Télécharger Imprimer la page

Dungs SV Série Notice D'utilisation page 7

Electrovanne de sécurité à une allure
Masquer les pouces Voir aussi pour SV Série:

Publicité

Magnetventil durch geeigneten Schmutzfänger vor Verunreinigungen schützen, Sieb ist eingebaut.
Protect solenoid valve from fouling using suitable dirt traps, sieve is installed.
Protéger l'électrovanne à l'aide d'un filtre approprié. Un tamis est déjà installé.
Proteggere l'elettrovalvola con un dispositivo antipolvere adeguato, mentre la reticella è già installata.
max. Drehmomente / Systemzubehör
[Nm]
max. torque / System accessories
max. couple / Accessoires du système
max. coppie / Accessorio di sistema
Stiftschraube / Setscrew
Goujon / Vite per acciaio
M 12 x 55 (DN 25)
ISO 7005-2
M 16 x 65 (DN 40/50/65/80100)
M 16 x 75 (DN 125)
M 20 x 80 (DN 150)
M 20 x 90 (DN 200)
Geeignetes Werkzeug einsetzen!
Use proper tools!
Utiliser des outils adaptés!
Impiegare attrezzi idonei!
SV
T
7 ... 20
Gerät darf nicht als Hebel benutzt werden!
Do not use unit as lever!
M
max.
Ne pas utiliser la vanne comme levier!
Non utilizzare la valvola a mo' di leva!
Rp
1/2
M
M
105
max.
max.
max.
T
50
max.
M 3
M 4
M 5
1,2 Nm
2,5 Nm
5 Nm
max. Drehmomente (Flanschverbindung) / max. torque (Flange connection)
couple maxi. (Raccordement à brides) / max. coppie (Collegamento a flangia)
10 Nm ... 40 Nm
Anforderungen der eingesetzten Dichtung beachten!
Refer to the technical data of the used seal ring!
40 Nm ... 90 Nm
Respecter les exigences du joint mis en place!
Prestare attenzione ai requisiti della guarnizione utilizzata!
90 Nm ... 170 Nm
Schrauben kreuzweise anziehen!
Tighten screws crosswise!
Serrer les vis en croisant!
Stringere le viti secondo uno schema a croce!
3/4
1 1/4
1 1/2
225
475
610
85
160
200
M 6
M 8
G 1/8
G 1/4
7 Nm
15 Nm
5 Nm
7 Nm
2
1100
[Nm] t ≤ 10 s
250
[Nm] t ≤ 10 s
G 1/2
G 3/4
10 Nm
15 Nm

Publicité

loading