Publicité

Liens rapides

SV710-SV740
SV810-SV840
Manuel d'entretien
IMPORTANT : Lisez toutes les consignes et précautions de sécurité avant d'utiliser le matériel. Veuillez vous reporter
aux consignes d'utilisation de l'équipement de ce moteur.
Le moteur doit être arrêté et de niveau avant d'exécuter tout travail de maintenance ou d'entretien.
2
Sécurité
3
Entretien
5
Spécifi cations
14
Outils et aides
17
Recherche de pannes
21
Filtre à air/Admission
22
Circuit d'alimentation en carburant
30
Système du régulateur
31
Circuit de lubrifi cation
33
Système électrique
45
Système de démarrage
51
Systèmes conformes aux normes antipollution
54
Démontage/Inspection et entretien
68
Remontage
32 690 02 Rév. A
KohlerEngines.com
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kohler Courage SV710

  • Page 1 SV710-SV740 SV810-SV840 Manuel d'entretien IMPORTANT : Lisez toutes les consignes et précautions de sécurité avant d'utiliser le matériel. Veuillez vous reporter aux consignes d'utilisation de l'équipement de ce moteur. Le moteur doit être arrêté et de niveau avant d'exécuter tout travail de maintenance ou d'entretien. Sécurité...
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    Sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Un danger pouvant entraîner la mort, de graves blessures ou des dommages matériels. ATTENTION : Un danger pouvant entraîner des blessures légères ou des dommages matériels. REMARQUE : cette mention est utilisée pour attirer l'attention sur des détails importants concernant l'installation, l'utilisation ou l'entretien.
  • Page 3: Consignes D'entretien

    2 Confi ez ces travaux d'entretien à un concessionnaire agréé Kohler. RÉPARATIONS/PIÈCES DÉTACHÉES Les pièces détachées d'origine Kohler sont vendues chez les concessionnaires agréés Kohler. Pour trouver un concessionnaire autorisé Kohler local, consultez le site KohlerEngines.com ou appelez le 1-800-544-2444 (États-Unis et Canada).
  • Page 4: Recommandations Relatives À L'huile

    (y compris les huiles synthétiques) de classe SJ ou supérieure de l'API. Choisissez la viscosité en 1. Ajoutez un produit de traitement du carburant Kohler fonction de la température ambiante au moment de PRO Series ou similaire dans le réservoir de l'utilisation, comme indiqué...
  • Page 5: Spécifications

    Spécifi cations Dimensions de moteur Dimensions en millimètres. Équivalents en pouces (po) indiqués entre [ ]. 32 690 02 Rév. A KohlerEngines.com...
  • Page 6 Spécifi cations Dimensions de moteur Dimensions en millimètres. Équivalents en pouces (po) indiqués entre [ ]. KohlerEngines.com 32 690 02 Rév. A...
  • Page 7: Numéros D'identification Du Moteur

