Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CBE1035
FR
COUPE BORDURES
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
NL
GRASTRIMMER
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB
GRASS TRIMMER
ORIGINAL INSTRUCTIONS
LT
VEJAPJOVĖ – TRIMERIS
ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS
Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden
Subject to technical modification / Galimos techninės modifikacijos
Y2020
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elem Garden Technic CBE1035

  • Page 1 CBE1035 COUPE BORDURES TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE GRASTRIMMER VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES GRASS TRIMMER ORIGINAL INSTRUCTIONS VEJAPJOVĖ – TRIMERIS ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS Y2020 Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden Subject to technical modification / Galimos techninės modifikacijos...
  • Page 3 MONTAGE DU CARTER DE PROTECTION MONTEREN VAN DE BESCHERMKAP MOUNTING THE GUARD APSAUGINIO GAUBTO MONTAVIMAS ASSEMBLAGE - ASSEMBLAGE - ASSEMBLY - SURINKIMAS...
  • Page 4 REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE LA LIGNE DE COUPE VERVANGEN VAN DE SNIJDRAADSPOEL REPLACEMENT OF THE CUTTING LINE CARTRIDGE PJOVIMO LYNO RITĖS PAKEITIMAS INSTRUCTIONS D’EMPLOI AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK INSTRUCTIONS FOR USE NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS...
  • Page 5: Utilisation

    COUPE BORDURES COUPE BORDURES dans ce manuel d’instruction peut présenter Utilisation un risque de blessures. Votre coupe-bordures ELEM GARDEN u Gardez ce manuel pour référence TECHNIC est conçu pour la coupe et la ultérieure. finition des bordures de pelouse ainsi que pour couper l’herbe dans les espaces Utilisation de votre appareil restreints.
  • Page 6 u Les blessures dues au contact avec une en mauvais état. Si vous utilisez un dévidoir, pièce mobile/en rotation. le câble doit être complètement déroulé. u Les blessures causées en changeant des pièces, lames ou accessoires. Attention ! Lire attentivement les u Les blessures dues à...
  • Page 7 Consignes de sécurité supplémentaires pour le coupe-bordures Attention ! Les éléments de coupe Éloignez les mains et les pieds des pièces coupantes. continuent de tourner juste après la mise hors tension du moteur. - Familiarisez-vous avec les commandes et la Faites attention à...
  • Page 8: Sécurité Électrique

    - Prenez les précautions nécessaires pour SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE que le câble secteur soit éloigné du fil de Vérifiez si le voltage coupe. Vérifiez toujours la position du mentionné sur la plaque câble. signalétique de la machine correspond bien - Gardez toujours les pieds et les mains à...
  • Page 9 CARACTERISTIQUES PRINCIPALES : Largeur de coupe 35 cm Toucher doux Fil de diam. 2,0 mm Fil nylon de 6 m Poignée auxiliaire Tête antichoc avec fil double Design ergonomique EXPLICATION DES PARTIES UTILES : Interrupteur de déverrouillage - Interrupteur de déverrouillage pour une double sécurité Capot de protection - Protection supplémentaire en fonctionnement Poignée auxiliaire Bouton de verrouillage - Dégagement facile du capot de protection...
  • Page 10: Assemblage De La Protection

    L’émission de vibration au cours de l'utilisation réelle de l'outil électrique peut différer de la valeur totale déclarée, selon les méthodes d'utilisation de l'outil; et signifiant la nécessité d’identifier les mesures de sécurité visant à protéger l'opérateur, qui sont basées sur une estimation de l'exposition dans les conditions d'utilisation réelles (compte tenu de toutes les parties constituantes du cycle de fonctionnement, telles que les temps d'arrêt de l'outil et de fonctionnement au repos, en plus du temps de déclenchement).
  • Page 11: Fixation Du Harnais

    FIXATION DU HARNAIS Ajustez la longueur du harnais afin que l’outil de coupe soit toujours parallèle au sol. Fixez le harnais sur l’anneau de suspension. Placez le harnais sur votre épaule gauche en passant votre tête et votre bras droit à l’intérieur. Maintenez l’outil à...
  • Page 12: Remplacement De L'outil

    REMARQUE : Nettoyez périodiquement l'herbe entre la bobine et le rebord de la protection afin d'empêcher l'outil de vibrer. MAINTENANCE Rangez le mode d'emploi, le mode d'emploi et les accessoires dans un endroit sûr, au sec. De cette manière, vous aurez toujours les informations à portée de main. Retirez régulièrement la poussière et la saleté.
  • Page 13: Garantie

    Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.eco-repa.com Les conseillers techniques et assistants ELEM GARDEN TECHNIC sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires : sav@eco-repa.com ENTREPOSAGE _ Nettoyez soigneusement toute la machine et ses accessoires.
  • Page 43: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Nous « ELEM GARDEN TECHNIC » certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité...
  • Page 44: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Productiejaar : 2020 EG-verklaring van overeenstemming Hierbij « ELEM GARDEN TECHNIC » verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen.
  • Page 45: Declaration Of Conformity

    Production year : 2020 Declaration of Conformity We “ELEM GARDEN TECHNIC ” hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us.
  • Page 46: Eg-Konformitätserklärung

    Ankunftsdatum : 20/01/2021 Fertigungsjahr : 2020 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir « ELEM GARDEN TECHNIC », dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Table des Matières