Hitachi DS 18DSDL Instructions De Sécurité Et Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour DS 18DSDL:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read
and understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this
manual available for other users and owners before they use the power tool. This
manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner
la mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de
ce produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser
l'outil motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs
et propriétaires avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être
conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede
resultar en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde
este manual para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta
eléctrica. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
01Eng_DS18DSDL_US1
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
DS 18DSDL
DV 18DSDL
DS18DSDL
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
1
Cordless Driver Drill
Perceuse-visseuse sans fil
Taladro atornillador a batería
Cordless Hammer Drill
Perceuse à percussion sans fil
Taladro de percusión a batería
DV18DSDL
1/24/12, 16:13

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi DS 18DSDL

  • Page 1 Designed for operating in USA & Canada only. When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Cordless Driver Drill DS 18DSDL Perceuse-visseuse sans fil Model Taladro atornillador a batería Modèle...
  • Page 2: Table Des Matières

    NOM DES PARTIES ..........30 LISTE DES PIECES ........... 63 SPECIFICATIONS ..........31 CENTRES TECHNIQUES HITACHI AGREES La réparation est réalisée dans le cadre de cette garantie par Hitachi Koki U.S.A., Ltd.: AUX ETATS-UNIS AU CANADA 3950 Steve Reynolds Blvd. Norcross, GA 30093 450 Export Blvd.
  • Page 3 LISTA DE PIEZAS ............ 63 NOMENCLATURA ..........50 ESPECIFICACIONES ..........51 CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS DE HITACHI Hitachi Koki U.S.A., Ltd. proporciona un servicio de reparaciones bajo esta garantía en: EN EE. UU. EN CANADA 3950 Steve Reynolds Blvd. Norcross, GA 30093 450 Export Blvd.
  • Page 4: Important Safety Information

    Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by WARNINGS on the power tool and in this Instruction Manual. NEVER use this power tool in a manner that has not been specifically recommended by HITACHI. MEANINGS OF SIGNAL WORDS WARNING indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result in death or serious injury.
  • Page 5 English Personal safety Store idle power tools out of the reach of Stay alert, watch what you are doing and use children and do not allow persons unfamiliar common sense when operating a power tool. with the power tool or these instructions to Do not use a power tool while you are tired operate the power tool.
  • Page 6: Specific Safety Rules And Symbols

    Fasteners contacting a “live” wire may make for repairs by a Hitachi authorized service center. exposed metal parts of the power tool “live” and 17. Carefully handle power tools.
  • Page 7: Important Safety Instructions For Battery Charger

    2. Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery. 3. To reduce risk of injury, charge HITACHI rechargeable battery type: for UC18YRSL---BSL14 and BSL18 series. Other type of batteries may burst causing personal injury and damage.
  • Page 8: Important Safety Instructions For Use Of The Battery And Battery Charger

    After that, you can use it again. and in this manual. If the battery is overheated under overload work, REMEMBER: USE ONLY HITACHI BATTERY TYPES: the battery power may stop. FOR UC18YRSL---BSL14 AND BSL18 SERIES. OTHER In this case, stop using the battery and let the TYPES OF BATTERIES MAY BURST AND CAUSE battery cool.
  • Page 9 English Do not use the battery in reverse polarity. CAUTION Do not connect directly to an electrical outlets or If liquid leaking from the battery gets into your car cigarette lighter sockets. eyes, do not rub your eyes and wash them well Do not use the battery for a purpose other than with fresh clean water such as tap water and those specified.
  • Page 10: Functional Description

    English FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the power tool. NEVER operate, or attempt any maintenance on the tool unless you have first read and understood all safety instructions contained in this manual.
  • Page 11: Specifications