    Lubrifi ez les fi lets avec de l'huile moteur avant le montage. Toutes les références de puissance (cv) de Kohler sont des valeurs nominales certifi ées et correspondent aux normes de puissance SAE J1940 & J1995. Les détails concernant les valeurs nominales de puissance certifi ées sont donnés sur le site KohlerEngines.com.
  • Page 8 Spécifi cations SPÉCIFICATIONS DE SERRAGE SV710 SV715 SV720 SV725 SV730 SV735 SV740 SV810 SV820 SV830 SV840 Culasse Fixation du boulon (serrer en deux fois) d'abord au couple de 22,6 N·m (200 po-lb) puis au couple de 41,8 N·m (370 po-lb) Vis de culbuteur 11,3 N·m (100 po-lb) Goujon du culbuteur (AVT)
  • Page 9 Spécifi cations SPÉCIFICATIONS DE SERRAGE SV710 SV715 SV720 SV725 SV730 SV735 SV740 SV810 SV820 SV830 SV840 Oil Sentry ™ Pressostat 4,5 N·m (40 po-lb) Solénoïde (démarreur) Matériel de fi xation 4,0-6,0 N·m (35-53 po-lb) Écrou, câble de balai positif (+) 8,0-11,0 N·m (71-97 po-lb) Console de commande de vitesse Fixation...
  • Page 10 Spécifi cations SPÉCIFICATIONS DE SERRAGE SV710 SV715 SV720 SV725 SV730 SV735 SV740 SV810 SV820 SV830 SV840 Vilebrequin Jeu axial (libre) 0,070/0,590 mm (0,0028/0,0230 po) Alésage (dans le carter) Nouveau 40,965/41,003 mm (1,6128/1,6143 po) Limite d'usure max. 41,016 mm (1,6148 po) Alésage (dans le carter d'huile) Nouveau 40,974/40,987 mm (1,6131/1,6136 po)
  • Page 11 Spécifi cations SPÉCIFICATIONS DE SERRAGE SV710 SV715 SV720 SV725 SV730 SV735 SV740 SV810 SV820 SV830 SV840 Piston, segments de piston et axe de piston Piston Style A Jeu fonctionnel piston-axe de piston 0,006/0,017 mm (0,0002/0,0007 po) D.I. de l'alésage de l'axe Nouveau 17,006/17,012 mm (0,6695/0,6698 po) Limite d'usure max.
  • Page 12 Spécifi cations SPÉCIFICATIONS DE SERRAGE SV710 SV715 SV720 SV725 SV730 SV735 SV740 SV810 SV820 SV830 SV840 Soupapes et poussoirs de soupapes 0,101/0,152 mm (0,004/0,006 po) Jeu fonctionnel poussoir de soupapes – carter moteur 0,013/0,073 mm (0,0005/0,0029 po) Jeu fonctionnel tige de soupape d'admission-guide de 0,038/0,076 mm (0,0015/0,0030 po) soupape Jeu fonctionnel tige de soupape d'échappement-guide de...
  • Page 13: Valeurs De Couple Générales

    Spécifi cations VALEURS DE COUPLE GÉNÉRALES Recommandations de couple de serrage en unités anglaises pour les applications standards Boulons, vis, écrous et fi xations assemblés dans de la fonte ou de l'acier Fixations de degré 2 ou 5 dans l'aluminium Dimension Classe 2 Classe 5...
  • Page 14: Outils Et Aides

    Adaptateur 12 mm x 14 mm (nécessaire pour contrôle d'étanchéité sur les moteurs DTI-731-03 XT-6) Kit d'outils du concessionnaire (local) Kohler 25 761 39-S Kit complet d'outils Kohler requis. Composants de 25 761 39-S : Testeur du système d'allumage Kohler 25 455 01-S Testeur de fuite du cylindre...
  • Page 15 Kohler 25 357 11-S Graisse diélectrique Loctite ® 51360 Lubrifi ant pour entraînement de démarreur électrique Kohler (démarrage à inertie) Kohler 52 357 01-S Lubrifi ant pour entraînements de démarreurs électriques Kohler (solénoïde) Kohler 52 357 02-S Joint adhésif silicone RTV Loctite ®...
  • Page 16: Outil Pour Culbuteur/Vilebrequin

    Outils et aides OUTIL DE MAINTIEN DU VOLANT OUTIL POUR CULBUTEUR/VILEBREQUIN Un outil de maintien de volant peut être fabriqué à partir Une clé à ergots pour lever les culbuteurs ou pour d'une ancienne couronne dentée de volant et utilisé à la tourner le vilebrequin peut être fabriquée avec une vieille place d'une clé...
  • Page 17: Guide De Recherche Des Pannes

    Recherche de pannes GUIDE DE RECHERCHE DES PANNES En cas de problème, vérifi ez d'abord des causes tellement évidentes qu'elles peuvent ne pas être prises en considération. Un problème de démarrage peut par exemple être seulement dû à un réservoir de carburant vide. Certaines causes courantes de pannes de moteur sont énumérées ci-dessous et varient en fonction des spécifi...
  • Page 18: Contrôle Externe Du Moteur

