accessories are for example, you can deactivate the identified by the "Original Miele" logo on factory default setting. the packaging. ^ Press the Base button on the remote Emptying the dust box control for at least three seconds.
  • Page 19: Cleaning The Dust Box

    Cleaning the dust box Replacing the exhaust filter Clean the dust box of the robot vacuum Replace the exhaust filter in the robot cleaner after each use. vacuum cleaner after approx. three months. Two replacement exhaust There is a storage compartment for the filters are supplied.
  • Page 20: Cleaning The Side Brushes

    Cleaning the side brushes ^ Place the robot vacuum cleaner upside down on a level, clean surface. Do not lift the robot vacuum cleaner ^ Use scissors to cut any threads or by the area around the dust box as hairs which have wound around the it can come loose.
  • Page 21: Cleaning The Seal On The Dust Box

    Cleaning the seal on the dust box ^ Attach the new seal to the side and ^ Press the dust box release button clip it into position. and remove the dust box. ^ Replace the dust box in the robot ^ Clean the seal on the bottom of the vacuum cleaner, making sure it clicks dust box with a damp cloth.
  • Page 22: Cleaning The Sensors

    ^ Dispose of the old rechargeable Replacing the rechargeable battery battery in your recycling bin. Replace it with an original Miele Battery packs may be considered lithium-ion rechargeable battery for hazardous waste by your local your Scout RX1.
  • Page 23: Storage

    Storage Problem solving guide Before storing the robot vacuum Before trying to solve any cleaner, switch it off with the OFF problems with the robot vacuum switch on the side. cleaner, switch it off with the OFF switch on the side. If the robot vacuum cleaner is not going to be used for a long period of time, The robot vacuum cleaner switches...
  • Page 24: Fault Messages

    The cleaning result is poor. There is insufficient light for the robot vacuum cleaner to navigate - provide The dust box is full. Empty and clean sufficient lighting. the dust box. The base station is not connected The roller brush is dirty. Clean it. correctly.
  • Page 25: After Sales Service

    For information on the appliance This fault message will also warranty specific to your country please appear if the side brushes are not contact Miele. See back of manual for fitted. In this case, fit the side contact details. brushes.
  • Page 26: Caring For The Environment

    Caring for the environment Disposal of the packing material The cardboard box and packaging protect the vacuum cleaner during shipping. These materials are recyclable. Please recycle. Ensure that any plastic wrappings, bags etc. are disposed of safely and kept out of the reach of children. Danger of suffocation! Disposal of an old machine Old vacuum cleaners may contain ma-...
  • Page 27: Copyright And Licences

    You will need to enter the specific product name. Miele will provide the source code for all components of software licensed under the GNU General Public Licence and comparable Open Source licences. For source code requests, please email info@miele.com.
  • Page 28: Limited Warranty - Vacuum Cleaners Usa

    United States of America, who purchased their vacuum from a Miele authorized distributor or dealer: a. That this product, including all of its Miele authorized parts is free of defects in material and workmanship. b. That this product, if found to be defective within the stated warranty period, will be repaired free of charge to the consumer (both parts and labor) by an authorized Miele service agent.
  • Page 29 Service For service under this Limited Warranty, or for information you may need about the product, please contact Miele at the US address listed on the back of this booklet, or visit us at www.mieleusa.com. Authorized Miele Dealers To find an authorized Miele dealer in your area, please visit our website www.mieleusa.com.
  • Page 30: Limited Warranty - Australia / New Zealand

    LIMITED WARRANTY - Australia / New Zealand Miele Australia Pty Ltd. ACN 005 635 398 ABN 96 005 635 398 of 1 Gilbert Park Drive Knoxfield VIC 3180. Miele New Zealand Limited. IRD 98 463 631 of Unit L, 10-20 Sylvia Park Road...
  • Page 31 It is also a good idea to check the Miele user manual. If the problem persists follow our simple claims process: For Australian Residents A. Notify Miele who will arrange at no cost to you a warranty repair or service, call 1300 731 822 or e-mail: service@miele.com.au...
  • Page 32 For New Zealand Residents A. Notify Miele who will arrange at no cost to you a warranty repair or service, call (06) 350 1350 or e-mail: service.nz@miele.com.au B. Provide and make available the warranty card or a copy of the purchase receipt to show that the warranty applies to the product at the date of the claim.
  • Page 33 Miele will collect and deal with the customer's personal information (including name, address, telephone contact or personal details) only in accordance with Miele's Privacy Charter and the Privacy Act 1993 (NZ). A copy of the Privacy Charter is available from Miele or www.miele.co.nz.
  • Page 34 fr - Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde......36 Description de l'appareil ......... . . 40 Fonctionnement et caractéristiques du robot aspirateur .
  • Page 35 fr - Table des matières Entretien ............48 Comment me procurer les accessoires dont j'ai besoin ? .
  • Page 36 fr - Prescriptions de sécurité et mises en garde Ce robot aspirateur répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut entraîner des dom- mages corporels et matériels. Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser votre appareil pour la pre- mière fois.
  • Page 37 La réparation des appareils électriques ne doit être effectuée que par un professionnel agréé par Miele. Une réparation non conforme peut faire courir un danger considérable à l'utilisateur. N'abîmez, ne pliez et ne tordes jamais les câbles électriques. Ne...
  • Page 38 fr - Prescriptions de sécurité et mises en garde Ne passez pas le robot aspirateur sur les câbles électriques. Eteignez le robot aspirateur avant chaque opération d'entretien ou de nettoyage en appuyant sur le bouton OFF situé sur le côté. Procédez de même en cas de disfonctionnement.
  • Page 39 Accessoires N'utilisez que des sacs à poussières, des filtres et des accessoi- res portant le logo "Original Miele". Le fabricant peut garantir votre sécurité dans ces conditions exclusivement. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages qui ré- sulteraient d'une mauvaise utilisation ou non conforme aux pres- criptions de sécurité...
  • Page 40: Description De L'appareil