    English SPECIFICATIONS Cordless Driver Drill / Cordless Hammer Drill Model DS18DSDL DV18DSDL Motor DC motor 0 – 350/min 0 – 400/min No-load speed High 0 – 1,600/min 0 – 1,800/min Brick (Depth 5/8 in. (16 mm) 1-1/4 in. (30 mm)) Wood (Thickness 2 –...
  • Page 12 English ASSEMBLY AND OPERATION Connect the charger’s power cord to a receptacle. APPLICATIONS When the power cord is connected, the charger’s <DV18DSDL> pilot lamp will blink in red. (At 1-second intervals) Use as a hammer drill Drilling of soft bricks and concrete blocks. WARNING: <DS18DSDL / DV18DSDL>...
  • Page 13 English (1) Pilot lamp indication The indications of the pilot lamp will be as shown in Table 2, according to the condition of the charger or the rechargeable battery. Table 2 Indications of the pilot lamp The pilot Before Blinks Lights for 0.5 seconds.
  • Page 14 English NOTE: Confirm that the battery is mounted correctly. Charging times may be longer depending on the Installing/Removing the side handle. surrounding temperature and battery conditions. CAUTION BEFORE USE Firmly install the side handle. If loose, the side Check the work area to make sure that it is clear of debris handle may gyrate or fall out and cause bodily and clutter.
  • Page 15 English Operate the shift knob to change the rotational CAUTION speed. Move the shift knob in the direction of the The push button can not be switched while the arrow (See Figs. 8 and 9). power tool is turning. To switch the push button, When the shift knob is set to “LOW”, the drill stop the power tool, then set the push button.
  • Page 16 English (1) When using this unit as a screwdriver, line up the CAUTION ● The clutch dial cannot be set between the number one of the numbers “1, 3, 5 ... 22” on the clutch dial, or the black dot, with the triangle mark on the “1, 3, 5 ...
  • Page 17 English ● If the motor is locked, immediately turn the power CAUTION ● The motor rotation may be locked to cease while off. If the motor is locked for a while, the motor or battery may be burnt. the unit is used as drill. While operating the driver ●...
  • Page 18 English (2) Replacing the hook and tightening the screws. Install securely the hook in the groove of power tool and tighten the screws to fix the hook firmly. (Fig. 17) Groove Light switch Fig. 15 CAUTION Do not expose directly your eye to the light by Hook Screw looking into the light.
  • Page 19 NOTE: When replacing the carbon brush with a new one, be sure to use the Hitachi Carbon Brush Code No. 999054. Wear limit 0.12" (3mm) 0.45"...
  • Page 20 10. Service parts list CAUTION: Repair, modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance.
  • Page 21 • To avoid injury from an accidental start, turn the switch OFF and remove the plug from the power source or remove the battery from the main body before making any adjustments. • All electrical or mechanical repairs should be done only by qualified service technicians. Contact Hitachi Authorized Service Center.
  • Page 22 ALWAYS use Only authorized HITACHI replacement parts and accessories. NEVER use replacement parts or accessories which are not intended for use with this tool. Contact HITACHI if you are not sure whether it is safe to use a particular replacement part or accessory with your tool.
  • Page 23: Informations Importantes De Sécurité

    Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifiquement recommandée par HITACHI. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient...
  • Page 24 Français Ne pas utiliser le cordon à tort. Ne jamais En cas de dispositifs destinés au utiliser le cordon pour transporter ou raccordement d’installations d’extraction et débrancher l’outil électrique. de recueil de la poussière, veiller à ce qu’ils Maintenir le cordon loin de la chaleur, de l’huile, soient correctement raccordés et utilisés.
  • Page 25: Regles De Securite Specifiques Et Symboles

    Français b) Utiliser les outils électriques uniquement REGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES ET avec les batteries spécifiées. SYMBOLES L’utilisation d’autres batteries peut entraîner un risque de blessures et d’incendie. Portez des bouchons avec les perceuses à Lorsque la batterie est inutilisée, la garder à percussion.
  • Page 26: Chargeur De Batterie

    étranges ou sans cela paraît V .... volts défectueux, arrêter de l’utiliser immédiatement et le faire réparer par un centre de service Hitachi autorisé. — --- .... courant continu 17. Manipuler l’outil motorisé avec précaution..... vitesse sans charge Si un outil motorisé...
  • Page 27: Consignes De Sécurité Importantes Pour L'utilisation De La Batterie Et Du Chargeur De Batterie

