Pompe à chaleur eau glycolée-eau pour installation intérieure (40 pages)
Sommaire des Matières pour Dimplex SI 75ZSR
Page 1
SI 75ZSR Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Sole/Wasser- Brine-to-Water Pompe à chaleur Wärmepumpe für Heat Pump for eau glycolée-eau Innenaufstellung Indoor Installation pour installation intérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452234.66.09...
Page 21
9.2 Nettoyage côté chauffage........................F-6 9.3 Nettoyage côté source de chaleur ......................F-7 9.4 Entretien ..............................F-7 10 Pannes et leur depistage ......................F-7 11 Mise hors service / Elimination....................F-7 12 Informations sur les appareils .....................F-8 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de...
A lire immediatement 1.2 Utilisation conforme Cet appareil est destiné uniquement à l'utilisation prévue par le 1.1 Indications importantes fabricant. Toute autre utilisation est considérée comme non con- forme. La documentation accompagnant les produits doit égale- ment être prise en compte. Toute modification ou transformation ATTENTION ! de l'appareil est interdite.
Le fluide frigorigène est amené à un niveau de température plus élevé à l’aide du compresseur. La chaleur est transmise à l’eau glycolée via le condenseur et de ce fait, à la terre (en mode chauffage via l’évaporateur). Commande Evaporateur Condenseur Compresseur Protection de transport Filtre déshydrateur www.dimplex.de...
Accessoires Mise en place 4.1 Brides de raccordement 6.1 Généralités Grâce aux brides de fixation à joint plan, il est possible, en op- En règle générale, l'appareil doit être installé à l'intérieur, sur une tion, de raccorder l'appareil par brides. surface plane, lisse et horizontale.
Le câble de réseau doit être amené latéralement, à travers les En plus, il faut monter un séparateur de microbullesdans l'instal- tubes conducteurs, dans le boîtier de commande et doit être fixé lation de source de chaleur. dans la décharge de traction prévue à cet effet. www.dimplex.de...
Mise en service Entretien / Nettoyage 8.1 Généralités 9.1 Entretien Pour garantir une mise en service en règle, cette dernière doit La pompe à chaleur travaille sans interventions en maintenance. être effectuée par un prestataire de service après-vente agréé Pour éviter des dysfonctionnements dus à des dépôts de salissu- par le constructeur.
Une attention toute particulière doit être prêtée à l'évacua- tion du réfrigérant et de l'huile de la machine frigorifique, qui doit s'effectuer selon les règles de l'art. www.dimplex.de...
12 Informations sur les appareils Informations sur les appareils pompes à chaleur eau glycolée/eau pour chauffage Désignation technique et commerciale SI 75ZSR Forme Version réversible Type de protection selon EN 60 529 IP 21 Emplacement en intérieur Indications de puissance Température - limites d’exploitation :...
3 Stromlaufpläne / Wiring diagrams / Schémas électriques 3.1 Steuerung Standardregler / Control via the standard controller / Commande régulateur standard www.dimplex.de...
3.6 Legende / Legend / Légende Drahtbrücke, muss eingelegt werden, wenn kein Wire jumper, must be inserted if no blocking con- Le cavalier à fil doit être inséré en absence de dis- Sperrschütz benötigt wird tactor is required joncteur de blocage du fournisseur d’énergie Kontakt offen = EVU-Sperre Contact open - utility block (EVU) Contact ouvert - blocage du fournisseur d'électricité...
Page 39
–––––– werksseitig verdrahtet Wired ready for use câblé départ usine - - - - - - bauseits bei Bedarf anzuschließen To be connected by the customer as required à raccorder par le client au besoin www.dimplex.de A-XI...
Sensor for heating circuit 2 Sonde 2e circuit de chauffage Frostschutzfühler Heizwasser Flow sensor, heating water Sonde antigel eau de chauffage Elektroverteilung Electrical distribution system Distributeur courant électrique Kaltwasser Cold water Eau froide Warmwasser Hot water Eau chaude www.dimplex.de A-XIII...
Les opérations de maintenance et les contrôles d’étanchéité suivants ont été effectués selon la directive n° 842/2006/CE : Datum entnommen / aufgefüllt Name der Fachfirma: Unterschrift des Prüfers Date extracted / completed Name of specialised company Signature of examiner Date prélevé / rempli Nom de l’entreprise spécialisée Signature de l’agent de contrôle www.dimplex.de A-XV...
Page 44
Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...