Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
SAV 100065 - 100080 - 250065 - 250080
1. Groupe cible
Le groupe cible de la présente notice sont les techniciens
spécialisés dans les techniques de régulation et de
sécurité liées à l'utilisation du gaz, les personnes formées
ou les personnes formées par elles.
Leur formation professionnelle, leur expérience ainsi
que la connaissance des directives en vigueur leur
permettent d'évaluer les travaux qui leur sont confiés
et de reconnaître les risques éventuels. Ces personnes
sont les seules autorisées à effectuer le montage, la
mise en service, le réglage et l'entretien des appareils,
en respectant les règles reconnues pour la sécurité
au travail.
2. Avertissements
2.1 Avertissements généraux
Les règles reconnues relatives à la sé-
curité au travail ainsi que les directives
de prévention contre les accidents
doivent être respectées, le cas échéant
des mesures doivent être prises pour
la protection des personnes.
Tous les réglages et toutes les valeurs
de réglage doivent être effectués
conformes à la notice d'utilisation de
la machine correspondante.
Ne jamais exécuter des travaux
si la machine est sous tension ou
pression gaz. Éviter la formation de
flammes. Respecter les prescriptions
administratives.
L'appareil doit être contrôlé avant
le montage en ce qui concerne les
dégâts éventuels dus au transport.
L'appareil ne doit pas être exposé à
une flamme. La protection contre la
foudre doit être assurée.
Les systèmes de conduites
doivent être exempts de saletés
et d'impuretés.
1 ... 32
Cette notice d'utilisation doit être accrochée dans le
local d'installation dans un endroit bien visible ! Les
travaux ne doivent être réalisés qu'après lecture des
présentes consignes de sécurité.
La protection contre les influences de
l'environnement et de la météo doit
être garantie (corrosion, pluie, gel,
humidité (par ex. due à la condensa-
tion)), moisissures, rayons UV, in-
sectes nuisibles, solutions / liquides
toxiques, caustiques (par ex. liquides
de coupe et de refroidissement). Le
cas échéant, des mesures de protec-
tion doivent être prises en fonction du
lieu d'installation.
L'appareil ne doit fonctionner que
si les conditions d'exploitation
indiquées sur la plaque signalétique
sont respectées.
L'appareil doit être protégé contre les
vibrations et les chocs mécaniques.
L'appareil ne doit pas être utilisé
dans les secteurs à risque important
de tremblement de terre.
Explication des symboles
1, 2, 3, ... =
Agir dans l'ordre
=
Notice

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dungs SAV 100065

  • Page 1 Notice d’utilisation SAV 100065 - 100080 - 250065 - 250080 1. Groupe cible Le groupe cible de la présente notice sont les techniciens spécialisés dans les techniques de régulation et de sécurité liées à l’utilisation du gaz, les personnes formées ou les personnes formées par elles.
  • Page 2: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    2.2 Utilisation conforme à l’usage prévu L’utilisation conforme à l'usage prévu de l’appareil est • Utilisation uniquement avec du gaz sec et propre, pas assurée si les consignes ci-dessous sont respectées : de fluides agressifs. • Utilisation de l’appareil dans les réseaux de transport •...
  • Page 3: Déclaration Ue De Conformité

    SAV 100... Produit / Prodotto Vanne d‘arrêt de sécurité jusqu‘à 25 bar SAV 250... Hersteller / Manufacturer Karl Dungs GmbH & Co. KG Fabricant / Produttore Karl-Dungs-Platz 1 D-73660 Urbach, Germany bescheinigt hiermit, dass die in die- certifies herewith that the products certifie par la présente que le...
  • Page 4: Table Des Matières

    4. Sommaire Groupe cible Avertissements Avertissements généraux Utilisation conforme à l’usage prévu Risques en cas d’utilisation abusive Homologation / Déclaration UE de conformité Sommaire Index des abréviations Caractéristiques Caractéristiques techniques Nomenclature Plages de réglage Choix du ressort Plaque signalétique Fonction Cotes de montage Montage / Installation Consignes générales...
  • Page 5: Index Des Abréviations

    5. Index des abréviations Abréviations Description Groupe de pression admissible supérieure Groupe de pression admissible inférieure Vanne d'arrêt de sécurité (sans boîtier) Coefficient de débit Largeur nominale IS / DS Plage de solidité uniforme ou variable Classe A Classe de fonction : le SAV agit si la membrane de compensation est endommagée ou si l’énergie auxiliaire de fermeture est en panne Pression de sortie du régulateur Pression de la pression admissible supérieure...
  • Page 6: Caractéristiques

