CE susnommée ainsi qu’aux dispositions de la directive suivante: 2004/108/CE. декларираме на своя отговорност, че продуктът Brennholzspalter (Уред за нацепване на дърва за горене) ASP 10 T (Сериен номер: 000001-020000) съответства на разпоредбите на горепосочените директиви на ЕO, както и на изискванията на другите, отнасящите се за него...
Page 3
Teknisten asiakirjojen kokoamiseen valtuutettu henkilö: Splnomocnená osoba pre technické podklady: A műszaki dokumentációért felelős személy: Pooblaščenec za sestavo tehnične dokumentacije: ATIKA GmbH & Co. KG – Technisches Büro – Schinkelstr. 97 – 59227 Ahlen – Germany Ahlen, 17.08.2011 A. Pollmeier, Geschäftsführung...
Überprüfen Sie nach dem Auspacken den Inhalt des Kartons auf Vollständigkeit evtl. Transportschäden Teilen Sie Beanstandungen umgehend dem Händler, Zulieferer bzw. Hersteller mit. Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt. 1 vormontierte Geräteeinheit 2 Räder 1 Bedienarm rechts 1 Zubehörbeutel 1 Tischplatte 1 Betriebsanleitung 1 Bedienarm links After unpacking, check the contents of the box...
– – – М о н т а ж – á ž – – – – М о н т а ж – á ž – – á é – ž – á é – ž – – ż – –...
Page 11
Legen Sie die Bedienarme (A) auf und führen Sie die Querstreben (B) in die Aussparung der Querverbindung (C). Position the control arms (A) and insert the cross struts (B) into the recesses of the cross connection (C). Disposez les bras de commande (A) et guidez les traverses (B) dans l’interstice du raccord horizontal (C).
Page 12
Sichern Sie die Bedienarme mit den beiliegenden Schrauben, Unterlegscheiben und Muttern. Secure the operating levers using the screws, washers and nuts. Fixez les bras de commande à l’aide des vis, des rondelles et des écrous. Фиксирайте обслужващите рамена с приложените болтове, подложни...
Page 13
Tischplatte montieren In der Einbauposition ist ein Verriegelungsbolzen vorhanden. Setzen Sie die Tischplatte in die entsprechenden Haltewinkel ein. Achten Sie darauf, dass der Verriegelungsbolzen eingerastet ist. Mount table top Locking bolt is available in the installation position. Fit the table into the appropriate mounting angles. Pay attention that the locking bolt is engaged.
Vous ne devez pas mettre la machine en route Durant les travaux, porter des chaussures de sécurité avant d’avoir lu attentivement ce mode d’emploi, afin de protéger les pieds contre une chute d’avoir observé toutes les informations indiquées accidentelle des troncs. et d’avoir monté...
Soyez attentif. Veillez à ce que vous faites. Travaillez de façon Utilisation conforme raisonnable. N'utilisez pas l'équipement si vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. La Le fendeur de bûches convient uniquement pour fendre le moindre inattention pendant l'utilisation de l'équipement peut bois.
correctement et toutes les conditions requises sont à Consignes de transport remplir afin de garantir une exploitation impeccable de l’appareill. Les dispositifs de sécurité et les pièces endommagés Amener toujours le fendeur à sa position la plus basse avant − doivent être réparés ou remplacés convenablement dans chaque transport.
Travailler avec le fendeur de bûches Vérifiez avant chaque mise en marche si le dispositif de déconnexion (en mettant en marche et en arrêtant l’appareil) fonctionne correctement. CONSIGNES DE SÉCURITÉ complémentaires Ne jamais utiliser un appareil dont l'interrupteur ne fonctionne Le fendeur de bûches doit uniquement être utilisé...
3. Maintenez le tronc en place à l’aide des griffes de serrage. 3. Débranchez l'appareil et retirez la fiche de la prise au secteur. 4. Relâchez la deuxième poignée de commande. 4. Abaissez simultanément les deux leviers de commande. Le fendeur s'abaisse et fend le tronc. 5.
Ajuster la croix de fendage Comment libérer un tronc coincé ? Il se pourrait que le bois à fendre branchu soit coincé durant le 1. Desserrez la vis à vis à fendage. poignée étoile. poignée étoile 2. Faites coulisser la 1.
Affûtage du fendeur 7. Enfoncez la jauge dans l’orifice. Meuler le fendeur ou l'aiguiser avec une lime fine (enlever les Quand faut-il faire une vidange ? bavures) après une durée de service prolongée, en cas de réduction de la puissance de fendage ou d’une légère déformation Première vidange après 50 heures de service, puis toutes les de la lame.
Caractéristiques techniques Modèle / Type ASP 10 T Année de construction voir la dernière page Force de fendage 100 kN (10 t) Longueur du bois max. 1350 mm Diamètre du bois min. 120 mm – max. 400 mm Course de fendage ≈...
contrôler par un électricien ⇒ Moteur électrique défectueux ⇒ S’adresser au constructeur ou à une autre entreprise afin de remédier au problème. Conditions de garantie Veuillez tenir compte de la déclaration de garantie ci-jointe.