    fr - Description de l'appareil Les croquis A, B et C mentionnés au chapitre "Description de l'appareil" se trou- vent dans le dépliant placé en fin de mode d'emploi. A - Robot aspirateur et station de base Partie supérieure du robot aspirateur a Appareil photo b Ecran c Capteurs (protection anti-collisions)
  • Page 41 fr - Description de l'appareil d Contacts du chargeur e Compartiment de rangement des brosses de nettoyage f Signal de contact B - Télécommande a Touche Départ / Pause (~ II) b Touche Timer c Touche du mode d'aspiration Spot d Touche du mode d'aspiration Corner e Touche Base f Touche de confirmation OK avec flèches de navigation...
  • Page 42: Fonctionnement Et Caractéristiques Du Robot Aspirateur

    Fonctionnement et Monter les brosses latérales (croquis 1) caractéristiques du robot aspirateur ^ Installez le robot aspirateur sur le dos sur une surface plane et propre. Le robot aspirateur est conçu pour net- toyer les tapis et les moquettes à poil Quand vous soulevez le robot aspi- ras ainsi que les sols durs.
  • Page 43: Brancher La Station De Base

    ^ Posez le robot aspirateur sur les con- Vous pouvez réactiver le robot aspirateur en appuyant sur n'importe quelle touche tacts du chargeur de la station de de votre télécommande ou en effleurant base branchée. une des zones tactiles de l'écran. Quand vous soulevez le robot aspi- Brancher la station de base rateur, ne l'attrapez pas du côté...
  • Page 44: Régler L'heure

    Régler l'heure (croquis 12) Vous pouvez aussi vous procurer des bandes magnétiques auprès de notre Réglez l'heure à l'aide de la télécom- boutique en ligne (www.miele-shop.com). mande. ^ Appuyez sur la touche Clock pen- Utilisation dant 3 secondes. A l'écran, l'affichage des heures cligno- Observez toujours votre robot aspirateur la première fois que vous...
  • Page 45: Terminer L'aspiration

    Le robot aspirateur commence à net- Le robot aspirateur se déplace dans la toyer le périmètre d'aspiration. direction indiquée tout en continuant de nettoyer. Terminer l'aspiration Interrompre l'aspiration – Démarrage de la station de base Le robot aspirateur rentre tout seul à la station de base pour se recharger.
  • Page 46: Fin De Navigation Télécommandée (Avec Aspiration)

    Fin de navigation télécommandée Turbo pour aspirer des sols peu (avec aspiration) sales avec une durée d'aspiration raccourcie Sélectionner un mode d'aspiration ^ Appuyez sur la touche Power de la télécommande. Le robot aspirateur passe en mode veil- ^ Appuyez sur la touche Power de la le au bout de 60 secondes.
  • Page 47: Régler La Minuterie

    Le symbole m et l'affichage des heures Option 2 (Ecran) clignotent à l'écran. ^ Effleurez la zone tactile Y jusqu'à ce ^ Pour régler les heures, actionnez les que le symbole correspondant au mode d'aspiration de votre choix s'af- touches + ou -. fiche à...
  • Page 48: Désactiver La Minuterie

    Le réglage que vous venez d'effectuer reste affiché pendant trois secondes environ. Dorénavant, votre robot aspirateur dé- marrera tous les jours à la même heure. ^ Appuyez sur la touche OK de la télé- L'affichage de la minuterie m indique commande pendant au moins trois que cette dernière est activée.
  • Page 49: Entretien

    Sur le dessus de la station de base, nal Miele" sont disponibles auprès de vous trouverez un compartiment qui per- votre revendeur, du SAV Miele et sur la met de ranger les différentes brosses. boutique en ligne http://store.miele.com De quels accessoires ai-je besoin ? Vous reconnaitrez les accessoires Ori- ginal Miele au logo "Original Miele"...
  • Page 50: Remplacer Le Filtre D'évacuation

    ^ Refermez le couvercle du bac à ^ Sortez la brosse cylindrique et veillez poussières jusqu'à ce que vous en- à ne pas perdre le dispositif d'inserti- tendiez un déclic. on carré. ^ Replacez le bac à poussières dans le robot aspirateur jusqu'à...
  • Page 51: Nettoyer Les Brosses Latérales

