Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CBE1201
FR
COUPE BORDURES
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
NL
GRASTRIMMER
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB
GRASS TRIMMER
ORIGINAL INSTRUCTIONS
Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden / Subject to technical modification
S44 M11 Y2016
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elem Garden Technic CBE1201

  • Page 1 CBE1201 COUPE BORDURES TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE GRASTRIMMER VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES GRASS TRIMMER ORIGINAL INSTRUCTIONS S44 M11 Y2016 Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden / Subject to technical modification...
  • Page 2 ASSEMBLAGE DE LA PROTECTION - ASSEMBLAGE VAN DE BESCHERMKAP ASSEMBLY OF GUARD ASSEMBLAGEDUMANCHE - ASSEMBLAGE VAN DE STEEL ASSEMBLY OF SHAFT...
  • Page 3 COUPE BORDURES COUPE BORDURES dans ce manuel d’instruction peut présenter Utilisation un risque de blessures. Votre coupe-bordures ELEM GARDEN u Gardez ce manuel pour référence TECHNIC est conçu pour la coupe et la ultérieure. finition des bordures de pelouse ainsi que pour couper l’herbe dans les espaces Utilisation de votre appareil restreints.
  • Page 4 u Les blessures dues au contact avec une en mauvais état. Si vous utilisez un dévidoir, pièce mobile/en rotation. le câble doit être complètement déroulé. u Les blessures causées en changeant des pièces, lames ou accessoires. Attention ! Lire attentivement les u Les blessures dues à...
  • Page 5 Faites attention à ce que les Consignes de sécurité supplémentaires personnes se trouvant à proximité pour le coupe-bordures ne soient pas blessées par des projections provenant de la Attention ! Les éléments de coupe machine. continuent de tourner juste après la mise hors tension du moteur.
  • Page 6: Sécurité Électrique

    u Prenez les précautions nécessaires pour SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE que le câble secteur soit éloigné du fil de Vérifiez si le voltage coupe. Vérifiez toujours la position du mentionné sur la plaque câble. signalétique de la machine correspond bien u Gardez toujours les pieds et les mains à...
  • Page 7: Caracteristiques Principales

    CARACTERISTIQUES PRINCIPALES : Largeur de coupe 35 cm Toucher doux Câble de 35 cm Conception à moteur arrière Fil de diam. 1,4 mm Fil nylon de 6 m Poignée auxiliaire Tête antichoc avec fil double Design ergonomique EXPLICATION DES PARTIES UTILES : Interrupteur de déverrouillage - Interrupteur de déverrouillage pour une double sécurité...
  • Page 8: Specification Technique

    SPECIFICATION TECHNIQUE Tension 230-240V~ 50 Hz Puissance absorbée 1200 W Vitesse à vide :7000 min Diamètre de fil 1,4 mm Largeur de coupe 350 mm Poids net 4,4 kg Longueur du câble 0,35 m Niveau de pression acoustique pondérée 74,6 dB(A) K=3dB Niveau de puissance acoustique pondérée 94,6 dB(A) K=3dB Niveau de puissance acoustique pondérée garanti...
  • Page 9: Liste Des Accessoires

    ASSEMBLAGE LISTE DES ACCESSOIRES Protection Écrou x 1 Boulon x 2 Bouton de verrouillage x 1 Clé hexagonale ASSEMBLAGE DE LA PROTECTION Le seul assemblage requis pour le coupe-bordure est le montage de la protection. Retirez la tête de coupe, mettez la protection en place sur le manche. Faites glisser la protection sur la tête de coupe le long du manche.
  • Page 10: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Avant l'utilisation, contrôlez que les outils sont en bon ordre de fonctionnement et que la longueur de fil du coupe-bordure est correcte, comme suit : Vérifiez que l'interrupteur est en position d'arrêt et débranchez la fiche de la prise de courant. Retirez le couvercle du dispositif de coupe.
  • Page 11: Extension Du Fil De Coupe

    EXTENSION DU FIL DE COUPE Pour étendre le fil de coupe, pressez la bobine sur le sol pendant que le moteur tourne et le fil s'étendra automatiquement. Pour une coupe la plus efficace possible, veillez à ce que l'appareil fonctionne à pleine vitesse et utilisez de lents balayages à...
  • Page 12: Remplacement De L'outil

    MAINTENANCE Rangez le mode d'emploi, le mode d'emploi et les accessoires dans un endroit sûr, au sec. De cette manière, vous aurez toujours les informations à portée de main. Retirez régulièrement la poussière et la saleté. Relubrifiez toutes les parties mobiles à intervalles réguliers. N'utilisez jamais de produits caustiques pour nettoyer les parties en plastique.
  • Page 13: Garantie

    Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.eco-repa.com Les conseillers techniques et assistants ELEM GARDEN TECHNIC sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires : sav@eco-repa.com ENTREPOSAGE _ Nettoyez soigneusement toute la machine et ses accessoires.
  • Page 37: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Nous « ELEM GARDEN TECHNIC » certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité...
  • Page 38: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Aankomstdatum: 27/02/2017 Productiejaar: 2016 EG-verklaring van overeenstemming Hierbij « ELEM GARDEN TECHNIC » verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen.
  • Page 39: Declaration Of Conformity

    Production year : 2016 Declaration of Conformity We “ELEM GARDEN TECHNIC ” hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us.
  • Page 40: Eg-Konformitätserklärung

    Ankunftsdatum : 27/02/2017 Fertigungsjahr : 2016 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir « ELEM GARDEN TECHNIC », dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Table des Matières