Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

DO705BL
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Návod k použití
Návod na použitie
Soepmaker
Mixeur à soupe
Suppen-Kocher
Soupmaker
Máquina para elaborar sopa
Vařič polévky
Vařič polievky
PRODUCT OF

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Domo DO705BL

  • Page 1 DO705BL Handleiding Soepmaker Mode d’emploi Mixeur à soupe Gebrauchsanleitung Suppen-Kocher Instruction booklet Soupmaker Manual de instrucciones Máquina para elaborar sopa Návod k použití Vařič polévky Návod na použitie Vařič polievky PRODUCT OF...
  • Page 2 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
  • Page 3: Garantie

    · Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud. · Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden. · Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door de leverancier / fabrikant. www.domo-elektro.be DO705BL...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    · Voorzichtigheid is geboden bij het hanteren van messen, vooral bij het verwijderen van het mes uit de schaal, bij het leegmaken van de schaal en bij het schoonmaken van het apparaat. DO705BL...
  • Page 5 · Gebruik dit apparaat niet als het snoer of de stekker beschadigd is of als het apparaat niet goed werkt of op enige wijze beschadigd is. Breng het apparaat terug naar de Onderhoudsdienst van DOMO of de onderhoudsagent voor onderzoek, herstelling of mechanische bijstelling.
  • Page 6 één voor één knipperen. Selecteer het gewenste programma (chuncky/smooth/extra smooth/juice/jam/blend- clean) door op de programmakeuzetoets ‘SELECT’ te drukken. Druk daarna op start ‘START/STOP’. Op de LED-display zie je een aftelklok. Opgelet: de behuizing wordt warm. DO705BL...
  • Page 7 De soepmaker onthoudt gedurende 2 minuten het huidige programma. Voeg de vergeten ingrediënten toe en plaats het deksel terug op het toestel. Het programma gaat gewoon verder. www.domo-elektro.be DO705BL...
  • Page 8 Het programma is beëindigd wanneer je gedurende een minuut een pieptoon hoort. Opgelet: deze functie is niet geschikt voor het maken van soep want de mix- en verwarmtijden zijn anders ingesteld. DO705BL...
  • Page 9: Reiniging En Onderhoud

    Het lampje van het Je hebt het programma niet Druk op de startknop. gekozen programma bevestigd met de startknop. knippert, maar het toestel doet niets. www.domo-elektro.be DO705BL...
  • Page 10: Veelgestelde Vragen

    Ja, het toestel heeft een geheugenfunctie gedurende twee minuten. Dit wil zeggen dat je gedurende twee minuten bv. nog ingrediënten kan toevoegen. Plaats binnen de twee minuten het deksel terug op het toestel en het programma gaat gewoon verder. DO705BL...
  • Page 11 Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. www.domo-elektro.be DO705BL...
  • Page 12 · Utilisation contraire, brutale ou anormale. · Entretien insuffisant ou non conforme. · Réparation ou modification de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé. · Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fournisseur/fabricant. DO705BL...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    · Les surfaces de l’appareil peuvent chauffer pendant l’utilisation. Pour éviter tout risque de brûlure, il est conseillé de ne pas toucher les surfaces de l’appareil, à l’exception des poignées. www.domo-elektro.be DO705BL...
  • Page 14 · N’utilisez pas cet appareil électrique si la fiche électrique ou le cordon d’alimentation sont détériorés, si l’appareil ne fonctionne pas correctement ou s’il est endommagé de quelque façon que ce soit. Renvoyer l’appareil au service après-vente de DOMO ou à son réparateur agréé pour examen, réparation ou réglage électrique ou mécanique.
  • Page 15: Utilisation

    Les lampes-témoins des programmes vont clignoter l’une après l’autre. Choisissez le programme désiré (chunky/smooth/extra smooth/juice/jam/blend-clean) en appuyant sur la touche de choix du programme ‘SELECT’. Confirmez en enfonçant la touche de mise en marche ‘START/STOP‘. L’écran LED affiche une minuterie. Attention: le récipient devient chaud. www.domo-elektro.be DO705BL...
  • Page 16 Si vous avez oublié de mettre un ingrédient, ajoutez-le lorsque l’appareil est en marche en levant simplement le couvercle. Le soupmaker mémorise le programme actuel pendant 2 minutes. Ajoutez les ingrédients manquants et replacez le couvercle sur l’appareil. Le programme se poursuit normalement. DO705BL...
  • Page 17 Le programme est terminé lorsque un bip sonore retentit pendant une minute. Attention : cette fonction ne convient pas à la préparation de soupes car elle présente des temps de chauffe et de mixage différents. www.domo-elektro.be DO705BL...
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    La lampe-témoin du Vous n’avez pas confirmé le Appuyez sur la touche de mise en programme sélectionné programme au moyen de la marche. clignote, mais rien ne se touche de mise en marche. passe. DO705BL...
  • Page 19: Questions Fréquentes

