Hitachi WH 18DBDL Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour WH 18DBDL:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool. This manual should
be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil
motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires
avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un
endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede
resultar en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
WH 18DBDL
WR 18DBDL
WH18DBDL
AVERTISSEMENT
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
WARNING
ADVERTENCIA
Cordless Impact Driver
Marteau à choc sans fil
Atornillador de impacto a batería
Cordless Impact Wrench
Clé à choc sans fil
Llave de impacto a batería
WR18DBDL
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi WH 18DBDL

  • Page 1 When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Cordless Impact Driver Marteau à choc sans fil WH 18DBDL Model Atornillador de impacto a batería Modèle Cordless Impact Wrench...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..... 3 NAME OF PARTS ..........9 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ...... 3 SPECIFICATIONS ..........10 ASSEMBLY AND OPERATION ......11 SAFETY ..............3 APPLICATIONS ..........11 GENERAL POWER TOOL SAFETY REMOVAL AND INSTALLATION METHOD WARNINGS ..........
  • Page 22: Consignes De Sécurité Importantes

    Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifiquement recommandée par HITACHI. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient...
  • Page 23 Français En cas d'utilisation d'un outil électrique à L'utilisation d'un dispositif de collecte de la l'extérieur, utiliser un cordon de rallonge poussière peut réduire les dangers associés adapté à un usage extérieur. à la poussière. L'utilisation d'un cordon adapté à l'usage Utilisation et entretien d'un outil électrique extérieur réduit les risques de choc électrique.
  • Page 24: Regles De Securite Specifiques Et Symboles

    Français des clous, des vis ou autres petits objets TOUJOURS porter des protecteurs d’oreille lors métalliques pouvant raccorder les bornes. de l’utilisation de l’outil pendant de La connexion des bornes peut entraîner des longues périodes. blessures ou un incendie. Une exposition prolongée à un son de En cas d’utilisation dans des conditions forte intensité...
  • Page 25: Consignes De Sécurité Importantes Pour Le Chargeur De Batterie Avertissement

    à angle par rapport à la vis défectueux, arrêter de l’utiliser immédiatement et risque d'endommager la tête de la vis et ne permettra le faire réparer par un centre de service Hitachi pas d'obtenir le couple de serrage spécifié. autorisé.
  • Page 26: Consignes De Sécurité Importantes Pour L'utilisation De La Batterie Et Du Chargeur De Batterie

    Si l’intensité nominale d’entrée du chargeur de PRECAUTION batterie est donnée en watts et non en ampères, UTILISER EXCLUSIVEMENT LE BATTERIE HITACHI calculer la capacité en ampères correspondante en DE SÉRIE BSL18. LES AUTRES TYPES DE divisant la capacité en ampères par la capacité de...
  • Page 27: Précautions Relatives A La Batterie Au Lithium Ion

    Français NE JAMAIS raccorder deux chargeurs de batterie Assurez-vous que les copeaux et la poussière qui ensemble. tombent sur l’outil lorsque vous travaillez ne NE JAMAIS insérer de corps étrangers dans s’accumulent pas sur la batterie. l’orifice de la batterie ou du chargeur de batterie. Ne conservez pas une batterie inutilisée dans un NE JAMAIS utiliser de transformateur-élévateur endroit qui est exposé...
  • Page 28 Français AVERTISSEMENT Un court-circuit risque de se produire et causer un incendie, si un corps étranger conducteur d’électricité passe dans les bornes de la pile au lithium-ion. Veuillez respecter les consignes suivantes pour le rangement de la pile. Ne pas mettre d’objet conducteur d’électricité, tels que clous, fil d’acier, de cuivre ou autre fil dans la mallette de rangement.
  • Page 29: Description Fonctionnelle

    Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE: Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité...
  • Page 30: Specifications

    Français 2. Chargeur de batterie Cordon Cordon Lampe Lampe témoin témoin Rail guide Rail guide Plaque Plaque signalétique signalétique <UC18YRSL> <UC18YFSL> Fig. 2 SPECIFICATIONS 1. Marteau/clé à chocs sans fil Modèle WH18DBDL WR18DBDL Mode haut 0 – 2,600 /min Mode moyen 0 – 2,000 /min Vitessa à...
  • Page 31: Assemblage Et Fonctionnement

    Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT Si la recharge est effectuée à une tension UTILISATIONS supérieure à la tension indiquée sur la plaque <WH18DBDL> signalétique, le chargeur sera brûlé. Enfoncement et extraction de vis mécaniques, vis 1. Brancher le cordon d’alimentation du chargeur sur de bois, vis de taraudage, etc.
  • Page 32 Français REMARQUE: (1) Indication de la lampe témoin Si la lampe témoin clignote en rouge, débrancher la Les indications de la lampe témoin sont expliquées fiche de la prise et vérifier si la batterie est insérée dans le Tableau 2, selon la condition du chargeur correctement.
  • Page 33: Avant L'utilisation

    AVANT L’UTILISATION Utiliser les accessoires spécifiés qui sont énumérés Vérifier l’aire de travail pour s’assurer qu’il n’y a ni débris dans le mode d’emploi et le catalogue Hitachi. ni désordre. Sinon il y a risque d’accidents ou de blessures. Evacuer toutes les personnes non nécessaires au travail.
  • Page 34 Français En cas de chute de l’outil électrique, un accident pourrait survenir. Lorsque vous portez l’outil accroché à votre ceinture, n’installez aucune mèche au bout de l’outil. Si une mèche tranchante, comme une fraise, est installée sur l’outil accroché à votre ceinture, vous pourriez vous blesser.
  • Page 35: Commutateur D'éclairage

    Français Tableau de commande Commutateur Témoin de puissance lumineux batterie résiduelle puissance Commutateur batterie d’éclairage résiduelle Fig. 12 Fig. 11 PRECAUTION Tableau 5 N’exposez pas vos yeux directement à la lampe en la regardant. Etat de la lampe La puissance résiduelle de la batterie Une exposition continue de vos yeux à...
  • Page 36: Précautions D'utilisation

    Français (1) Sélecteur Haut/Bas Le passage entre mode simple et mode continu La vitesse de rotation offre quatre niveaux change après chaque pression sur le sélecteur différents (900 1,400 2,000 2,600/min), simple/continu. sélectionnables par pression du sélecteur. En mode simple, une fois la gâchette tirée pour démarrer l’opération, le serrage des boulons s’arrête automatiquement au bout de 1 à...
  • Page 37 Français 4. Travailler à un couple de serrage convenable pour le boulon percuté Le couple de serrage optimal pour écrous et boulons diffère en fonction de la matière et de la taille des écrous et des boulons. Un couple de serrage frop important pour un petit boulon risque de déformer ou de fendre lee boulon.
  • Page 38: Entretien Et Inspection

    AVERTISSEMENT: outils électriques Hitachi doivent être confiées à Ne pas jeter la batterie usée aux ordures un service après-vente Hitachi agréé. Il sera utile ménagères. La batterie risque d’exploser si elle de présenter cette liste de pièces au service après- est incinérée.
  • Page 39: Accessoires

    être utilisé avec cet outil. En cas de doute, contacter HITACHI pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité avec votre outil.
  • Page 40 4. Jeu d’adaptateur de mandrin de foreuse: N° de Code Caractères gravés 321823 Utiliser la foreuse en vente. REMARQUE: Les spécifications sont sujettes à modification sans aucune obligation de la part de HITACHI. <WR18DBDL> 1. Batterie BSL1830 (No. de code 330067) 2. Douilles Forme B...
  • Page 41 Français Diamètre de boulon adéquat Largeur Douille principale Dimensions N°de hexagonale Dimensions de l’entraîne- Nom du produit Forme Haute Boulons mesurée aux Code ment carré S tension (ordinaire) (réduit) en pouces øF bords H 25/64" 1-9/16" 5/16" 11/16" 10 mm 944291 (10 mm) (40 mm)
  • Page 42 Ce joint universel s’avère très pratique pour serrer Les spécifications sont sujettes à modification sans des écrous lorsque la douille et la clé forment un aucune obligation de la part de HITACHI. angle ou lorsqu’ on travaille dans un lieu étroit. N° de code...

Ce manuel est également adapté pour:

Wr 18dbdl

Table des Matières