    9. Ne pas utiliser le chargeur si son cordon ou sa fiche BIEN NOTER: UTILISER EXCLUSIVEMENT DES sont endommagés - Le remplacer immédiatement. BATTERIES HITACHI: POUR UC18YRSL---SERIES 10. Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un coup, s’il BSL14 ET BSL18. LES AUTRES TYPES DE BATTERIE est tombé...
  • Page 28: Précautions Relatives A La Batterie Au Lithium Ion

    Français 4. NE JAMAIS insérer d’objets dans les ouïes AVERTISSEMENT d’aération du chargeur. Il pourrait en résulter un Afin d’éviter toute fuite de la batterie, génération de choc électrique ou des dommages du chargeur. chaleur, émission de fumée, explosion et inflammation, 5.
  • Page 29 Français En cas de projection de liquide ayant fuit de la batterie AVERTISSEMENT sur votre peau ou vos vêtements, rincez Un court-circuit risque de se produire et causer un immédiatement ces derniers à l’eau claire (au incendie, si un corps étranger conducteur d’électricité robinet).
  • Page 30: Description Fonctionnelle

    Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE: Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité...
  • Page 31: Specifications

    Français SPECIFICATIONS Perceuse-visseuse sans fil / Perceuse à percussion sans fil Modèle DS18DSDL DV18DSDL Moteur Moteur CC 0 – 350/min 0 – 400/min Vitesse à vide Haut 0 – 1,600/min 0 – 1,800/min Brique (Profondeur 5/8 po. (16 mm) 1-1/4 po. (30 mm)) Bois (Epaisseur 2 –...
  • Page 32: Assemblage Et Fonctionnement

    Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT Brancher le cordon d’alimentation du chargeur sur UTILISATIONS une prise secteur. <DV18DSDL> Quand vous raccordez la fiche du chargeur à une Utilisation comme perceuse percussion prise murale, la lampe témoin clignote en rouge. Perçage de briques tendres et de blocs de béton. (À...
  • Page 33 Français Quand la batterie est rechargée à fond, la lampe (1) Indication de la lampe témoin témoin clignote lentement en rouge. (A intervalles Les indications de la lampe témoin sont expliquées d’une seconde) (Voir le Tableau 2) dans le Tableau 2, selon la condition du chargeur ou de la batterie rechargeable.
  • Page 34: Avant L'utilisation

    Français REMARQUE: PRECAUTION ● Si le chargeur a fonctionné pendant longtemps de Si le manchon se relâche pendant le fonctionnement, le serrer davantage. suite, il sera chaud, ce qui risque de provoquer La force de serrage sera plus forte si le manchon des pannes.
  • Page 35 Français Déclencheur Vitesse élevée indice indice Bouton de décalage Fig. 9 Sélecteur Actionnez le bouton de décalage pour changer la vitesse de rotation. Enfoncez le bouton de blocage Fig. 7 pour relâcher le blocage et déplacez le bouton de décalage dans la direction de la flèche (Voir les Quand la gâchete de l’interrupteur est tirée, l’outil Fig.
  • Page 36 Français Vérification de la position du sélecteur de (3) Si l’outil est utilisé comme perceuse à percussion, débrayage (Voir Fig. 10). amener le repère de percussion “ ” du sélecteur de débrayage en regard du repère triangulaire du <DS18DSDL> Le couple de serrage est défini par la position du corps de l’outil.
  • Page 37 Français Réglage du couple de serrage. PRECAUTION: ● Il se peut que la rotation du moteur se vérouille et (1) Couple de serrage Le couple de serrage devra correspondre au s’arrête pendant que l’outil est utililsé en tant que diamètre de la vis utilisée. Si trop de force est perceuse.
  • Page 38 Français Le témoin lumineux de puissance batterie résiduelle 12. Utilisation du crochet peut s’allumer différemment selon la température Le crochet sert à suspendre l’outil électrique à votre ambiante et les caractéristiques de la batterie. ceinture pendant le travail. Utilisez donc ce tableau comme référence. PRECAUTION ●...
  • Page 39: Precautions De Fonctionnement

