Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool. This manual should
be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil
motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires
avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un
endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede
resultar en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
WH 18DBFL
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
Cordless Impact Driver
Marteau à choc sans fil
Atornillador de impacto a batería
WARNING
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi WH 18DBFL

  • Page 1 Designed for operating in USA & Canada only. When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Model Cordless Impact Driver WH 18DBFL Modèle Marteau à choc sans fil Modelo Atornillador de impacto a batería...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..... 3 NAME OF PARTS ..........9 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ...... 3 SPECIFICATIONS ..........10 ASSEMBLY AND OPERATION ......11 SAFETY ..............3 APPLICATIONS ..........11 GENERAL POWER TOOL SAFETY REMOVAL AND INSTALLATION METHOD WARNINGS ..........
  • Page 19: Consignes De Sécurité Importantes

    Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifiquement recommandée par HITACHI. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient...
  • Page 20 Français En cas d'utilisation d'un outil électrique à L'utilisation d'un dispositif de collecte de la l'extérieur, utiliser un cordon de rallonge poussière peut réduire les dangers associés adapté à un usage extérieur. à la poussière. L'utilisation d'un cordon adapté à l'usage Utilisation et entretien d'un outil électrique extérieur réduit les risques de choc électrique.
  • Page 21: Regles De Securite Specifiques Et Symboles

    Français des clous, des vis ou autres petits objets TOUJOURS porter des protecteurs d’oreille lors métalliques pouvant raccorder les bornes. de l’utilisation de l’outil pendant de La connexion des bornes peut entraîner des longues périodes. blessures ou un incendie. Une exposition prolongée à un son de En cas d’utilisation dans des conditions forte intensité...
  • Page 22: Consignes De Sécurité Importantes Pour Le Chargeur De Batterie Avertissement

    à angle par rapport à la vis défectueux, arrêter de l’utiliser immédiatement et risque d'endommager la tête de la vis et ne permettra le faire réparer par un centre de service Hitachi pas d'obtenir le couple de serrage spécifié. autorisé.
  • Page 23: Consignes De Sécurité Importantes Pour L'utilisation De La Batterie Et Du Chargeur De Batterie

    11. NE JAMAIS ranger la batterie ni le chargeur de PRECAUTION batterie dans un lieu où la température peut UTILISER EXCLUSIVEMENT LE BATTERIE HITACHI atteindre ou dépasser 104°F (40°C). DE SÉRIE BSL18. LES AUTRES TYPES DE 12. TOUJOURS alimenter le chargeur sur une prise BATTERIE POURRAIENT EXPLOSER OU secteur domestique standard (120 volts).
  • Page 24: Précautions Relatives A La Batterie Au Lithium Ion

    Français Ne raccordez pas directement la batterie à une PRÉCAUTIONS RELATIVES A LA prise électrique ou à un allume-cigare. BATTERIE AU LITHIUM ION N’utilisez pas la batterie à d’autres fins que celle spécifiée. Pour prolonger sa durée de vie, la batterie lithium-ion En cas d’échec du chargement d’une batterie, est équipée d'une fonction de protection qui coupe même après un certain délai, arrêtez...
  • Page 25: Description Fonctionnelle

    Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE: Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité...
  • Page 26: Specifications

    Français 2. Chargeur de batterie (UC18YFSL) Cordon Lampe témoin Rail guide Plaque signalétique Fig. 2 SPECIFICATIONS 1. Marteau à choc sans fil Modèle WH18DBFL Vitessa à vide 0 – 2,900/min Capacité 5/32" (M4) – 5/16" (M8) (Petite vis) 3/16" (M5) – 9/16" (M14) (Boulon ordinaire) 3/16"...
  • Page 27: Assemblage Et Fonctionnement

    Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT 1. Brancher le cordon d’alimentation du chargeur sur UTILISATIONS une prise secteur. Enfoncement et extraction de vis mécaniques, petits Quand vous raccordez la fiche du chargeur à une boulons, vis de bois, vis de taraudage, etc. prise murale, la lampe témoin clignote en rouge.
  • Page 28 Français Tableau 2 Explications de la lampe témoin S’allume pendant 0.5 seconde. Ne s’allume pas pendant 0.5 seconde. Avant la Clignote (Eteint pendant 0.5 seconde) recharge S’allume sans interruption Pendant la S’allume recharge S’allume pendant 0.5 seconde. Recharge Ne s’allume pas pendant 0.5 seconde. Clignote Lampe terminée...
  • Page 29: Avant L'utilisation

    Français ● Si la lampe témoin clignote rapidement en rouge (à intervalles de 0.2 seconde), vérifier s’il y a des corps étrangers dans l’orifice d’installation de la batterie du chargeur, et les enlever le cas échéant. S’il n’y a pas de corps étrangers, il s’agit probablement d’une anomalie de la batterie ou du Déclencheur Bouton-poussoir...
  • Page 30: Précautions D'utilisation

    Français PRECAUTION Lorsque vous employez le crochet, accrochez fermement l’outil pour en éviter toute chute accidentelle. En cas de chute de l’outil électrique, un accident pourrait survenir. Déclencheur Lorsque vous portez l’outil accroché à votre ceinture, n’installez aucune mèche au bout de l’outil.
  • Page 31 Français 4. Travailler à un couple de serrage convenable pour le boulon percuté Le couple de serrage optimal pour écrous et boulons diffère en fonction de la matière et de la taille des écrous et des boulons. Un couple de serrage frop important pour un petit boulon risque de déformer ou de fendre lee boulon.
  • Page 32: Entretien Et Inspection

    La batterie risque d’exploser si elle outils électriques Hitachi doivent être confiées à est incinérée. L’appareil que vous avez acheté un service après-vente Hitachi agréé. Il sera utile renferme une batterie rechargeable. La batterie est de présenter cette liste de pièces au service après- recyclable.
  • Page 33: Accessoires

    être utilisé avec cet outil. En cas de doute, contacter HITACHI pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité avec votre outil.
  • Page 34 10 mm Douille hexagonale 996182 1/2" Douille hexagonale longue 996197 Caractères gravés 4. Jeu d’adaptateur de mandrin de foreuse: N° de Code 321823 Utiliser la foreuse en vente. REMARQUE: Les spécifications sont sujettes à modification sans aucune obligation de la part de HITACHI.

Table des Matières