Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour My Vegetable:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

DO9165SP
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Návod k použití
Návod na použitie
My Vegetable
My Vegetable
My Vegetable
My Vegetable
My Vegetable
My Vegetable
My Vegetable
PRODUCT OF

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Domo My Vegetable

  • Page 1 DO9165SP Handleiding My Vegetable Mode d’emploi My Vegetable Gebrauchsanleitung My Vegetable Instruction booklet My Vegetable Manual de instrucciones My Vegetable Návod k použití My Vegetable Návod na použitie My Vegetable PRODUCT OF...
  • Page 2 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
  • Page 3 · Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud. · Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden. · Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door de leverancier / fabrikant. www.domo-elektro.be DO9165SP...
  • Page 4 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Page 5 · Duw het voedsel nooit met de hand in het toestel. Gebruik altijd de voedselduwer. · Gebruik het toestel niet voor te hartig voedsel (suiker, vlees,...) · Gebruik het toestel niet wanneer het gevallen is of wanneer de messenkegels beschadigd of onvolledig zijn. ONDERDELEN Tandwiel Messenkegel Deksel met vulopening Voedselduwer Motorgedeelte Aan-uitschakelaar www.domo-elektro.be DO9165SP...
  • Page 6 2 verschillende messenkegels Extra dunne slierten: cappellini Dikkere slierten: tagliatelle MONTAGE Plaats het toestel op een vlakke, stabiele ondergrond. Plaats het tandwiel in de opening bovenaan. Kies een van de 2 messenkegels en plaats deze in het tandwiel. Zorg ervoor dat de kegel en het tandwiel goed op hun plaats zitten.
  • Page 7 · Komkommer · Rammenas · Wortel: gele, oranje, rode · Koolrabi · Knolselder · Peterseliewortel · Pastinaak · Daikon · Pompoen · Aardappel · Zoete aardappel · Witte en gele raapjes · Rode biet · Chioggiabiet · Broccolistengel www.domo-elektro.be DO9165SP...
  • Page 8 · Appel · Kaki · Peer · Gele meloen REINIGING EN ONDERHOUD · Zet de aan-uitschakelaar uit (O) en trek de stekker uit het stopcontact alvorens onderdelen te verwijderen of schoon te maken. · Maak na elk gebruik alle verwijderbare accessoires schoon: deksel met vulopening, messenkegels, tandwiel, voedselduwer en kom.
  • Page 9 · Utilisation contraire, brutale ou anormale. · Entretien insuffisant ou non conforme. · Réparation ou modification de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé. · Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fournisseur/fabricant. www.domo-elektro.be DO9165SP...
  • Page 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 16 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 11 · N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé ou si les cônes sont abîmés ou incomplets. PARTIES Roue dentée Cône Couvercle avec ouverture de remplissage Poussoir à aliments Moteur Interrupteur marche / arrêt Récipient 2 cônes différents Coupe extra fine : capellini Coupe plus épaisse : tagliatelles www.domo-elektro.be DO9165SP...
  • Page 12 MONTAGE Placez l’appareil sur une surface plane et stable. Placez la roue dentée dans l’ouverture située sur le dessus. Choisissez l’un des deux cônes et placez-le dans la roue dentée. Assurez-vous que le cône et la roue dentée sont bien en place. Le cône doit rentrer correctement dans la roue dentée.
  • Page 13 · Carotte: jaune, orange, rouge · Chou-rave · Céleri-rave · Persil tubéreux · Panais · Radis blanc · Potiron · Pomme de terre · Patate douce · Navets blans et jaunes · Betterave rouge · Betterave chioggia · Tige de brocoli www.domo-elektro.be DO9165SP...
  • Page 14 · Pomme · Kaki · Poire · Melon jaune NETTOYAGE ET ENTRETIEN · Avant de retirer les éléments ou de les nettoyer, placez l’interrupteur sur arrêt (O) et débranchez la fiche de la prise de courant. · Après chaque utilisation, nettoyez tous les éléments détachables : le couvercle avec ouverture de remplissage, les cônes, la roue dentée, le poussoir à...
  • Page 15 · Bei unzureichender oder falscher Wartung. · Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen oder Änderungen am Gerät. · Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten / Hersteller empfohlen oder geliefert werden. www.domo-elektro.be DO9165SP...