    à ce qu’ils coulissent librement dans les supports. 21. Enfin, remettre le capuchon du balai en place. REMARQUE: Lors du remplacement des balais en carbone par des neufs, bien utiliser des balais en carbone Hitachi, No. de code 999054. 02Fre_DS18DSDL_US1 1/24/12, 16:15...
  • Page 40 10. Liste des pièces de rechange PRECAUTION: Les réparations, modifications et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confiées à un service après-vente Hitachi agréé. Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après-vente Hitachi agréé lorsqu’on apporte un outil nécessitant des réparations ou...
  • Page 41: Guide De Dépannage

    • Afin d'éviter un démarrage intempestif, placer l'interrupteur à la position d'arrêt (OFF) et débrancher la fiche de la source d'alimentation avant d'effectuer un quelconque ajustement. • Toute réparation électrique ou mécanique doit être effectuée par un technicien qualifié. Contacter un centre de service autorisé de Hitachi. Problème Origine possible Solution possible La batterie n’est pas installée...
  • Page 42: Accessoires Standard

    être utilissl avec cet outil. En cas de doute, contacter HITACHI pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité avec votre outil.
  • Page 43 Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específicamente recomendada por HITACHI. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Page 44 Español No utilice el cable incorrectamente. No utilice Si se proporcionan dispositivos para la el cable para transportar, tirar de la conexión de extracción de polvo e instalaciones herramienta eléctrica o desenchufarla. de recogida, asegúrese de que están Mantenga el cable alejado del calor, del conectados y se utilizan adecuadamente.
  • Page 45 Español Utilización y cuidado de las herramientas a pilas NORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE Recargue sólo con el cargador especificado SEGURIDAD por el fabricante. Un cargador que es apto para un tipo de paquete Utilice protección de oídos con taladros de de pilas podría crear un riesgo de incendio impacto.
  • Page 46 ---/min ..revoluciones o reciprocación por minuto deje inmediatamente de utilizarla y solicite su arreglo a un centro de reparaciones autorizado por Hitachi. 17. Maneje con cuidado las herramientas eléctricas. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE Si una herramienta eléctrica se ha caído o ha...
  • Page 47 Si están dañados, RECUERDE: ¡UTILICE SOLAMENTE BATERÍAS HITACHI reemplácelos inmediatamente. DEL TIPO : PARA UC18YRSL---SERIE BSL14 Y SERIE 10. No utilice el cargador de baterías si ha recibido un BSL18.
  • Page 48 Español 5. NUNCA cargue en exteriores. Mantenga la batería Asegúrese de que las virutas o el polvo que caen alejada de la luz solar directa, y utilícela solamente sobre la herramienta eléctrica durante el trabajo donde haya poca humedad y una buena no entran en la batería.
  • Page 49 Español ADVERTENCIA Si un objeto extraño conductor de electricidad entra en los terminales de la batería de litio, podría producirse un cortacircuito, resultando en un riesgo de incendio. Por favor, respete los siguientes consejos cuando almacene la batería. No coloque cortes conductivos, clavos, cables de acero, cables de cobre u otros cables en la caja de almacenamiento.
  • Page 50 Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA: La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Page 51 Español ESPECIFICACIONES Taladro atornillador a batería / Taladro de percusión a batería Modelo DS14DSDL DS18DSDL Motor Motor de CC Bajo 0 – 350/min 0 – 400/min Velocidad de no charga Alto 0 – 1,600/min 0 – 1,800/min Ladrillo (Profundidad 1-1/4 pulg. 5/8 pulg.
  • Page 52 Español MONTAJE Y OPERACIÓN Enchufe el cable de alimentación del cargador a APLICACIONES un tomacorriente de CA. <DV18DSDL> Cuando haya conectado el enchufe del cargador a Usar como taladro de percusión una toma de la red, la lámpara piloto se encendrá Taladrado de ladrillos blandos y bloques de en rojo.
