Directives: 89/336/EWG, 73/23/EWG. déclarons en responsabilité propre que le produit Fendeur de bois à brûler ASP 6-1050 auquel se rapporte la présente déclaration est conforme aux exigences de sécurité et de santé fondamentales des directives 98/37/CE, ainsi qu’aux exigences des autres directives en la matière : 89/336/CEE, 73/23/CEE.
á ž á ž ż á ž ż á ž Bedienarme montieren Bedienarme einsetzen und das Rohr in die Aussparung der Querverbindung einführen. Mount control arms Insert control arms and insert pipe in recess of cross connection. Montage des bras de commande Mettre les bras de commande en place et intro- duire le tube dans la réservation de la jonction transversale.
á ž á ž ż á ž ż á ž Den Haltebolzen durchstecken. Push the holding bolt through. Faire traverser le boulon d’immobilisation. Prostrčte záchytné čepy. Stik holdebolten ind. De bevestigingsbout doorsteken. Przetknij kołek mocujący. Stick igenom låsbulten. Prepchajte záchytné čapy. Haltebolzen auf der Unterseite sichern.
Vous ne devez pas mettre la machine en Durant les travaux, porter des lunettes ou route avant d’avoir lu attentivement ce une visière de protection afin de protéger les mode d’emploi, d’avoir observé toutes les yeux contre les copeaux et les éclats. informations indiquées et d’avoir monté...
maintenance et de réparation du fabricant et le respect Avant utilisation, familiarisez-vous avec l‘appareil à l‘aide des consignes de sécurité contenues dans ces de la notice d’utilisation. instructions. Ne pas utiliser l’appareil à des fins non appropriées (voir Toute utilisation divergente de la machine est considérée «...
sont à remplir afin de garantir une exploitation Toute réparation des différentes pièces de la machine impeccable de l’appareill. est à effectuer par le fabricant, ou l’un de ses services dispositifs sécurité pièces − après-vente. endommagés doivent être réparés ou remplacés convenablement dans un atelier spécialisé...
Page 28
Purge d'air : Purgez l'air du système hydraulique avant de Sécurité de remise en marche en cas pan- mettre la fendeuse à bois de chauffage en service. ne de courant (déclencheur à tension nulle) Dévissez un peu le bouchon du réservoir d’huile pour que l’air puisse s’échapper du réservoir d’huile.
Laissez tourner le fendeur de bûches durant au moins Travailler avec le fendeur de bûches 15 minutes à vide en cas de températures inférieures à – 5° C afin que l’huile puisse chauffer. CONSIGNES DE SÉCURITÉ complémentaires 2. Posez le tronc sur la table du fendeur. Le fendeur de bûches doit uniquement être utilisé...
Page 30
2. Relâchez une poig-née de commande, ce qui a pour effet 1. Desserrez les crochets de verrouillage. d’immobiliser le fendeur sur cette position. 2. Retirez le dessus de table. 3. Intégrez la table sur 3. Débranchez l'appareil et retirez la fiche de la prise au une position qui se secteur.
Fendre du bois long: Achèvement du travail : Amenez le fendeur en position inférieure (état rétracté). 1. Position intermédiaire et infé-rieure de la Relâchez une poignée de commande. Débranchez l’appareil et retirez la fiche de la prise au table ou du socle. secteur.
Jauge d’huile Lorsque le niveau d’huile est compris entre les deux repè-res, le réser-voir contient suffisamment d’huile. Lorsque le niveau d’huile se situe audes-sous du repère inférieur, il faut rajouter de l’huile à l’aide d’un entonnoir propre. Repère supérieur Repère inférieur bouchon d’écoulement 6.
• L’appareil n’est sous garantie qu’à condition d’utiliser des pièces de rechange d’origine. • Sous réserve de modifications dues au perfectionnement technique. Caractéristiques techniques Modèle ASP 6-1050 - Courant alternatif ASP 6-1050 - Courant triphasé Désignation du type ASP 6-1050 Force de fendage 60 kN (10 t) ±...
Pannes possibles Problème Source Remède Le tronc n’est pas fendu ⇒ Positionnement incorrect du tronc ⇒ Repositionner le tronc (puissance insuffisante). ⇒ Le ⇒ Couper le tronc aux dimensions maximales tronc dépasse dimensions maximales autorisées ou le bois est trop autorisées dur pour la puissance de la machine ⇒...