Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CBE1201
FR
COUPE BORDURES
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
NL
GRASTRIMMER
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB
GRASS TRIMMER
ORIGINAL INSTRUCTIONS
Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden / Subject to technical modification
S44 M11 Y2016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elem Garden Technic CBE1201

  • Page 1 CBE1201 COUPE BORDURES TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE GRASTRIMMER VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES GRASS TRIMMER ORIGINAL INSTRUCTIONS S44 M11 Y2016 Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden / Subject to technical modification...
  • Page 2 ASSEMBLAGE DE LA PROTECTION - ASSEMBLAGE VAN DE BESCHERMKAP ASSEMBLY OF GUARD ASSEMBLAGEDUMANCHE - ASSEMBLAGE VAN DE STEEL ASSEMBLY OF SHAFT...
  • Page 3 COUPE BORDURES COUPE BORDURES dans ce manuel d’instruction peut présenter Utilisation un risque de blessures. Votre coupe-bordures ELEM GARDEN u Gardez ce manuel pour référence TECHNIC est conçu pour la coupe et la ultérieure. finition des bordures de pelouse ainsi que pour couper l’herbe dans les espaces Utilisation de votre appareil restreints.
  • Page 4 u Les blessures dues au contact avec une en mauvais état. Si vous utilisez un dévidoir, pièce mobile/en rotation. le câble doit être complètement déroulé. u Les blessures causées en changeant des pièces, lames ou accessoires. Attention ! Lire attentivement les u Les blessures dues à...
  • Page 5 Faites attention à ce que les Consignes de sécurité supplémentaires personnes se trouvant à proximité pour le coupe-bordures ne soient pas blessées par des projections provenant de la Attention ! Les éléments de coupe machine. continuent de tourner juste après la mise hors tension du moteur.
  • Page 6: Sécurité Électrique

    u Prenez les précautions nécessaires pour SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE que le câble secteur soit éloigné du fil de Vérifiez si le voltage coupe. Vérifiez toujours la position du mentionné sur la plaque câble. signalétique de la machine correspond bien u Gardez toujours les pieds et les mains à...
  • Page 7: Caracteristiques Principales

    CARACTERISTIQUES PRINCIPALES : Largeur de coupe 35 cm Toucher doux Câble de 35 cm Conception à moteur arrière Fil de diam. 1,4 mm Fil nylon de 6 m Poignée auxiliaire Tête antichoc avec fil double Design ergonomique EXPLICATION DES PARTIES UTILES : Interrupteur de déverrouillage - Interrupteur de déverrouillage pour une double sécurité...
  • Page 8: Specification Technique

    SPECIFICATION TECHNIQUE Tension 230-240V~ 50 Hz Puissance absorbée 1200 W Vitesse à vide :7000 min Diamètre de fil 1,4 mm Largeur de coupe 350 mm Poids net 4,4 kg Longueur du câble 0,35 m Niveau de pression acoustique pondérée 74,6 dB(A) K=3dB Niveau de puissance acoustique pondérée 94,6 dB(A) K=3dB Niveau de puissance acoustique pondérée garanti...
  • Page 9: Liste Des Accessoires

    ASSEMBLAGE LISTE DES ACCESSOIRES Protection Écrou x 1 Boulon x 2 Bouton de verrouillage x 1 Clé hexagonale ASSEMBLAGE DE LA PROTECTION Le seul assemblage requis pour le coupe-bordure est le montage de la protection. Retirez la tête de coupe, mettez la protection en place sur le manche. Faites glisser la protection sur la tête de coupe le long du manche.
  • Page 10: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Avant l'utilisation, contrôlez que les outils sont en bon ordre de fonctionnement et que la longueur de fil du coupe-bordure est correcte, comme suit : Vérifiez que l'interrupteur est en position d'arrêt et débranchez la fiche de la prise de courant. Retirez le couvercle du dispositif de coupe.
  • Page 11: Extension Du Fil De Coupe

    EXTENSION DU FIL DE COUPE Pour étendre le fil de coupe, pressez la bobine sur le sol pendant que le moteur tourne et le fil s'étendra automatiquement. Pour une coupe la plus efficace possible, veillez à ce que l'appareil fonctionne à pleine vitesse et utilisez de lents balayages à...
  • Page 12: Remplacement De L'outil

    MAINTENANCE Rangez le mode d'emploi, le mode d'emploi et les accessoires dans un endroit sûr, au sec. De cette manière, vous aurez toujours les informations à portée de main. Retirez régulièrement la poussière et la saleté. Relubrifiez toutes les parties mobiles à intervalles réguliers. N'utilisez jamais de produits caustiques pour nettoyer les parties en plastique.
  • Page 13: Garantie

    Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.eco-repa.com Les conseillers techniques et assistants ELEM GARDEN TECHNIC sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires : sav@eco-repa.com ENTREPOSAGE _ Nettoyez soigneusement toute la machine et ses accessoires.
  • Page 14 NL GRASTRIMMER u Bewaar deze handleiding zorgvuldig zodat Beoogd gebruik u deze altijd nog eens kunt raadplegen. Uw ELEM GARDEN trimmer is ontworpen voor het trimmen en afwerken van gazonranden en om gras te maaien in Gebruik van het apparaat beperkte ruimte.
  • Page 15 u Verwondingen die worden veroorzaakt Controleer het verlengsnoer vóór gebruik op door het aanraken van draaiende of tekenen van beschadiging, slijtage of bewegende onderdelen. veroudering. Vervang het verlengsnoer indien u Verwondingen die worden veroorzaakt het beschadigd of defect is. Als u een haspel bij het vervangen van onderdelen, gebruikt, rolt u het snoer altijd helemaal af.
  • Page 16 Symbolen De machine is dubbel geïsoleerd overeenkomstig EN50144; een Het niet volgen van de aardedraad is daarom niet nodig. waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische Aanvullende veiligheidsinstructies voor schokken, brand en/of ernstig grastrimmers letsel. Draag een veiligheidsbril of een Waarschuwing! Nadat u de motor hebt stofbril als u dit apparaat gebruikt.
  • Page 17: Elektrische Veiligheid

    u Gebruik alleen het juiste type snijdraad. Gebruik nooit metalen snijdraad of WAARSCHUWING! visdraad. Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed! Kinderen u Zorg ervoor dat u de snijdraadkap niet mogen niet spelen met aanraakt. plastic zakken! Gevaar voor verstikking! u Zorg ervoor dat het netsnoer uit de buurt van het snijdraad blijft.
  • Page 18 HOOFDKENMERKEN: 35 cm snijbreedte Soft touch 35 cm kabel Ontwerp met motor achteraan Draad met 1.4 mm diameter 6 m nylondraad Extra handgreep Stootkop met twee draden Ergonomisch design NUTTIGE ONDERDELEN UITGELEGD: Blokkeerschakelaar – Blokkeerschakelaar voor dubbele veiligheid Beschermkap – Extra bescherming tijdens werking Extra handgreep –...
  • Page 19 Technische specificaties Spanning 230-240 V~ 50 Hz Vermogen 1200 W Onbelast toerental :7000 min Draaddiameter 1,4 mm Snijbreedte 350 mm Nettogewicht 4,4 kg Kabellengte 0,35 m Gewogen geluidsdruk in decibel 74,6 dB(A) K = 3 dB(A) Gewogen geluidsvermogenniveau 94,6 dB(A) K = 3 dB(A) Gegarandeerd geluidsvermogenniveau 96 dB(A) Trilling...
  • Page 20: Lijst Van Toebehoren

    ASSEMBLAGE LIJST VAN TOEBEHOREN Beschermkap Moer x 1 Bout x 2 Vergrendelingsknop x 1 Zeskantsleutel ASSEMBLAGE VAN DE BESCHERMKAP De enige assemblage die u bij uw trimmer nog moet uitvoeren, is de installatie van de beschermkap. Verwijder de snijkop, plaats de beschermkap op de steel. Schuif de beschermkap over de snijkop langs de steel.
  • Page 21 WERKING Ga vóór gebruik na of de apparaten bedrijfsklaar zijn en of de lengte van de snijdraad correct is. Doe dit als volgt: Vergewis u ervan de schakelaar in de uit-stand staat en haal de stekker uit de contactdoos. Verwijder de beschermkap van het draadsnijmes. 4.
  • Page 22: De Spoel Vervangen

    TRIMMEN Zorg ervoor dat er geen stenen, puin, draden en andere vreemde voorwerpen in het werkgebied liggen. Zet het apparaat aan voordat u het te maaien gras nadert. Moet de snijdraad worden vrijgegeven, “tik” dan met de spoelknop van de trimmer op de grond om de draad toe te voeren.
  • Page 23: Smering En Onderhoud