    Il vous suffit, dans ce cas, d’attendre 10 secondes. Quid si de la nourriture attache au fond de l’appareil? Assurez-vous de toujours ajouter une tasse d’eau ou de bouillon aux ingrédients. La nourriture n’entrera pas en contact direct avec l’élément de chauffe et n’attachera pas. www.domo-elektro.be DO705BL...
  • Page 20 Si vous le faites malgré tout, le capteur de trop-plein enclenche la sécurité et l’appareil s’arrête. Puis-je régler les temps de “smooth”, “chunky”, “extra smooth“, “jam“ et de “juice“? Non. Ces temps sont préinstallés et procureront un résultat optimal. DO705BL...
  • Page 21: Mise Au Rebut

    Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. www.domo-elektro.be DO705BL...
  • Page 22 · Bei unzureichender oder falscher Wartung. · Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen oder Änderungen am Gerät. · Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten / Hersteller empfohlen oder geliefert werden. DO705BL...
  • Page 23: Sicherheitsvorkehrungen

    · Sorgfalt ist bei der Handhabung der Klingen geboten, vor allem wenn die Klinge aus der Schüssel entfernt wird, beim Leeren der Schüssel und während der Reinigung. · Die Oberflächen des Geräts werden während des Betriebs möglicherweise sehr heiß. Um www.domo-elektro.be DO705BL...
  • Page 24 · Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit einem defekten Kabel, Stecker, nach einer Fehlfunktion oder wenn es in irgendeiner Weise beschädigt ist. Geben Sie das Gerät an den DOMO-Kundendienst oder seinen Vertreter zur Überprüfung, Reparatur oder zur elektrischen oder mechanischen Einstellung zurück.
  • Page 25 Wählen Sie das gewünschte Programm (chunky/smooth/extra smooth/juice/jam/ blend-clean), indem Sie auf den entsprechenden Programmknopf ‘SELECT’ drücken. Bestätigen Sie Ihre Wahl, indem Sie den Start Knopf ‘START/STOP’ drücken. Auf dem LED-Bildschirm sehen Sie einen Countdown. Achtung das Gehäuse erwärmt sich. www.domo-elektro.be DO705BL...
  • Page 26 Betrieb ist, einfach durch das Öffnen des Deckels tun. Der Suppenmacher speichert das aktuelle Programm für 2 Minuten. Fügen Sie die vergessenen Zutaten hinzu und setzen Sie den Deckel wieder auf das Gerät. Das Programm läuft einfach weiter. DO705BL...
  • Page 27 Struktur für eine leckere Konfitüre entsteht. Das Programm ist beendet, wenn Sie eine Minute lang einen Piepton hören. Achtung: Diese Funktion ist nicht zur Zubereitung von Suppe geeignet, denn die Einstellungen der Mix- und Aufheizzeiten weichen voneinander ab. www.domo-elektro.be DO705BL...
  • Page 28: Reinigung Und Wartung

    Deckel nicht gut auf dem korrekt auf das Gerät gesetzt Gerät sitzt. werden kann. Das Kontrolllämpchen Sie haben das Programm Drücken Sie auf die Start-Taste. des gewählten nicht mit dem Startknopf Programms blinkt, bestätigt. das Gerät funktioniert jedoch nicht. DO705BL...
  • Page 29 Was mache ich, wenn Zutaten am Boden des Gerätes anbrennen? Achten Sie darauf, dass Sie stets eine Tasse Wasser oder Brühe zu den Zutaten gießen, so dass die Zutaten keinen direkten Kontakt mit dem Wärmesystem des Gerätes bekommen können. www.domo-elektro.be DO705BL...
  • Page 30 Falls Sie doch die maximale Menge überschritten haben wird der Überlaufschutz dafür sorgen, dass das Gerät mit dem Programm stoppt. Kann ich die Zubereitungszeiten der Programme ändern? Nein. Diese Zeiten sind standardmäßig eingestellt und sorgen für ein optimales Resultat. DO705BL...
  • Page 31 Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. www.domo-elektro.be DO705BL...
  • Page 32 · In case of insufficient or incorrect maintenance. · In case of repairs or alterations to the device by the consumer or non-authorised third parties. · If the customer used parts or accessories that are not recommended or provided by the supplier / manufacturer. DO705BL...
  • Page 33: Safety Instructions

    · Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or in the event the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the DOMO www.domo-elektro.be...
  • Page 34 · The plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with all local standards and requirements. · Failure to maintain this appliance in a clean condition could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. SAVE THESE INSTRUCTIONS DO705BL...
  • Page 35 ‘SELECT’. Confirm with the start button ‘START/STOP‘. The LED screen has a countdown timer. Attention: the jug will heat up. When the programme is finished, a signal will sound for one minute. Be careful when you pour out the soup! www.domo-elektro.be DO705BL...
  • Page 36 The chunky-function is perfect for soups requiring a chunkier consistency. For chunky soup there is no blending process, just heating. It is therefore recommended that you cut the vegetables into the desired size. The device does not mix the soup but only cooks it. The DO705BL...
  • Page 37 The blender does not heat with this programme. We advise you not to use the blend function for longer than 20 seconds at a time. This is also how you can clean the appliance after use. www.domo-elektro.be DO705BL...
  • Page 38: Cleaning And Maintenance

    The appliance has sensor to make beeps and the light of the appliance sure it doesn’t overflow. Pour the chosen program some of the liquid from the jug. blinks The overfill sensor is dirty Clean the sensor with a damp cloth DO705BL...
  • Page 39: Frequently Asked Questions

    The maximum capacity you can make in one cycle is 2 l. The min. and max. capacity are indicated on the inside of the jug. Do not fill the soup maker above the max. line. Otherwise the overfill sensor will go into safety and cut the power. www.domo-elektro.be DO705BL...
  • Page 40 For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. DO705BL...
  • Page 41 · En caso de insuficiente o incorrecto mantenimiento. · Si el consumidor o un tercero no autorizado realizan reparaciones o modificaciones en el aparato. · Si se usan componentes o accesorios que no están recomendados o que no son suministrados por el proveedor/fabricante. www.domo-elektro.be DO705BL...
  • Page 42: Instrucciones De Seguridad

    · Es probable que las superficies del electrodoméstico se calienten durante el uso. Para evitar quemaduras, se recomienda no tocar las superficies del electrodoméstico, que no sean las asas. DO705BL...
  • Page 43 Devuelva el electrodoméstico al Departamento de servicio de DOMO o a su agente de servicio para su revisión, reparación, así como para su ajuste eléctrico o mecánico.
  • Page 44 Seleccione el programa deseado (chunky/smooth/extra smooth/juice/jam/blend-clean) pulsando la tecla de selección de programa ‘SELECT’. Y confirme con la tecla de inicio ‘START/STOP’. En la pantalla LED verá un reloj de cuenta atrás. Atención la carcasa se calienta. DO705BL...
  • Page 45 Solo tendrá que levantar la tapa del aparato. El aparato para elaborar sopa recuerda el programa actual durante 2 minutos. Añada los ingredientes olvidados y vuelva a colocar la tapa sobre el aparato. El programa continúa normalmente. www.domo-elektro.be DO705BL...
  • Page 46 El programa termina cuando escucha un pitido durante un minuto. Atención: esta función no es adecuada para preparar sopa, porque los tiempos de mezcla y calentamiento son diferentes. DO705BL...
  • Page 47: Limpieza Y Mantenimiento

    La lámpara del No ha confirmado el Presione el botón de inicio programa seleccionado programa con el botón de parpadea, pero el inicio aparato no funciona www.domo-elektro.be DO705BL...
  • Page 48: Preguntas Frecuentes

    El aparato funciona si retiro la tapa? Sí, la unidad tiene una función de memoria durante dos minutos. Esto significa que usted, por DO705BL...
  • Page 49 Si lo hace, el sensor de rebose hará que el dispositivo deje de funcionar. Puedo ajustar los tiempos para los modos “smooth” y “extra smooth“ y “chunky” y “juice“ y “jam“? No. Estos tiempos se ajustan en fábrica y proporcionan el mejor resultado. www.domo-elektro.be DO705BL...
  • Page 50: Directrices Medioambientales

    El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. DO705BL...
  • Page 51 ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu tohoto přístroje nebo v servisním středisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 www.domo-elektro.be DO705BL...
  • Page 52: Bezpečnostní Pokyny

