Kohler SDMO DIESEL 10000 E XL C Manuel D'utilisation Et D'entretien page 117

Masquer les pouces Voir aussi pour SDMO DIESEL 10000 E XL C:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
4.2
Убедитесь в рабочем состоянии генераторной установки (резьбовые соединения, шланги)
Перед каждым запуском и после каждого использования, осмотрите весь агрегат для предотвращения любой
неисправности или его разрушения.
1.
Проверьте чистоту агрегата, в частности зону впуска воздуха (воздухозаборник двигателя, вентиляционные
отверстия, воздушный фильтр и т. д.).
2.
Проверьте все трубопроводы и шланги, чтобы убедиться в их нормальном состоянии и отсутствии утечек.
Заменять трубопроводы и шланги должен специалист – обратитесь в ближайшему представителю фирмы.
3.
Подтягивайте резьбовые соединения, затяжка которых ослабла.
Подтягивать болты головки блока цилиндров должен специалист – обратитесь в ближайшему представителю фирмы.
4.3
Проверка и приведение в норму уровня масла в двигателе
1.
Если электроагрегат был в работе, — дайте ему остыть в течение не менее 30 минут.
2.
Извлеките маслоизмерительный щуп (A5-B1) и протрите его.
3.
Установите щуп на место, а затем снова извлеките его.
4.
Визуально проверьте уровень масла: он должен находиться между отметками максимального (B3) и минимального
уровней на маслоизмерительном щупе (B4).
Если уровень масла слишком низок: снимите пробку маслозаливного отверстия (
и закройте пробкой маслозаливное отверстие.
Если уровень масла слишком высок: приготовив подходящую емкость, выполните частичный слив масла.
5.
Снова проверьте уровень масла и установите маслоизмерительный щуп на место .
6.
Удалите подтеки масла чистой ветошью и убедитесь в отсутствии утечек.
4.4
Проверка и приведение в норму уровня топлива
Убедившись что электрогенератор, установлен на ровной, горизонтальной площадке, визуально проверьте уровень
топлива на индикаторе (A7) : планка красного цвета должна находиться между отметками максимального «F» (Full =
полный) и минимального уровня топлива «E» (Empty = пустой). При необходимости долейте топливо:
1.
Отверните пробку топливного бака (A8).
2.
Заполните бак при помощи воронки, стараясь не пролить топливо, и регулярно проверяйте его уровень: Указатель
уровня топлива должен находится в положении «F».
Не переполняйте топливный бак, внутри заправочной горловины не должно быть топлива.
3.
Тщательно заверните пробку заливной горловины топливного бака.
4.
Удалите следы топлива чистой ветошью.
4.5
Проверка нормального состояния воздушного фильтра
1.
Отсоедините крепеж воздушного фильтра (D1) и снимите его.
2.
Снимите фильтрующий элемент (D2), постучите им по ровной и твердой поверхности, после чего проверьте
внимательно его состояние: он не должен быть загрязнен, закупорен, на нем не должно быть разрывов и
отверстий.
3.
При необходимости, замените фильтрующий элемент.
4.
Установите на место крышку воздушного фильтра и заблокируйте крепления.
4.6
Запуск генераторной установки
По окончании ежедневных проверок и внимательно прочитав указания и правила безопасности:
1.
Откройте топливный кран (A4-C1).
2.
Поверните ключ (A3) в положение «ВКЛ»: все световые индикаторы APM202 (A10) включатся на короткое время.
3.
Нажмите один раз кнопку «ПУСК»: через несколько секунд агрегат запустится.
APM202 автоматически выполнит 3 попытки запуска. Если он не запустился, повторите процедуру еще только один раз.
4.7
Использование вырабатываемой электроэнергии
1.
Дайте электрогенератору поработать примерно 3-5 минут, чтобы он прогрелся и чтобы стабилизировалась его
частота вращения..
2.
Если при запуске использовался подсос — вернуть его постепенно в исходное положение.
3.
Подключите оборудование к электрическим розеткам(A12) агрегата.
4.
Используйте счетчик моточасов(A13) для того, чтобы отслеживать продолжительность работы агрегата.
Только для Франции: Наши генераторы снабжены евророзетками (типа Schuko), в которых контакт заземления выведен на
боковые язычки. В исключительных случаях, когда ваше оборудование безусловно требует заземления через штырь, мы
поставляем* один адаптер на каждую розетку 16 A (в соответствии с требованиями стандарта NF C 61-314).
*
Обратитесь в коммерческие представительства по телефону 0 825 004 002 (номер с тарифом indigo, 0,15 Евро в минуту, со всеми
налогами) и представьте документ, подтверждающий покупку.
После использования обязательно отключайте адаптер и тщательно храните его в защищенном от
влаги месте. Всегда закрывайте крышки розеток генератора: во избежание их повреждения (потери
герметичности).
ВНИМАНИЕ
Розетка
генераторной
установки типа
Schuko, с
крышкой.
Колодка по
французскому
стандарту
NF C 61-314
Используйте
переходник
113/250
A6-B2
), долейте масло с помощью воронки
Колодка
смешанного типа
Нет
необходимости
использовать
переходник

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sdmo diesel 15000 te xl c

Table des Matières