    Recherche de pannes ● Repérez les fuites d'huile visibles et les composants Le moteur cogne endommagés. Des fuites d'huile importantes peuvent ● Charge excessive du moteur. indiquer que le renifl ard est bouché ou inopérant, que ● Défaillance du poussoir hydraulique. les joints sont usés ou endommagés ou que des ●...
  • Page 19 Recherche de pannes ESSAI DE DÉPRESSION DU CARTER DE MOTEUR AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le monoxyde de carbone peut causer des Les pièces en rotation peuvent causer de nausées graves, des évanouissements ou graves blessures. même la mort. Restez à distance lorsque le moteur est en Évitez d'aspirer des gaz d'échappement.
  • Page 20: Essai De Compression

    Recherche de pannes ESSAI DE COMPRESSION Pour Command Twins : Utilisez un compressiomètre pour exécuter l'essai sur un moteur chaud. Nettoyez la saleté ou les débris de la base de la bougie ou des bougies avant de les retirer. Assurez-vous que le starter est hors service et que le papillon des gaz est grand ouvert pendant l'essai.
  • Page 21: Filtre À Air/Admission

    Filtre à air/Admission FILTRE À AIR Ouvrez la porte d'accès du fi ltre à air sur le boîtier de souffl ante et décrochez le dispositif de retenue. Le système est certifi é CARB/EPA et les composants ne doivent en aucun cas être altérés ou modifi és. Préfi...
  • Page 22: Circuit D'alimentation En Carburant

    à carburant. Des conduites de carburant à faible perméation doivent être installées sur les moteurs Kohler Co. pour être en 2. Retirez les vis et la pompe. conformité avec la réglementation EPA et CARB.
  • Page 23: Carburateur

    Circuit d’alimentation en carburant CARBURATEUR Tige du starter Plaque du starter Filtre à air Collier AVERTISSEMENT Ressort Bague Le carburant explosif peut causer des Levier du starter Vis de ralenti incendies et de graves brûlures. Ressort de ralenti Vis de réglage N'ajoutez pas de carburant si le moteur est chaud ou s'il tourne.
  • Page 24 Circuit d’alimentation en carburant 5. Vérifi ez que l'élément du fi ltre à air (y compris le Composants du carburateur simple corps Walbro pré-fi ltre, le cas échéant) est propre et que tous les éléments du fi ltre à air sont attachés solidement. 6.
  • Page 25 Circuit d’alimentation en carburant Dépannage – Pannes liées au carburateur État Cause possible Conclusion Le moteur démarre diffi cilement, Réglage incorrect du mélange de Réglez la languette de ralenti, puis le tourne de manière irrégulière ou carburant (certains modèles)/ pointeau de réglage du carburant. cale au ralenti.
  • Page 26 Circuit d’alimentation en carburant Réglage de la commande de ralenti régulé (le cas Circuits du carburateur échéant) Flotteur 1. Maintenez le levier du régulateur loin du carburateur Le niveau de carburant dans la cuve est maintenu par pour que le levier de la commande de l'accélérateur le fl...
  • Page 27 ● Inspectez le pointeau d'admission de carburant et son Kohler, consultez le site KohlerEngines.com ou appelez siège pour détecter tout signe d'usure ou le 1-800-544-2444 (États-Unis et Canada).
  • Page 28: Commande Unique De Starter/Accélérateur

    Circuit d’alimentation en carburant COMMANDE UNIQUE DE STARTER/ACCÉLÉRATEUR Certains moteurs sont équipés d'une commande unique de starter/accélérateur. Cette solution permet de contrôler le starter et le régime du moteur à l'aide d'un seul levier. Les moteurs avec une commande unique de starter/ accélérateur sont dotés d'une traction côté...
  • Page 29 Ne tentez pas de faire démarrer le moteur en utilisant des câbles d'appoint et une autre batterie. Adressez-vous au concessionnaire agréé Kohler pour établir un diagnostic. 4. Pour fonctionnement – Après le démarrage du moteur, déplacer la commande de starter/ accélérateur de la position rapide/starter ON et...
  • Page 30: Système Du Régulateur

