Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
Page 11
START STOP For safety reasons this power tool is fitted with a switch lock and Ze względów bezpieczeństwa to elektronarzędzie jest wyposażone the On-/Off switch cannot be locked in the „On“ position w blokadę wyłącznika, a wyłącznika On/Off nie można zablokować w pozycji On (WŁ).
Page 12
Insulated gripping surface Eristetty tarttumapinta Izoliuotas rankenos paviršius Isolierte Grifffläche Μονωμένη επιφάνεια λαβής Isoleeritud pideme piirkond Surface de prise isolée İzolasyonlu tutma yüzeyi Изолированная поверхность ручки Superficie di presa isolata Izolovaná uchopovací plocha Изолирана повърхност за хващане Superficie de agarre con aislamiento Izolovaná...
Page 13
Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Less Głębokość cięcia należy dopasować do grubości obrabianego przed- than a full tooth of the blade teeth should be visible below the miotu. Powinno być widoczne mniej jak pełna wysokość zębów pod workpiece.
Page 21
90° If a correction of the 90° angle of the guide-plate to the saw blade is Ak je potrebná korektúra 90° uhlu vodiacej platne k pílovému listu, necessary, use the correction screw. použite korekčnú skrutku. Falls eine Korrektur des 90° Winkels der Führungsplatte zum Sägeblatt Jeżeli konieczne jest skorygowanie kąta ustawienia płytki prowadzącej nötig ist, diese mit der Korrekturschraube durchführen 90°...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES M18 BLCS66 La scie circulaire Numéro de série 4679 20 01 ..000001-999999 Tension accu interchangeable 18 V Vitesse de rotation à vide 5000 min ø de la lame de scie et de son alésage 190 x 30 mm...
Page 34
f) Toujours utiliser une butée ou un guidage droit de bords e) Ne pas utiliser de lames de scie émoussées ou endom- pour des coupes longitudinales. Ceci améliore la précision de la magées. Les lames de scie dont les dents sont émoussées ou mal coupe et réduit le danger de voir la lame de scie se coincer.
Page 35
être remise à un centre de Durant le transport de batteries il faut respecter les consignes service agréé Milwaukee. C‘est seulement après l‘immobilisation de suivantes : la lame de scie que la scie doit être retirée de la pièce à œuvrer.
Page 36
Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en remplacement n‘a pas été décrit, par un des centres de service service après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service après-vente). Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec Si besoin est, une vue éclatée de l‘appareil peut être fournie.