Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CBE25022-18
FR
COUPE BORDURES
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
NL
GRASTRIMMER
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB
LAWN TRIMMER
ORIGINAL INSTRUCTIONS
Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden / Subject to technical modification
S35 M09 Y2017
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elem Garden Technic CBE25022-18

  • Page 1 CBE25022-18 COUPE BORDURES TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE GRASTRIMMER VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES LAWN TRIMMER ORIGINAL INSTRUCTIONS S35 M09 Y2017 Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden / Subject to technical modification...
  • Page 2 MONTAGE DE L’APPAREIL MONTEREN VAN HET APPARAAT MOUNTING THE APPLIANCE...
  • Page 3 MONTAGE DU CARTER DE PROTECTION MONTEREN VAN DE BESCHERMKAP MOUNTING THE GUARD REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE LA LIGNE DE COUPE VERVANGEN VAN DE SNIJDRAADSPOEL REPLACEMENT OF THE CUTTING LINE CARTRIDGE...
  • Page 4 INSTRUCTIONS D’EMPLOI AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Page 5: Utilisation

    COUPE BORDURES présence de liquides, gaz ou poussières Utilisation inflammables. Votre coupe-bordures ELEM GARDEN TECHNIC u Pour limiter le risque d’endommagement des est conçu pour la coupe et la finition des bordures prises ou des fils électriques, ne débranchez de pelouse ainsi que pour couper l’herbe dans les jamais l’appareil en tirant sur le câble.
  • Page 6 performances de l’appareil ne soient limitées. Avant Portez toujours des protections d'utiliser la rallonge, assurez-vous qu'elle est en bon auditives appropriées pour utiliser état et récente. Remplacez la rallonge si elle est en cet appareil. mauvais état. Si vous utilisez un dévidoir, le câble Faites attention à...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Supplémentaires Pour Le Coupebordures

    Consignes de sécurité u Ne faites jamais fonctionner l’appareil avec des protections endommagées ou sans protection. supplémentaires pour le coupe- bordures u Prenez les précautions nécessaires pour éviter de vous blesser avec les dispositifs de réglage Attention ! Les éléments de coupe continuent de du fil.
  • Page 8: Montage

    DESCRIPTION INSTRUCTIONS D’EMPLOI L’appareil est conçu pour tondre le gazon et couper les mauvaises herbes sous les buissons ainsi que Eliminer pierres, bâtons et sur les talus et sur les bordures inaccessibles aux autres objets de la surface à tondeuses. travailler.
  • Page 9: Remplacement De La Bobine De Fil

    ATTENTION ! Après la mise hors service, le fil de Avant de commencer le travail, vérifiez que la  nylon continue de tourner pendant quelques zone à couper est libre de pierres, débris, fils et secondes. tous autres objets. REMPLACEMENT DE LA BOBINE DE FIL MAINTENANCE Débranchez l'appareil de la prise de courant.
  • Page 10: Depannage

    DEPANNAGE ATTENTION! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels Avant tous travaux sur de protection de l’ouïe. l’appareil, retirer la fiche de la prise de courant. Niveau de vibration main/bras selon la norme applicable : 4.549 m/s²...
  • Page 11: Garantie

    GARANTIE Pour les clauses de garantie, reportez-vous aux conditions de garantie ci-jointes. ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement respectueux de l’environnement.
  • Page 12: Veiligheidsvoorschriften

    NL GRASTRIMMER u Gebruik het apparaat niet in een omgeving met Beoogd gebruik explosiegevaar, zoals in de nabijheid van Uw ELEM GARDEN trimmer is ontworpen voor het brandbare vloeistoffen, gassen of stof. trimmen en afwerken van gazonranden en om gras u Haal de stekker nooit uit het stopcontact door aan te maaien in beperkte ruimte.
  • Page 13 vergelijkbare bekwame personen om een brand Schakel de gazontrimmer uit en te voorkomen trek de stekker uit het stopcontact voordat u de trimmer Een verlengsnoer gebruiken instelt of schoonmaakt, wanneer Gebruik altijd een goedgekeurd verlengsnoer dat de kabel vast komt te zitten of geschikt is voor het ingangsvermogen van dit wanneer u de trimmer apparaat (zie de technische gegevens).
  • Page 14: Elektrische Veiligheid