    Système du régulateur RÉGULATEUR Le réglage de la vitesse d'intervention du régulateur est déterminé par la position de la commande de l'accélérateur. Elle peut être variable ou constante en fonction de l'application. Le régulateur est conçu pour maintenir la vitesse du moteur constante dans des conditions de charge variables. Ces moteurs sont équipés d'un régulateur mécanique à...
  • Page 31: Circuit De Lubrifi Cation

    Circuit de lubrifi cation Le moteur utilise un système combiné de graissage sous pression et par barbotage transmettant l'huile sous pression destinée au vilebrequin, à la bielle et aux surfaces de roulement principal. D'autres endroits des composants subissent un graissage par projection. La pompe à...
  • Page 32 Circuit de lubrifi cation OIL SENTRY (le cas échéant) Installation ™ REMARQUE : Assurez-vous que le niveau d'huile a 1. Appliquez un enduit d'étanchéité avec Tefl on ® bien été vérifi é avant chaque utilisation (Loctite 592™ ou l'équivalent) sur les fi lets du ®...
  • Page 33: Système Électrique

    Système électrique BOUGIES D'ALLUMAGE Inspection Contrôlez chaque bougie lors de sa dépose de la ATTENTION culasse. Les dépôts sur les électrodes indiquent l'état Les décharges électriques peuvent causer général des segments, des soupapes et du carburateur. des blessures. Des bougies normales et encrassées sont illustrées par Ne touchez pas aux fi...
  • Page 34: Systèmes D'allumage Électronique

    Système électrique Recouverte de carbone Entretien de la batterie Un entretien régulier est nécessaire pour prolonger la durée de vie de la batterie. Mesure de la batterie Pour mesurer la batterie, suivez les instructions du fabricant. SYSTÈMES D'ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE Il existe 3 différents types de systèmes d'allumage pour ces moteurs.
  • Page 35 Système électrique Système d'allumage fi xe Ce système utilise une bobine à décharge capacitive (CD). Le calage de l'allumage et l'étincelle restent constants indépendamment du régime du moteur. Le déclenchement de l'étincelle est déterminé par l'emplacement d'un groupe d'aimant sur le volant appelé PMH moteur. Un système d'allumage fi xe type comprend : ●...
  • Page 36 Système électrique Système d'allumage à DSAI Ce système utilise un microprocesseur numérique situé dans les modules d'allumage. Dans ce système, le calage de l'allumage varie en fonction du régime du moteur. 2 modules d'allumage inductif commandent le calage de l'allumage en fonction du régime du moteur.
  • Page 37 Système électrique Système d'allumage à DSAM (module numérique d'avance à l'allumage) Les moteurs équipés du DSAM, appelé auparavant Smart-Spark , utilisent un système d'allumage électronique ™ à décharge capacitive avec avance à l'allumage électronique. Une application type comprend les composants suivants : ●...
  • Page 38 Système électrique Tests des systèmes d'allumage électronique REMARQUE : Le testeur d'allumage doit être utilisé pour tester l'allumage de ces moteurs. L'utilisation de tout autre testeur peut entraîner des lectures imprécises. La batterie du groupe doit être totalement chargée et correctement raccordée avant d'effectuer les essais (une batterie qui est branchée ou chargée en inversion de polarité...
  • Page 39 Système électrique Vérifi ez l'avance à l'allumage (DSAI et DSAM uniquement) 1. Tracez une ligne près du bord de la grille du volant à l'aide d'un feutre, d'une craie ou d'un ruban adhésif étroit. 2. Connectez la lampe stroboscopique de contrôle de l'avance à l'allumage au cylindre qui a une bonne étincelle. 3.
  • Page 40 Système électrique 5. Vérifi ez ou réglez le jeu libre du module d'allumage. Un jeu libre de 0,28 à 0,33 mm (0,011 à 0,013 po) doit être maintenu sous les trois pieds du/des module(s) d'allumage. Le contrôle/réglage doit être effectué avec les éléments à...
  • Page 41 Système électrique Test du DSAM 1. Suivez le câble d'alimentation rouge depuis le DSAM jusqu'à la connexion au faisceau. Séparez le connecteur, puis branchez le câble rouge d'un voltmètre CC sur cosse du faisceau. Suivez le câble de masse (vert) depuis le SAM jusqu'à...
  • Page 42 Système électrique Pour tester le DSAM à l'aide du testeur de module 3. Appuyer plusieurs fois sur le bouton du testeur d'avance à l'allumage (SAM) : jusqu'à ce que le numéro de test approprié s'affi che à l'écran. Au bout de quelques secondes, le numéro REMARQUE : Le DSAM doit être testé...
  • Page 43: Système De Charge De La Batterie