    Vergewis u ervan dat de schakelaar in uit-stand staat en trek de kabelstekker uit de contactdoos. Zorg dat u stevig en op een vlakke ondergrond staat. Draai aan de spoelhouder en neem de binnenafdekking weg, steek vervolgens één eind van de snijdraad in de basis van de spoel in de daartoe voorziene spoelsleuf en zorg dat hij goed vastzit.
  • Page 24: Servicedienst

    Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op :www.eco-repa.com Het ELEM GARDEN TECHNIC-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren : sav@eco-repa.com OPSLAG Reinig zorgvuldig de gehele machine en het toebehoren.
  • Page 25 GRASS TRIMMER u Never allow children or people unfamiliar Intended use with the instructions to use the appliance. Your ELEM GARDEN trimmer has been u Do not allow children or animals to come designed for trimming and finishing lawn near the work area or to touch the appliance edges and to cut grass in confined spaces.
  • Page 26 After use u When not in use, the appliance should be Wear safety glasses or goggles stored in a dry, well ventilated place out of when operating this appliance. reach of children. u Children should not have access to stored appliances.
  • Page 27 Additional safety instructions for grass u Take care to keep the mains cable away trimmers from the cutting line. Always be aware of the position of the cable. Warning! Cutting elements continue to rotate u Keep hands and feet away from the cutting after the motor is switched off.
  • Page 28: Electrical Safety

    ELECTRICAL SAFETY Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate. Electrical Safety Your machine is double insulated for safety and requires no earth connection. The operating voltage is 230 V AC, 50 Hz (for non-EU countries 220 V, 240 V as applicable).
  • Page 29: Main Features

    MAIN FEATURES: 35cm Cutting width Soft touch 35cm Cable Rear motor design 1.4mm Dia Cord 6m Nylon cord Auxiliary handle Twin line Bump Head IErgonomic design EXPLANATION OF USEFUL PARTS: 1. Lock off switch- Lock off switch for dual safety 2.
  • Page 30: Technical Specification

    TECHNICAL SPECIFICATION Voltage 230-240 V~ 50 Hz Power input 1200 W No load speed :7000 min Line diameter 1.4 mm Cutting width 350 mm Net weight 4,4 kg Cable length 0,35 m Weighted sound pressure level 74,6 dB(A) K=3dB Weighted sound power level 94,6 dB(A) K=3dB Guaranteed weight sound power level 96 dB(A)
  • Page 31: Accessory List

    ASSEMBLY 1. ACCESSORY LIST Guard Nut x 1 Bolt x 2 Locking knob x 1 5) Hexagon spanner 2. ASSEMBLY OF GUARD The only assembly required for your trimmer is to install guard 1) Remove the cutting head, place the guard on the shaft. 2) Slide the guard over the cutting head along shaft.
  • Page 32: Switching On And Off

    OPERATION 1. Before use, check that the tools in good working order and that the length of the trimmer line is correct, as follows: 2. Ensure the switch is at the off position and disconnect the cable plug from the mains supply. 3.
  • Page 33 EXTENDING THE CUTTING LINE To extend the cutting line, press the spool onto the ground whilst the motor is turning and the line will extend automatically. For most effective grass trimming, ensure the machine is operation at full speed and then use slow shallow sweeps of the cutting line, ensuring that you do not overload the machine by cutting too fast or cutting through heavy terrain.
  • Page 34: Replacing The Spool

    MAINTENANCE 1. Store the tool, instruction manual and accessories in a secure, dry place. In this way you will always have the information ready to hand. 2. Remove dust and dirt regularly. 3. Re-lubricate all moving parts at regular intervals. 4.
  • Page 35 Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under:www.eco-repa.com ELEM GARDEN TECHNIC application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories : sav@eco-repa.com STORAGE _ Thoroughly clean the whole machine and its accessories.
  • Page 37: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Nous « ELEM GARDEN TECHNIC » certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité...
  • Page 38: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Aankomstdatum: 27/02/2017 Productiejaar: 2016 EG-verklaring van overeenstemming Hierbij « ELEM GARDEN TECHNIC » verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen.
  • Page 39: Declaration Of Conformity

    Production year : 2016 Declaration of Conformity We “ELEM GARDEN TECHNIC ” hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us.
  • Page 40: Eg-Konformitätserklärung

    Ankunftsdatum : 27/02/2017 Fertigungsjahr : 2016 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir « ELEM GARDEN TECHNIC », dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
  • Page 41 81, rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 71 29 70 70 Fax : 0032 71 29 70 86 Made in China S.A.V sav@eco-repa.com Service Parts separated 32 / 71 / 29 . 70 . 83 32 / 71 / 29 . 70 . 86 Fabriqué...

Table des Matières