Bertolini 401S Manuel D'utilisation Et D'entretien page 19

Table des Matières

Publicité

5
Deutsch
ZUSAMMENBAU DES EINACHSSCHLEPPERS
MIT MÄHBALKEN
Für den Einbau des Zubehörs siehe Kapitel "ZUBEHÖR".
ACHTUNG: Das Zubehör stets bei abgestelltem
Motor und Schalthebel der Zapfwelle (R, Abb.1)
auf "O" (Zapfwelle ausgeschaltet) montieren. Beim
Einbau auf die Arbeitswerkzeuge des Zubehörs
achten.
Einbau des Mähbalkens
Die Verbindungsteile fetten. Den Sperrhebel D des Quickfit
(Abb.2) hochklappen und um 90° im Uhrzeigersinn drehen.
Den Anschluss des Mähbalkens (E, Abb.2) bündig einführen.
Nach Einsetzen des Zubehörs den Sperrhebel (D, Abb.3)
um 90° gegen den Uhrzeigersinn drehen und somit den
Mähbalken sichern.
Hinweis: Klappt der Sperrhebel (D, Abb.3) nach
dem Drehen nicht ganz nach unten, das Zubehör
soweit bewegen, bis der Stift des Hebels in die
Anschlussbohrung des Mähbalkens einrastet.
Einbau der Räder
Die Räder auf die Naben des Einachsschleppers montieren
und hierbei darauf achten, dass der Mitnehmerkeil (A,
Abb.4) vorschriftsmäßig im Sitz der Radfelge (B, Abb.4)
angebracht ist. Die Wellenbohrung (E, Abb.4) mit der
ersten Felgenbohrung (F, Abb.4) des Rads fluchten und den
entsprechenden Stift (C, Abb.5) einführen. Durch Drehen des
Stiftrings den Stift sowie das Rad sichern, siege Abbildung 6.
ACHTUNG: der Pfeil am Reifenprofil muss in
Fahrtrichtung A weisen (Abb. 7).
6
MONTAJE DE LA BARRA SEGADORA
EN EL MOTOCULTIVADOR
Para el montaje de los accesorios, vea el capítulo
"ACCESORIOS".
ATENCIÓN: monte siempre los accesorios con el
motor apagado y la palanca de conexión de la
toma de fuerza (R, Fig. 1) en la posición "O" (toma
de fuerza desactivada). Al hacer el montaje, tenga
cuidado con las herramientas de trabajo de los
accesorios.
Montaje de la barra segadora
Engrase las piezas de acoplamiento. Levantar la palanca de
bloqueo de los accesorios D del quickfit (Fig.2) y girarla 90°
en sentido horario. Introducir el vástago de la barra segadora
(E, Fig.2) hasta el tope. Una vez introducido el accesorio, girar
la palanca de bloqueo (D, Fig.3) 90° en sentido antihorario
para bloquear la barra segadora.
Nota: Si la palanca de bloqueo de los accesorios (D, Fig.3)
no se baja por completo después del montaje, mover el
accesorio para que el perno de la palanca encastre en el
orificio del vástago de la barra.
Montaje de las ruedas
Montar las ruedas en los ejes de los cubos de la
motocultivadora prestando atención para que la chaveta
de arrastre (A, Fig.4) quede introducida correctamente en el
alojamiento de la llanta (B, Fig.4). Hacer coincidir el orificio
del eje (E, Fig.4) con el primer orificio de la llanta (F, Fig.4) e
introducir el perno (C, Fig.5). Girar el anillo del perno para
fijarlo y bloquear la rueda como en la figura 6.
ATENCIÓN: compruebe que la flecha formada por el
dibujo de los neumáticos apunte hacia el sentido de
marcha (A, Fig. 7).
7
Español
Nederlands
ASSEMBLAGE VAN DE MOTORPLOEG
MET MAAIBALK
Zie voor de montage van de accessoires het hoofdstuk
'ACCESSOIRES' .
LET OP: Monteer de accessoires altijd bij afgezette
motor en met de bedieningshendel voor de
inschakeling van de aftakas (R, afb.1) in de stand
'O' (uitgeschakelde aftakas). Wees tijdens de
montage altijd voorzichtig met de werktuigen van
de accessoires.
Montage van de maaibalk
Vet de koppelonderdelen in. Breng de hendel voor de
blokkering van de accessoires D van de quickfit naar
omhoog (Fig. 2) en draai die 90° in wijzerzin. Plaats de
koppeling van de behuizing van de maaibalk (E, Fig. 2) tot
de aanslag. Van zodra het accessoire is aangebracht, draait u
de blokkeringshendel (D, Fig. 3) 90° in tegenwijzerzin om de
maaibalk te blokkeren.
Opmerking: Als de blokkeringshendel van de accessoires
(D, Fig. 3) niet volledig omlaag kan worden gebracht
nadat het accessoire geplaatst is, moet u het accessoire
bewegen om ervoor te zorgen dat de pen van de hendel
in het gat van de koppeling van de behuizing van de
maaibalk wordt geklemd.
Montage van de wielen
Monteer de wielen op de stangen van de naven van de
motorploeg en zorg ervoor dat de aandrijfpen (A, Fig. 4)
correct gemonteerd is in de behuizing van de velg (B, Fig.
4). Zorg dat het gat op de stang (E, Fig. 4) samenvalt met
het eerste gat op de velg (F, Fig. 4) van het wiel en plaats
de daartoe voorziene pen (C, Fig. 5). Draai de ring van de
pen om die vast te zetten en het wiel te blokkeren, zoals op
afbeelding 6.
LET OP: controleer of de pijl die bepaald wordt door
het loopvlakprofiel van de banden in de rijrichting
A wijst (afb. 7).
19

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

B55

Table des Matières