    Système électrique SYSTÈME DE CHARGE DE LA BATTERIE REMARQUE : Respectez les consignes suivantes pour ne pas endommager le système électrique et ses composants : ● Contrôlez la polarité de la batterie. Un système de mise à la masse négatif (-) est utilisé. ●...
  • Page 44 Système électrique Systèmes de charge de batterie 12/15/25 A REMARQUE : Ajustez toujours le zéro de chaque plage de l'ohmmètre avant le test pour obtenir des valeurs précises. Les mesures de tension doivent être effectuées avec le moteur tournant à 3600 tr/min. et sans charge.
  • Page 45: Système De Démarrage

    Système de démarrage REMARQUE : Ne lancez pas le moteur pendant plus de 10 secondes. Laissez refroidir le démarreur pendant 60 secondes entre chaque tentative de démarrage. Le non-respect de ces consignes peut endommager le moteur du démarreur. REMARQUE : Si le moteur atteint une vitesse suffi sante pour désengager le démarreur, mais ne maintient pas le régime (un démarrage manqué), il faut attendre l'arrêt complet avant de tenter un nouveau démarrage.
  • Page 46: Démarreurs Électriques À Inertie

    7. Les cannelures doivent être recouvertes d'une fi ne couche de lubrifi ant. Graisser à nouveau, si nécessaire, avec du lubrifi ant pour démarreur Kohler. Remettez les composants d'entraînement en place ou remplacez-les en les assemblant dans l'ordre inverse du démontage.
  • Page 47: Démarreurs À Solénoïde

    (40-50 po-lb). et le lanceur s'éloigne de la couronne pour revenir en position de repos. 6. Graisser l'arbre d'entraînement avec du lubrifi ant pour démarreur Kohler. Posez les composants d'entraînement conformément aux instructions d'entretien du démarreur. 32 690 02 Rév. A...
  • Page 48 Remplacement de balais Les balais et ressorts de rechange sont vendus en kit (4). Utilisez un kit de ressorts et balais neufs Kohler si un remplacement est nécessaire. 1. Effectuer les étapes 1 à 5 de la section « Démontage du démarreur ».
  • Page 49 Système de démarrage 3. Nettoyez les pièces, le cas échéant. 9. Posez la rondelle de butée plate sur l'extrémité du collecteur de l'arbre d'induit. Les balais et les ressorts neufs sont pré-assemblés dans un porte-balais dont le manchon de protection 10.
  • Page 50 Système de démarrage Essais sur le solénoïde REMARQUE : NE LAISSEZ les câbles d'essai de 12 V branchés au solénoïde que le temps nécessaire pour exécuter les essais individuels. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des dommages internes au solénoïde. Débranchez tous les câbles du solénoïde y compris le câble de balais positif fi...
  • Page 51: Systèmes Conformes Aux Normes Antipollution