    Température ambiante de -20 °C à +60 °C * 19 bar (1 900 kPa) avec brides ANSI 150 6.2 Nomenclature MD ANSI Selon l'exemple du SAV 100065 MD Type Vanne d'arrêt de sécurité 100 … 10 000 mbar 250 …...
  • Page 7: Plages De Réglage

    180-800 mbar AG 10 SAV 250080 UHD DN 80 279387 150-3 000 mbar AG 5 500-5 000 mbar AG 5 SAV 100065 MD ANSI ANSI 2.½" 287902 35-400 mbar AG 10 180-800 mbar AG 10 SAV 250065 UHD ANSI ANSI 2.½"...
  • Page 8: Plaque Signalétique

    6.5 Plaque signalétique Abréviations Description Groupe de pression admissible supérieure Groupe de pression admissible inférieure Vanne d'arrêt de sécurité (sans boîtier) Largeur nominale IS / DS Plage de solidité uniforme ou variable -20T60 Plage de température de service Classe A Classe de fonction : le SAV agit si la membrane de compensation est endommagée ou si l’énergie auxiliaire de fermeture est en panne Pression de service maximale...
  • Page 9: Composants Principaux

    7. Fonction Le SAV protège la robinetterie et les conduites en aval contre des pressions trop fortes ou trop faibles. Il coupe automatiquement le flux de gaz dès que la pression de déclenchement pro- grammée est dépassée ou n’est pas atteinte en raison d’un défaut.
  • Page 10: Cotes De Montage

    GE 12 - ½ avec raccord vissé M16 pour tuyaux 12x1,5 d Type Référence Cotes de montage [mm] Poids max. [bar / kPa] [kg] ANSI SAV 100065 MD 287898 287902 10 / 1 000 12x1,5 35,1 SAV 250065 UHD 279386 287903 25 / 2 500...
  • Page 11: Montage / Installation

    9. Montage / Installation 9.1 Consignes générales • Montage de l’appareil uniquement • Les puissances indiquées sur la plaque signalétique selon la réglementation en vigueur concordent avec les données commandées. et conformément aux prescriptions • Les brides de la conduite de raccordement côtés locales, le cas échéant se procurer entrée et sortie sont parallèles.
  • Page 12: Description Du Montage

    9.2 Description du montage • Effectuer l’installation conformément au schéma • Le boîtier à membrane tourne autour de son axe de montage indiqué ci-dessous. pour le positionnement souhaité de l'Ermeto. • Monter la vanne d'arrêt de sécurité dans le sens •...
  • Page 13: Couples

    Position de montage 9.3 Couples Utiliser un outil approprié ! Resserrer les vis en croix ! Ne pas utiliser l’appareil comme levier ! max. max. max. ⅜ ½ ¾ 1½ 2½ 1 600 2 400 5 000 6 000 7 600 max.
  • Page 14: Plage De Réglage Inférieure / Supérieure

    10. Plage de réglage inférieure / supérieure Valeur de réglage de l’arrêt en cas de surpression p 1. Retirer le capuchon A. 2. Tourner la vis de réglage extérieure B à l’aide de la clé à pipe SW 22. 3. Dans le sens horaire : augmente (+) la pression d’arrêt supérieure p 4.
  • Page 15: Changement De Ressort

    10.2 Changement de ressort Retirer le capuchon A. 10.2.1 Changement du ressort pour la pression admissible supérieure p Dévisser la vis de réglage B du dôme 1. Retirer le ressort E du dôme G. du ressort G avec la clé à pipe SW 22. 2.
  • Page 16 10.2.2 Changement du ressort pour la pression admissible inférieure p 1. Retirer la vis de réglage C du dôme intérieur du ressort H à l’aide de la clé plate SW 17. 2. Retirer le ressort F du dôme. 3. Mettre un nouveau ressort en place. 4.
  • Page 17: Mise En Service Et Mise Hors Service

    11. Mise en service et mise hors service 11.1 Consignes générales Avant la mise en service • Les puissances indiquées sur la plaque signalétique concordent avec les données com- mandées. • Éviter le mélange explosif air-gaz. Surveiller l’atmosphère en permanence à l’aide d’appa- reils de mesure de la concentration de gaz afin de détecter d'éventuelles fuites de gaz.
  • Page 18: Mise En Service / Déverrouillage / Contrôle Des Valeurs De Réglage

    11.3 Mise en service / déverrouillage / contrôle des valeurs de réglage 1. Ouvrir lentement la robinetterie d’arrêt côté en- 3. Déverrouillage du SAV : trée. Le robinet sphérique côté sortie reste fermé. 2. Surveiller l’augmentation de la pression sur le manomètre côté...
  • Page 19 Pos. Désignation Pos. Désignation Robinetterie d’arrêt unilatérale SBV avec robinetterie d’arrêt Filtres Manomètre avec robinet à poussoir Manomètre avec robinet à poussoir Robinet sphérique de purge Robinet sphérique de purge Contrôle brûleur Robinetterie d’arrêt côté sortie Régulateur de pression Flexible 19 …...
  • Page 20: Remise En Service