  • Page 16 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben.
  • Page 17 · Verwenden Sie das Gerät nicht für zu harte Lebensmittel (Zucker, Fleisch...) · Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist oder wenn die Messerscheiben beschädigt oder unvollständig sind. TEILE Zahnrad Messerscheiben Deckel mit Einfüllöffnung Stopfer Motorsegment Ein/Aus-Schalter Schüssel www.domo-elektro.be DO9165SP...
  • Page 18 2 verschiedene Messerscheiben Extradünne Fäden: Cappellini Dickere Fäden: Tagliatelle MONTAGE Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile Fläche. Setzen Sie das Zahnrad in die Öffnung oben ein. Wählen Sie eine der zwei Messerscheiben und setzen Sie diese auf das Zahnrad. Sorgen Sie dafür, dass die Scheibe und das Zahnrad richtig festsitzen.
  • Page 19 Vorspeise vor dem Hauptgang. TIPP Welches Gemüse und Obst können Sie in Gemüsespaghetti umwandeln? · Zucchini · Gurke · Rettich · Karotte: gelbe, orange, rote · Kohlrabi · Knollensellerie · Petersilienwurzel · Pastinake · Japanischer Rettich · Kürbis · Kartoffel www.domo-elektro.be DO9165SP...
  • Page 20 · Süßkartoffel · weiße, gelbe Mairüben · Rote Beete · Rote Beete Sorte Chioggia · Brokkolistrunk · Apfel · Kaki · Birne · gelbe Melone REINIGUNG UND WARTUNG · Schalten Sie den Ein/Aus-Schalter aus (O) und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie beginnen, Teile zu entfernen oder diese zu reinigen.
  • Page 21 · In case of insufficient or incorrect maintenance. · In case of repairs or alterations to the device by the consumer or non-authorised third parties. · If the customer used parts or accessories that are not recommended or provided by the supplier / manufacturer. www.domo-elektro.be DO9165SP...
  • Page 22 SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 16 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use this appliance in a safe way and know the dangers that can occur by using this appliance.
  • Page 23 · Do not use the appliance when it has fallen or when the blade cones are damaged or incomplete. PARTS Gear wheel Blade cone Lid with fill opening Food pusher Motor unit On/off switch Bowl 2 different blade cones Extra thin: cappellini Wider: tagliatelle www.domo-elektro.be DO9165SP...
  • Page 24 ASSEMBLY Place the appliance on a flat, stable surface. Place the gear wheel in the opening on top of the appliance. Choose one of the two blade cones and place the cone into the gear wheel. Make sure that the cone and gear wheel are well placed. The blade cone should nicely fit into the gear wheel.
  • Page 25 · Parsley roots · Parsnips · Daikons · Pumpkin · Potato · Sweet potato · White and yellow turnips · Red beets · Chioggia beets · Broccoli stalks · Apples · Kaki (Japanese persimmon) · Pears · Yellow melons www.domo-elektro.be DO9165SP...
  • Page 26 CLEANING AND MAINTENANCE · Switch off and unplug the appliance before removing any parts and before cleaning. · Clean all removable accessories after each use: lid with fill opening, blade cones, gear wheel, food pusher and bowl. These parts can also be cleaned in the dishwasher. Caution: the blades are sharp.
  • Page 27 · En caso de insuficiente o incorrecto mantenimiento. · Si el consumidor o un tercero no autorizado realizan reparaciones o modificaciones en el aparato. · Si se usan componentes o accesorios que no están recomendados o que no son suministrados por el proveedor/fabricante. www.domo-elektro.be DO9165SP...
  • Page 28 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 16 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del aparato y los posibles peligros.
  • Page 29 · No utilice el aparato después de que se haya caído o cuando los cono portacuchillas estén dañados o incompletos. PIEZAS Engranaje Cono portacuchillas Tapa con orificio de llenado Empujador Parte del motor Interruptor de encendido/ apagado Cuenco Dos cono portacuchillas diferentes Tiras extrafinas: capellini Tiras gruesas: tagliatelle www.domo-elektro.be DO9165SP...