    Pour être en conformité aux normes d'émissions Tier III, un circuit de récupération des vapeurs du réservoir fourni par Kohler peut être installé sur le moteur, ou bien un système peut être développé et installé par l'équipementier. Les détails sur le système Kohler sont donnés ci-dessous.
  • Page 52: Système Secondaire Conforme Aux Normes Antipollution

    Systèmes conformes aux normes antipollution SYSTÈME SECONDAIRE CONFORME AUX NORMES ANTIPOLLUTION Double système à induction d'air secondaire Du fl exible au collec- Soupape d'air Du fl exible au Grille d'entrée teur d'échappement secondaire carburateur Du fl exible au collec- teur d'échappement Simple système à...
  • Page 53 Systèmes conformes aux normes antipollution Dépose de la grille d'entrée Composants de l'admission Soupape d'air secondaire Barbe Grille d'entrée 1. Retirez la grille d'entrée de la soupape d'air secondaire en prenant la grille à la base et en l'éloignant délicatement de la soupape.
  • Page 54: Démontage/Inspection Et Entretien

    Démontage/Inspection et entretien AVERTISSEMENT Arrêtez le moteur avant d'effectuer des travaux de réparation et d'entretien du moteur ou de l'équipement en Des démarrages accidentels peuvent causer suivant les consignes ci-dessous : 1) Débranchez le(s) des blessures graves voire mortelles. câble(s) de bougie. 2) Débranchez le câble négatif (–) de Débranchez le(s) câble(s) de bougie et batterie de la batterie.
  • Page 55 Démontage/Inspection et entretien Chicane intérieure Module d'allumage Tubulure d'admission Carburateur Redresseur- Joint Base du fi ltre à air Filtre à air régulateur Nettoyez les composants un par un en démontant 2. Retirez les vis de montage, détacher le fl exible de le moteur.
  • Page 56 Démontage/Inspection et entretien Dépose du fi ltre à air et du carburateur Dépose des modules d'allumage 1. Tournez le volant afi n d'éloigner l'aimant des AVERTISSEMENT modules. Le carburant explosif peut causer des 2. Déconnectez le(s) câble(s) de chaque module incendies et de graves brûlures.
  • Page 57 Démontage/Inspection et entretien Composants de culasse Joint Soupape Culasse Capuchon de ressort de soupape Joint de tige de soupape Ressort de soupape G Fixation du ressort de Clavette du ressort de soupape soupape Goujon Bougie Plaque de guidage Poussoir Culbuteur Pivots du culbuteur O Dispositifs de réglage P Joint torique...
  • Page 58 Démontage/Inspection et entretien 2. Repérez la position des tiges de poussée, admission 2. Comprimez les ressorts de soupape avec un ou échappement, et la culasse 1 ou 2. Les tiges de compresseur adapté. poussée doivent toujours être réinstallées dans la 3.
  • Page 59 Démontage/Inspection et entretien Après le nettoyage, contrôlez la planéité de la culasse Reconditionnez les sièges des soupapes selon les et de la surface correspondante du carter à l'aide d'une instructions accompagnant la fraise pour sièges de plaque ou d'un morceau de verre et d'un calibre. La soupape utilisée.
  • Page 60 fi ssuré. Si la clavette du volant ou la rainure à clavette sont endommagés, remplacez le vilebrequin, le volant et la clavette. Vérifi ez l'état de la couronne dentée. Kohler ne propose pas de couronnes dentées comme pièce de rechange. Rempla- cez le volant si la couronne dentée est endommagée.
  • Page 61 Démontage/Inspection et entretien Composants du vilebrequin/réducteur/pompe à huile Arbre intermédiaire Poussoirs de Vilebrequin Arbre à cames du régulateur soupapes Rondelle de butée de Goupille de du régulateur Réducteur la patte de régulation verrouillage Tube d'alimentation Carter d'huile Bouchon de vidange Joint d'étanchéité...