    Les ressorts de réglage ne sont pas adaptés à l’application. Remplacer les ressorts de réglage. L’assiette est endommagée ou usée. Remplacer l’ASE ou faire réparer par DUNGS. Le siège de la vanne est endommagé. Remplacer le siège de la vanne.
  • Page 21: Entretien

    13. Entretien 13.1 Consignes générales • La directive relative aux appareils sous pression (PED) exige un contrôle régulier des ap- pareils pour la garantie à long terme des points suivants : sécurité et fonctionnement de l’appareil, rendements élevés et par conséquent pollution minimale. •...
  • Page 22: Notice D'entretien

    13.2 Notice d'entretien 13.2.1 Préparation Appuyer sur le bouton de déclenchement 1. Desserrer et retirer les pour vérifier que le SAV est fermé. conduites d'impulsion et de purge d'air. 2. Retirer le capuchon de protection L. 3. Détendre les ressorts de réglage sur les vis de réglage J et K.
  • Page 23 Ressort de fermeture Retirer la coquille à membrane supérieure P et les joints Z et AA. Retirer le ressort de fermeture du SAV. Douille de fermeture Retirer la douille de fermeture du SAV. 23 … 32...
  • Page 24: Détacher L'ase Du Boîtier

    13.2.3 Détacher l’ASE du boîtier Retirer la bague de retenue. Retirer le levier de rappel. Retirer l'ASE. Dévisser les deux vis avec une clé Allen SW 5. 24 … 32...
  • Page 25: Monter L'ase Sur Le Boîtier

    13.2.4 Monter l'ASE sur le boîtier • L'ASE de remplacement doit être installé à un point renforcé dans le boîtier : Placer l'ASE à un angle d'environ 25° par rapport à sa position normale. 25° Déclencher l'ASE à l'aide du bouton-poussoir. Placer l'ASE dans sa position et serrer les deux vis avec une clé...
  • Page 26: Outils Nécessaires

    13.3 Outils nécessaires Ouverture de la clé Niveau de Étape Désignation de l'outil pression DN 65 DN 80 Détacher la conduite d’impulsion. Clé plate (A) MD / UHD Clé à pipe (B) Détendre les ressorts de réglage. MD / UHD Clé...
  • Page 27: Cycles D'entretien Recommandés

    13.5 Cycles d’entretien recommandés 1. Les cycles d’entretien dépendent des conditions 3. Pour garantir la bonne disponibilité de l’installation, environnantes et d’exploitation spécifiques à l’instal- nous recommandons d’effectuer un contrôle de lation, de l’état des conduites, etc. fonctionnement mensuel et un entretien annuel. 2.
  • Page 28: Liste Des Pièces De Rechange Sav

    Pièce de rechange / illustration change commande Douille de SAV 100065 - 100080 278003 fermeture SAV SAV 250065 - 250080 SAV 100065 - 100080 MD 278006 ASE avec joint torique SAV 100065 - 100080 278007 SAV 250065 - 250080 Robinet à pous-...
  • Page 29: Tableaux De Débits

    15. Tableaux de débits Tableau des débits ∆p SAV DN 65 Plage de fonctionnement conseillée Sur la base de +15 °C, 1 013 mbar, sec Écart de pression max. ∆p = 500 mbar Vitesse d'écoulement max. = 50 m/s 300 400 500 800 1 000 2 000 3 000 4 000...
  • Page 30 Tableau des débits ∆p SAV DN 80 Plage de fonctionnement conseillée Sur la base de +15 °C, 1 013 mbar, sec Écart de pression max. ∆p = 500 mbar Vitesse d'écoulement max. = 50 m/s 300 400 500 800 1 000 2 000 3 000 4 000 8 000 10 000...
  • Page 31 La directive sur les équipements Il est nécessaire de remplacer sous pression (PED) et la directive les composants relatifs à la sur la performance énergétique des sécurité lorsqu'ils ont atteint la bâtiments (EPBD) exigent une vé- fin de leur vie utile : rification régulière des générateurs de chaleur, afin de garantir à...
  • Page 32 Adresse : Karl Dungs GmbH & Co. KG Karl-Dungs-Platz 1 73660 Urbach Allemagne Téléphone +49 7181-804-0 +49 7181-804-166 E-mail : info@dungs.com Internet : www.dungs.com 32 … 32...

Ce manuel est également adapté pour:

Sav 100080Sav 250065Sav 250080

Table des Matières