  • Page 53 Español (1) Indicaciones de la lámpara piloto Las indicaciones de la lámpara piloto mostradas en la Tabla 2, se producirán de acuerdo con la condición del cargador o de la batería. Tabla 2 Indications of the pilot lamp Antes de El indicador Parpadeo Se encenderá...
  • Page 54 Español ● Cuando la lámpara piloto parpadee rápidamente NOTA: Si aprieta el manguito con las mordazas del en rojo (a intervalos de 0.2 segundos), compruebe portabrocas sin llave abiertas hasta el límite y elimine los objetos extraños que haya en el máximo, se podría escuchar un ruido de clic.
  • Page 55 Español Conmutador Velocidad alta de gatillo Marcas Mando de cambio Marcas Fig. 9 Operar la perilla de cambio para cambiar la Botón velocidad de rotación. Oprimir el botón de cierre selector para desenganchar el cerrojo y mover la perilla de cambio en la dirección de la flecha (Ver las Figs.
  • Page 56 Español Confirmar la posición del dial del embrague (Ver (2) Cuando utilice esta unidad como taladro, alinee la la Fig. 10). marca de taladro “ ” del dial del embrague con <DS18DSDL> la marca de triángulo del cuerpo exterior. El par de apriete de esta unidad se puede ajustar (3) Cuando utilice esta unidad como un taladro de en base a la posición de ajuste del dial del percusión, hacer coincidir la marca de martillo...
  • Page 57 Español (3) Ajuste del par de apriete (Consulte la Fig. 10, 12) PRECAUCIÓN: Gire el dial del embrague y alinee los números “1, No utilice el taladro atornillador de impacto a 3, 5, ... 22” del dial del embrague, o los puntos, batería en el ajuste “Hammer”...
  • Page 58 Español Dado que el indicador de batería restante muestra 12. Uso del gancho resultados ligeramente diferentes según la El gancho se usa para colgarse la herramienta con temperatura ambiental y las características de la alimentación eléctrica del cinturón mientras se batería, utilice su lectura como referencia.
  • Page 59 Las brocas deberán comprobarse regularmente. Cuando reemplace las escobillas de carbón por Si una broca está desgastada o rota, puede patinar otras nuevas, utilice escobillas Hitachi con número o reducir la eficacia del motor, o hacer que se de código 999054.
  • Page 60 Esta lista de repuestos será de utilidad si es contacto de la escobilla de presentada junto con la heramienta al Centro de carbón Servicio Autorizado de Hitachi para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento. Fig.21 En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas, se deberán observar las...
  • Page 61 • Todas las reparaciones eléctricas o mecánicas deberán ser realizadas únicamente por técnicos de servicio calificados. Póngase en contacto con un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. Problema Posible Causa Posible Solución...
  • Page 62 ACCESSORIOS ADVERTENCIA: UTILICE únicamente repuestos y accesorios autorizados por HITACHI. No utilice nunca repuestos o accesorios no previstos para usar con esta herramienta. Si tiene dudas en cuanto a la seguridad de usar determinado repuesto o accesorio junto con su herramienta, póngase en contacto con HITACHI.
  • Page 63 04Back_DS14DBL_US 1/24/12, 16:16...
  • Page 64 04Back_DS14DBL_US 1/24/12, 16:16...
  • Page 65 04Back_DS14DBL_US 1/24/12, 16:16...
  • Page 66 04Back_DS14DBL_US 1/24/12, 16:16...
  • Page 67 04Back_DS14DBL_US 1/24/12, 16:16...
  • Page 68 Please contact HITACHI KOKI U.S.A. LTD. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or HITACHI AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER regarding COLLECTION. Pour le RAMASSAGE, contacter HITACHI KOKI U.S.A. LTD. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit), ou UN SERVICE APRÈS-VENTE D’OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ PAR HITACHI.

Ce manuel est également adapté pour:

Dv 18dsdlDh 18dslp4

Table des Matières