  • Page 62 Démontage/Inspection et entretien Le réducteur doit être remplacé une fois retiré du carter Dépose du carter d'huile d'huile. 1. Retirez les vis qui fi xent la plaque de fermeture au 1. Utilisez deux petits tournevis et soulevez carter. délicatement pour retirer la goupille de régulation et 2.
  • Page 63 2. Soulevez la pompe à huile du carter d'huile. Retirez couche généreuse de lubrifi ant Kohler sur la base de l'engrenage extérieur Gerotor du carter d'huile. chaque poussoir neuf avant de le mettre en place.
  • Page 64 Démontage/Inspection et entretien Inspection et entretien Composants de bielles/piston/renifl ard Contrôlez la surface d'appui (grosse extrémité) pour détecter les érafl ures, toute usure excessive et contrôlez les jeux latéraux fonctionnels (voir Spécifi cations). Rem- placez la bielle et le chapeau en cas d'usure excessive. Des bielles de rechange sont disponibles en taille standard et en taille sous-dimensionnée de 0,25 mm (0,010 po).
  • Page 65 Démontage/Inspection et entretien Une consommation excessive d'huile et une fumée 5. Une fois les nouveaux segments de compression d'échappement de couleur bleue indiquent en géné- (du haut et du centre) installés sur le piston, assu- ral une défaillance du segment. Quand les segments rez-vous que le jeu latéral segment de feu-gorge est sont en mauvais état, l'huile pénètre dans la chambre de 0,025/0,048 mm (0,0010/0,0019 po) et que le jeu...
  • Page 66 Le renifl ard est conçu pour contrôler la quantité d'huile Zone hachurée 23°-33° dans la culasse tout en maintenant le vide nécessaire REMARQUE : Les pistons Kohler sont usinés aux dans le carter. tolérances précises. Quand un cylindre Quand les pistons se déplacent vers le bas, les gaz est surdimensionné, il doit être usiné...
  • Page 67 Démontage/Inspection et entretien 3. Quand le trou est à 0,064 mm (0,0025 po) de la taille REMARQUE : N'utilisez pas une jauge d'épaisseur souhaitée, retirez les pierres grossières pour les pour mesurer le jeu entre le piston et remplacer par des pierres à brunir. Continuez avec l'alésage.
  • Page 68 Remontage REMARQUE : L'assemblage du moteur doit être Installation du joint d'étanchéité de l'extrémité du conforme aux valeurs de couple volant spécifi ées, aux séquences de serrage et 1. Assurez-vous que l'alésage du joint du carter est aux jeux. Le non-respect de ces propre et qu'il n'y a pas d'érafl...
  • Page 69 Remontage Composants du vilebrequin/réducteur/pompe à huile Arbre intermédiaire Poussoirs de Vilebrequin Arbre à cames du régulateur soupapes Rondelle de butée de Goupille de Arbre Réducteur la patte de régulation verrouillage Tube d'alimentation Carter d'huile Bouchon de vidange Joint d'étanchéité en huile (fi ltre sur (type A) carter) (type A) Tube d'alimentation...
  • Page 70 Remontage 11,3 N·m (100 po-lb). Des instructions avec illustra- Installation du vilebrequin tions sont données dans le kit d'entretien. 1. Lubrifi ez la surface du roulement principal située du 6. Recommencez la procédure ci-dessus pour l'autre côté du volant et les lèvres du joint d'huile dans le bielle et piston.
  • Page 71 Remontage 1. Lubrifi ez les joints toriques neufs avec une huile Noir : 0,99695/1,03505 mm (0,03925/0,04075 po). propre et les installez dans la gorge situé aux extrémi- 5. Remettez en place l'outil de contrôle et contrôlez de tés du tube d'alimentation de la pompe à huile. nouveau le jeu axial.
  • Page 72 Remontage Le joint adhésif RTV est utilisé comme joint entre le Composants du volant/allumage/renifl ard carter inférieur et le carter du moteur. Voir la section Outils et aides pour consulter la liste des enduits d'étanchéité approuvés. N'utilisez que des enduits d'étanchéité...