    · Přístroj s poškozeným přívodním kabelem nepoužívejte, i když je stále plně funkční. Jakkoli poškozený přístroj je nutné nechat zkontrolovat odborným servisem DOMO-ELEKTRO nebo jiným proškoleným pracovníkem. Nezkoušejte opravovat přístroj sami!! · Buďte zvláště opatrní pokud jsou v blízkosti přístroje děti.
  • Page 53 · Všechny opravy přístroje by měly být řešeny pouze v originálním servise DOMO-ELEKTRO, nebo v jiném proškoleném středisku. · Přívodní kabel ani zástrčku nikdy neponořujte pod vodu. · Děti bez dozoru se přístroje nesmí dotýkat. · Před prvním použitím odlepte všechny reklamní polepky a ochranné fólie.
  • Page 54 , smooth=jemný, extra smooth=extra jemný, juice=smoothie, jam=marmeláda, blend- clean= mixování a čištění a potvrďte tlačítkem START/STOP. LED obrazovka ukáže čas a začne odpočítávání. POZOR: Během používání se ohřívá i tělo přístroje. Po ukončení programu bude znít signál po dobu jedné minuty. Při nalévání polévky buďte opatrní! DO705BL...
  • Page 55 Přidejte ingredience, které jste zapomněli a dejte zpět víko. Program bude pokračovat. NASTAVENÍ Křupavé (chunky): ohřívání Nastavení programu chunky (křupavé) je vhodné pro polévky, které v sobě musí zanechat pevné kousky. V programu se nemixuje, celou dobu programu se pouze ohřívá a vaří. www.domo-elektro.be DO705BL...
  • Page 56 Vyberte program “blend“ a potvrďte stisknutím tlačítka „start“. Stiskněte a držte tlačítko „start“, dokud nedosáhnete požadované konzistence. Mixér s tímto programem neohřívá. Doporučujeme vám nepoužívat funkci “blend“ déle, než 20 sekund v kuse. To je také způsob, jak můžete spotřebič čistit po použití. DO705BL...
  • Page 57: Čištění A Údržba

    Senzor přeplnění v nádobě je Senzor očistěte vlhkým špinavý. hadříkem. Jídlo v nádobě je V nádobě nebyl dostatek Víko musí být dokonale uzavřeno připálené. vody. Voda musí být v a základ potravin vždy dostatečně rozmezí značek MIN a MAX. zalitý vodou. www.domo-elektro.be DO705BL...
  • Page 58 MIN a MAX hladina je zvýrazněna na vnitřní straně nádoby. Nikdy nenaplňujte nad hranici MAX hladiny, jinak se sepne senzor přeplnění a přístroj z bezpečnostních důvodů vypne. Mohu si nastavit vlastní časy v programech? Ne, doby vaření a časy mixování jsou pevně přednastaveny a měly by vést k nejlepším výsledkům. DO705BL...
  • Page 59 Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. www.domo-elektro.be DO705BL...
  • Page 60 + tento nepotvrdený, ale vyplnený ZL pre záznam opravy. Prípadné reklamácie môžete uplatniť v mieste nákupu tohto prístroja alebo v servisnom stredisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně pozri www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 alebo na servis@domo-elektro.cz, tel. 379 422 550 DO705BL...
  • Page 61: Bezpečnostné Pokyny

    · Prístroj s poškodeným prívodným káblom nepoužívajte, aj keď je stále plne funkčná. Akokoľvek poškodený prístroj je nutné nechať skontrolovať odborným servisom DOMO- ELEKTRO alebo iným preškoleným pracovníkom. Neskúšajte opravovať prístroj sami !! · Buďte zvlášť opatrní ak sú v blízkosti prístroja deti.
  • Page 62 · Všetky opravy prístroja by mali byť riešené iba v originálnom servise DOMO-ELEKTRO, alebo v inom preškolené stredisku. · Prívodný kábel ani zástrčku nikdy neponárajte pod vodu. · Deti bez dozoru sa prístroja nesmú dotýkať. · Pred prvým použitím odlepte všetky reklamné polepky a ochrannej fólie.
  • Page 63 Ak ste zabudli pridať prísadu, môžete ju stále pridať, aj keď je spotrebič v prevádzke, ak dáte dole veko spotrebiča. Varič polievky si bude pamätať aktuálny program po dobu 2 minút. Pridajte ingrediencie, ktoré ste zabudli a dajte späť veko. Program bude pokračovať. www.domo-elektro.be DO705BL...
  • Page 64 Poznámka: Táto funkcia nie je vhodná pre varenie polievky, pretože doba miešania a kúrenie je nastavená v nevhodnom pomere pre polievku. Blend/clean: mixovanie/ čistenie Ak vaša polievka nemá požadovanú konzistenciu, môžete pokračovať v miešaní polievky s touto funkciou. Vyberte program “blend” a potvrďte stlačením tlačidla štart.Stlačte a držte DO705BL...
  • Page 65: Čistenie A Údržba

    Prístroj je vybavený poistkou vody. proti varu na sucho a prístroj automaticky vypne. Vodu doplňte. Prístroj začal pípať a svetelná V nádobe je príliš moc vody. Prístroj má bezpečnostný kontrolka blikať. senzor pri preplnení. Ak je potreba musíte objem polievky odobrať. www.domo-elektro.be DO705BL...
  • Page 66 Môžem v polievke variť aj mäso? Áno, pre varenie mäsa v polievke používajte iba program “Chunky” - chrumkavé. Mäso sa bude variť súčasne so zeleninou, preto vždy musíte nakrájať na malé kúsky (maximálne kocky 2x2 cm). DO705BL...
  • Page 67 Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. www.domo-elektro.be DO705BL...
  • Page 68 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...

Table des Matières