    Aanvullende veiligheidsinstructies u Gebruik het apparaat nooit met beschadigde beschermkappen of zonder beschermkappen. voor grastrimmers u Zorg ervoor dat u geen verwondingen oploopt Waarschuwing! Nadat u de motor hebt door apparaten die worden gebruikt om de snijlijn uitgeschakeld, blijven de maai-elementen draaien. op lengte te snijden.
  • Page 15: Assemblage

    BESCHRIJVING Na het uitschakelen van de gazontrimmer draait Uw grastrimmer is ontworpen voor het de snijdraad nog enkele seconden verder. Wacht tot de motor en de snijdraad stilstaan trimmen van gras en het afwerken van graskanten. voordat u het gereedschap opnieuw inschakelt. Schakel het gereedschap niet kort achtereen uit en weer in.
  • Page 16 VERVANGING VAN DE DRAADSPOEL ONDERHOUD Vooraleer u enige onderhoudsverrichtingen uitvoert De stekker uit het stopcontact trekken.  moet u de elektrische voeding uitschakelen door de Draai de trimmer ondersteboven met de  stekker uit de verlengkabel te trekken. beschermkap naar boven gericht. Regelmatige reiniging en onderhoud van uw Houd de motorventilator stevig vast met één ...
  • Page 17: Servicedienst

    Vermogen W :www.eco-repa.com Toerental (onbelast) min 13000 Het ELEM GARDEN TECHNIC-team voor Max. snijcirkel mm gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze Gewicht kg producten en toebehoren : sav@eco-repa.com Geluidsniveauwaarden gemeten volgens de van...
  • Page 18: Safety Instructions

    LAWN TRIMMER Intended use Residual risks. Your ELEM GARDEN trimmer has been designed Additional residual risks may arise when using the for trimming and finishing lawn edges and to cut tool which may not be included in the enclosed grass in confined spaces. This appliance is intended safety warnings.
  • Page 19 Do not work in the rain or leave Please keep the instructions the trimmer outdoors whilst it is safe for later use. raining. Beware of thrown or flying objects Explanation of symbols on the line trimmer to bystanders. Keep bystanders a safe distance away from the machine.
  • Page 20: Electrical Safety

    Additional safety instructions for new cutter line always return the machine to its normal operating position before switching on. grass trimmers u Always ensure that the ventilation slots are kept clear of debris. Warning! Cutting elements continue to rotate after the motor is switched off.
  • Page 21: Switching On And Off

    ASSEMBLING SWITCHING ON AND OFF If the trimmer is to be used for the first time, check Do not connect the machine that the nylon line touches or passes over the to the mains socket before it cutting blade. The nylon line will be cut is completely assembled.
  • Page 22: Technical Data

    CAUTION! Under no circumstances wind extra line If after the above checks, the grass trimmer still on the empty spool but instead replace it with a new dose not start, have it checked at an authorized one, the same as the original. The use of line with service center.
  • Page 23: Service Department

    Exploded views and information on spare parts can also be found under:www.eco-repa.com ELEM GARDEN TECHNIC application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories : sav@eco-repa.com STORAGE _ Thoroughly clean the whole machine and its accessories.
  • Page 25: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Nous « ELEM GARDEN TECHNIC » certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière...
  • Page 26: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Productiejaar : 2017 EG-verklaring van overeenstemming Hierbij « ELEM GARDEN TECHNIC » verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen.
  • Page 27: Declaration Of Conformity

    Production year : 2017 Declaration of Conformity We “ELEM GARDEN TECHNIC ” hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us.
  • Page 28: Eg-Konformitätserklärung

    Fertigungsjahr : 2017 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir « ELEM GARDEN TECHNIC », dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
  • Page 29 81, rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 71 29 70 70 Fax : 0032 71 29 70 86 Made in China S.A.V sav@eco-repa.com Service Parts separated 32 / 71 / 29 . 70 . 83 32 / 71 / 29 . 70 . 86 Fabriqué...

Table des Matières