  • Page 73 Remontage Installation de la tige et du couvercle du renifl ard Installation du ventilateur et du volant Joint du couvercle du renifl ard ATTENTION L'endommagement du vilebrequin et du volant peut causer des blessures personnelles. Des procédures inappropriées peuvent casser des pièces.
  • Page 74 Remontage Installation des modules d'allumage Système d'allumage fi xe ou DSAM 1. Tournez le volant de manière à ce que l'aimant soit éloigné des bossages du module d'allumage. 2. Les modules du système d'allumage DSAM sont installés de la même manière. Les modules d'allumage du système fi...
  • Page 75 Remontage Composants de culasse Joint Soupape Culasse Capuchon de ressort de soupape Joint de tige de soupape Ressort de soupape Fixation du ressort de Clavette du ressort soupape de soupape Goujon Bougie Plaque de guidage Poussoir Culbuteur Pivots du culbuteur Régleur Joint torique Couvercle de soupape...
  • Page 76 Remontage Installation des culasses Réglage du jeu de soupape REMARQUE : Faites correspondre les numéros estampés sur les culasses à ceux du Régleurs de maintien des poussoirs carter. REMARQUE : Lors de l'installation des culasses, des vis neuves doivent toujours être utilisées.
  • Page 77 Remontage 7. Tournez le vilebrequin pour vérifi er le fonctionnement Couvercles de soupape en acier estampé du dispositif de commande de soupape. Vérifi ez le jeu Couvercle de soupape en acier estampé avec entre les spires des ressorts de soupape en position enduit RTV de levée maximale ou la courbure du(des) poussoir(s).
  • Page 78 Remontage 1. Préparez les surfaces d'étanchéité des culasses et les couvercles de soupape. La planéité de la surface de contact doit être vérifi ée avant la réinstallation. Voir la section Démontage.. 2. Appliquez un cordon de 1,5 mm (1/16 po) d'enduit d'étanchéité...
  • Page 79 Remontage Composants externes du moteur Porte d'accès au fi ltre à Protection fi xe Grille de protection Boîtier de souffl ante Conduite de Collier de fl exible Pompe à carburant Clip du fl exible carburant Raccord (Carter Raccord (Carter Filtre à carburant Filtre à...
  • Page 80 Remontage Installation de la tubulure d'admission Installation du carburateur Ordre de serrage AVERTISSEMENT Le carburant explosif peut causer des incendies et de graves brûlures. N'ajoutez pas de carburant si le moteur est chaud ou s'il tourne. L'essence est extrêmement infl ammable et ses vapeurs peuvent exploser si elles sont enfl...
  • Page 81 Remontage Composants du starter et de l'accélérateur Installation des commandes du starter et de l'accélérateur Position du trou du levier du régulateur Levier du starter Levier de Levier de commande l'accélérateur d'accélérateur Levier du régulateur Trou 1 Plaque de Ressort de rappel du Trou 2 Trou 3 commande...
  • Page 82 Remontage REMARQUE : Si une nouvelle pompe de carburant est Installation du boîtier de souffl ante installée, contrôler qu'elle est orientée REMARQUE : Ne serrez pas complètement les vis tant de la même manière que l'ancienne que tous les éléments ne sont pas pompe.
  • Page 83 Remontage Préparation du moteur pour la mise en marche Le moteur est maintenant remonté. Avant de démarrer et d'utiliser le moteur, vérifi ez les points suivants : 1. Assurez-vous que les fi xations sont bien serrées. 2. Assurez-vous qu'un bouchon de vidange, un pressostat Oil Sentry et un nouveau fi...
  • Page 84 © 2014 par Kohler Co. Tous droits réservés. KohlerEngines.com 32 690 02 Rév. A...

Table des Matières