    ^ Verrouillez le couvercle jusqu'à ce ^ Insérez les deux brosses latérales que vous entendiez un déclic. sur les supports prévus à cet effet en appuyant bien. Respectez les lettres ^ Replacez le bac à poussières dans le indiquant la gauche L et la droite R. robot aspirateur jusqu'à...
  • Page 52: Changer La Lèvre D'étanchéité Du Bac À Poussières

    Changer la lèvre d'étanchéité du bac à poussières ^ Déverrouillez le couvercle. ^ Sortez la roue avant. ^ Appuyez sur la touche de déverrouil- lage du bac à poussières puis sor- tez-le. ^ Retirez les fils et les cheveux puis nettoyez la roue avant avec l'extrémi- té...
  • Page 53: Changer Les Piles De La Télécommande

    Changer la batterie ^ Installez la nouvelle batterie. Gardez toujours une batterie Original ^ Refermez le couvercle du comparti- Miele Lithium-Ion de votre Scout RX1. ment à piles. ^ Installez le robot aspirateur sur le dos ^ Déposez l'ancienne batterie dans un sur une surface plane et propre.
  • Page 54: Entretien

    Entretien Les piles sont mal placées : vérifiez leur polarité. Entretenir le robot aspirateur et ses Les piles de la télécommande sont dé- accessoires chargées : changez-les. Il n'y a plus aucune transmission entre Avant de le nettoyer, éteignez l'émetteur infrarouge du robot aspira- toujours votre robot aspirateur en teur et la télécommande : passez un appuyant sur le bouton OFF situé...
  • Page 55: Messages D'anomalies

    Messages d'anomalies Le robot aspirateur ne rentre pas à la station de base après avoir nettoyé la pièce ? Eteignez le robot aspirateur Vous avez activé le mode d'aspiration avant de chercher à résoudre l'ano- standard Auto au milieu de la pièce : malie : appuyez sur le bouton OFF le robot aspirateur revient à...
  • Page 56: Service Après-Vente

    Conditions de garantie La garantie est accordée pour ce robot aspirateur selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Pour plus d'informations sur les condi- tions de garantie ou si souhaitez rece- voir une version écrite des conditions...
  • Page 57: Droits D'auteur Et Licences

    Droits d'auteur et licences Miele utilise un logiciel de commande pour ce robot aspirateur. Les droits d'auteur détenus par Miele et d'autres fournisseurs de logiciels concer- nés doivent être respectés. Miele et ses fournisseurs se réservent tout droit relatif aux composants logiciels.
  • Page 58: Limited Warrantycanada

    The product was purchased from Miele or an authorized Miele dealer in Canada; c) If applicable, the product was installed by a person designated by Miele as qualified to do so and in accordance with applicable installation instructions; and d) The product is located in Canada.
  • Page 59 7. Limitation of Liability 7.1 Unless you purchase extended warranty coverage from Miele prior to the expiry of this warranty, this warranty is the sole warranty offered by Miele to you. Miele disclaims any and all other warranties to the fullest extent permitted by law, whether express or implied, including any warranty of merchantability or fitness for a particular except as provided herein.
  • Page 60: Garantie Limitéecanada

    2. Date d’entrée en vigueur La garantie entre en vigueur à la date de l'achat. En cas de remplacement par Miele d'un produit couvert par une garantie, la période de garantie initiale n'est pas prolongée; sa date d'entrée en vigueur correspond à la date de l'achat initial.
  • Page 61 9.2 Si des travaux d'entretien sont nécessaires, l'appareil devra peut-être être déplacé par une personne autorisée par Miele et emporté à un centre de services Miele autorisé. Si vous demandez un entretien et que vous habitez une région éloignée, tel qu'il a été déterminé par Miele, à sa seule discrétion, à l'occasion, vous devrez, selon le choix de Miele, assumer certains frais : a) soit les frais de déplacement qu'engage Miele pour se présenter à...
  • Page 63 Tous droits réservés LES RENSEIGNEMENTS FOURNIS PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS. VEUILLEZ CONSULTER NOTRE SITE WEB POUR CONNAÎTRE LES CARACTÉRISTIQUES LES PLUS RÉCENTES DES PRODUITS AINSI QUE LES DERNIERS RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES ET L'INFORMATION MISE À JOUR CONCERNANT LA GARANTIE.
  • Page 67 Miele Australia Pty. Ltd. ACN 005 635 398 ABN 96 005 635 398 Miele Center and Head Office Melbourne: 1 Gilbert Park Drive Knoxfield, VIC 3180 Miele Center and Office Melbourne: 206-210 Coventry Street South Melbourne, VIC 3205 Miele Center and Office Sydney:...
  • Page 68 Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Alteration rights reserved Scout RX1 - 4814 M.-Nr. 09 860 911 / 00 INFORMATION IS SUBJECT TO CHANGE. PLEASE REFER TO OUR WEBSITE TO OBTAIN THE MOST CURRENT PRODUCT SPECIFICATIONS, TECHNICAL & WARRANTY INFORMATION.

Table des Matières