  • Page 30 MONTAJE Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable. Coloque el engranaje en la abertura superior. Seleccione uno de los dos conos portacuchillas y colóquelos en el engranaje. Asegúrese de que el cono portacuchillas y el engranaje están correctamente colocados. El cono portacuchillas debe encajar perfectamente en el engranaje.
  • Page 31 · Calabacín · Pepino · Rábano negro · Zanahoria: amarilla, naranja, roja · Colinabo · Apionabo · Raíz de perejil · Pastinaca · Rábano japonés (daikon) · Calabaza · Patata · Boniato · Nabos blancos y amarillos · Remolacha www.domo-elektro.be DO9165SP...
  • Page 32 · Remolacha Chioggia · Brécol · Manzana · Kaki · Pera · Melón amarillo LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO · Sitúe el interruptor de encendido/apagado en la posición “O” (apagado) y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente antes de retirar las piezas para limpiarlas. ·...
  • Page 33 ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu tohoto přístroje nebo v servisním středisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 www.domo-elektro.be DO9165SP...
  • Page 34 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tento přístroj nesmí být používán dětmi mladšími 16 let. Nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální nebo motorickou poruchou a také lidmi bez základních zkušeností pro obsluhu. Obsluhu je nutno řádně proškolit, seznámit ji s možnými riziky nebo nechat pracovat pod dozorem.
  • Page 35 · Pokud přístroj spadl, nebo je poškozen krájecí nástavec, nikdy ho nepoužívejte a dejte raději překontrolovat do odborného servisu. ČÁSTI Převodové kolečko Krájecí nástavec Víko s plnícím otvorem Pěchovadlo Motorová část Hlavní spínač Miska 2 různé krájecí nástavce Extra tenké spirály: cappellini Silnější spirály: tagliatelle www.domo-elektro.be DO9165SP...
  • Page 36 MONTÁŽNÍ Přístroj postavte na rovné a stabilní místo. Plastové ozubené kolo vložte ze shora do přístroje. Vyberte si jeden ze 2 krouhacích nástavců a vložte ho do plastového ozubeného kola. Ujistěte se, zda ozubené kolo a nůž řádně sedí na svém místě. Krouhací nástavec by měl krasné...
  • Page 37 · Mrkev: žlutá, oranžová, červená · Květák · Celer · Kořenová petržel · Pastinák · Dýně · Brambory · Batáty · Bílý a žlutý tuřín · Červená řepa · Řepa - růžová · Stonky brokolice · Jablka · Kaki · Hrušky www.domo-elektro.be DO9165SP...
  • Page 38 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA · Před čištěním vždy přístroj vypněte a vypojte z el. sítě. · Po každém použití omyjte všechny jednotlivé části přístroje (víko, krájecí nástavec, převodové kolo, pěchovadlo, misku). Tyhle části můžou být umyty i v myčce na nádobí. POZOR: čepele v krájecím nástavci jsou velmi ostré.
  • Page 39 ZL pre záznam opravy. Prípadné reklamácie môžete uplatniť v mieste nákupu tohto prístroja alebo v servisnom stredisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně pozri www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 alebo na servis@domo-elektro.cz, tel. 379 422 550 www.domo-elektro.be DO9165SP...
  • Page 40 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Tento prístroj nesmie byť používaný deťmi mladšími ako 16 rokov. Nesmie byť samostatne obsluhovaný osobami s mentálnou alebo motorickou poruchou a tiež ľuďmi bez základných skúseností pre obsluhu. Obsluhu je nutné riadne preškoliť, zoznámiť ju s možnými rizikami alebo nechať...
  • Page 41 · Pokiaľ prístroj spadol, alebo je poškodený krájacie nadstavec, nikdy ho nepoužívajte a dajte radšej prekontrolovať do odborného servisu. ČASTI Prevodové koliesko Krájacie nástavec Veko s plniacim otvorom Natláčacie viečko Motorová časť Hlavný spínač Miska 2 rôzne krájacie nástavce Extra tenké špirály: Cappellini Silnejšia špirály: tagliatelle www.domo-elektro.be DO9165SP...
  • Page 42 MONTÁŽNE Prístroj postavte na rovné a stabilné miesto. Plastové ozubené koleso vložte zo zhora do prístroja. Vyberte si jeden z 2 krájača nástavcov a vložte ho ozubeného kolesa. Uistite sa, či ozubené koleso a nôž riadne sedí na svojom mieste. Strúhaciu nástavec by mal krasne zapadnúť.
  • Page 43 životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. www.domo-elektro.be DO9165SP...
  • Page 44 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...

Ce manuel est également adapté pour:

Do9165sp