Télécharger Imprimer la page
Milwaukee M18 BSX Notice Originale
Milwaukee M18 BSX Notice Originale

Milwaukee M18 BSX Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour M18 BSX:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

M18 BSX
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 BSX

  • Page 1 M18 BSX Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 STOP START...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 6 START Insulated gripping surface Isolierte Griff fl äche Surface de prise isolée Superfi cie di presa isolata Superfi cie de agarre con aislamiento Superfície de pega isolada Geïsoleerd Isolerede gribefl ader Isolert gripefl ate Isolerad greppyta Eristetty tarttumapinta Μονωμένη επιφάνεια λαβής Izolasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná...
  • Page 8 Sound pressure level (Uncertainty K=3dB(A)) ................82,9 dB (A) EN 55014-1:2017 one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service Sound power level (Uncertainty K=3dB(A)) .................. 93,9 dB (A) EN 55014-2:2015 addresses).
  • Page 9: Technische Daten

    Gesundheitsgefährdung ausgeht (z.B. Asbest). Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll werfen. Einschalten. Sollte die Maschine nicht wieder anlaufen, ist der Akkupack Milwaukee bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku-Entsorgung an; Beim Blockieren des Einsatzwerkzeuges bitte das Gerät sofort bitte fragen Sie Ihren Fachhändler.
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    Tenir toujours propres les orifi ces de ventilation de la machine. Informations sur le bruit et les vibrations 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/UE, 2006/42/CE et des documents normatifs N’utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des pièces dont Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 62841. harmonisés suivants: l’échange n’est pas décrit, s’adresser de préférence aux stations de service...
  • Page 11 Peso secondo la procedura EPTA 01/2014 (2.0 Ah - 12.0 Ah) ..........3,7 – 4,8 kg va preferibilmente eff ettuata dal servizio di assistenza clienti Milwaukee (ved. Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto descritto ai opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
  • Page 12 El polvo que se produce durante estos trabajos puede ser nocivo a la salud; es por No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Milwaukee Marcado de conformidad europeo ello es aconsejable que no penetre al cuerpo. Utilice por ello una máscara protectora ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para proteger el medio...
  • Page 13 O pó que resulta ao trabalhar pode ser nocivo para a saúde, por isso não carregadora. Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que respeita o devendo penetrar no corpo. Use uma máscara de protecção contra pó Marca de Conformidade Ucraniana meio ambiente.
  • Page 14 Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen. Draag derhalve een geschikt stofbescermingsmasker. TRANSPORT VAN LITHIUM-IONEN-ACCU'S Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee biedt Het is niet toegestaan, materialen te bewerken waarvan een namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude akku’s.
  • Page 15: Tiltænkt Formål

    Vi erklærer som eneansvarlig, at det under „Tekniske data“ beskrevne Måleværdier beregnes iht. EN 62841. produkt stemmer overens med alle relevante forskrifter, der følger af Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, Værktøjets A-vægtede lydtrykniveau er typisk direktiv 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EF samt af hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Milwaukee Lydtrykniveau (Usikkerhed K=3dB(A)) ............
  • Page 16: Ce-Samsvarserklæring

    Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter der Kuttedybde maks. in: Uedelt metall ....................25 mm utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee Kuttedybde maks. in: Metallrør / profi ler ..................150 mm CE-SAMSVARSERKLÆRING kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 17 Som skyddsutrsutning rekommenderar vi t ex en farligt gods på väg. dammskyddsmask, skyddshandskar, stabila och halksäkra skor, hjälm Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för Därför får dessa batterier endast transporteras enligt gällande lokala, och hörselskydd.
  • Page 18 Melunpäästö-/tärinätiedot Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA Mitta-arvot määritetty EN 62841 mukaan. Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten Yleensä työkalun A-luokan melutaso Vakuutamme yksinvastuullisesti, että kohdassa „Tekniset tiedot“ Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin Melutaso (Epävarmuus K=3dB(A)) ..............
  • Page 19 EN 62841-1:2015 ÔéìÝò ìÝôñçóçò åîáêñéâùìÝíåò êáôÜ EN 62841. EN 62841-2-11:2016 ×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï åîáñôÞìáôá êáé áíôáëëáêôéêÜ ôçò Milwaukee. ÁíáèÝóôå ôçí áëëáãÞ ÔõðéêÞ Á áîéïëïãçìÝíç óôÜèìç èïñýâïõ: EN 55014-1:2017 ôùí åîáñôçìÜôùí, ôùí ïðïßùí ç áíôéêáôÜóôáóç äåí Ý÷åé ðåñéãñáöåß, ó’ Ýíá êÝíôñï óÝñâéò...
  • Page 20 şarj edilerek tekrar Ukrayna uyumluluk işareti eldivenleri ve sağlam ve kaymaya mukavim ayakkabı giyin. Başlık ve Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Milwaukee, doldurulması gerekir. kulaklık tavsiye edilir. kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfi ye edilmesine LITYUM IYON PILLERIN TAŞINMASI...
  • Page 21 PŘEPRAVA LITHIUM-IONTOVÝCH BATERIÍ Prach vznikající při práci s tímto nářadím může být zdraví škodlivý. Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Milwaukee Proto by neměl přijít do styku s tělem. Používejte při práci vhodnou Lithium-iontové baterie spadají podle zákonných ustanovení pod nabízí...
  • Page 22 Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez Odporúčaná okolitá teplota pri práci ..................-18...+50 °C CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych Odporúčané typy akupaku.....................M18B2... M18HB12 centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Page 23: Dane Techniczne

    Maksymalna głębokość cięcia:Rury metalowe / Profi le ................ 150 mm Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne Milwaukee. W Ciężar wg procedury EPTA 01/2014 (2.0 Ah - 12.0 Ah) .............. 3,7 – 4,8 kg DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE...
  • Page 24 Súly a 01/2014 EPTA-eljárás szerint (2.0 Ah - 12.0 Ah)........... 3,7 – 4,8 kg CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag Milwaukee alkatrészeket és tartozékokat Ajánlott környezeti hőmérséklet munkavégzésnél............-18...+50 °C Egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki Adatok” alatt leírt termék a szabad használni.
  • Page 25 2011/65/EU A ocenjeni nivo zvočnega tlaka znaša tipično (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/ES in s sledečimi harmoniziranimi Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da Nivo zvočnega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) ................. 82,9 dB (A)
  • Page 26 Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. Preporučena temperatura okoline kod rada ................-18...+50 °C Primijeniti samo Milwaukee opremu i rezervne dijelove. Sastavne Preporučeni tipovi akumulatora .....................M18B2... M18HB12 CE-IZJAVA KONFORMNOSTI dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Preporučeni punjači ..................
  • Page 27 (mērv.): Metāla caurule / Profi li ................150 mm Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas rezerves daļas. Lieciet Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2014 (2.0 Ah - 12.0 Ah) ............... 3,7 – 4,8 kg ATBILSTĪBA CE NORMĀM...
  • Page 28 Vertės matuotos pagal EN 62841. „Techniniai duomenys“ aprašytas produktas atitinka visus toliau pateiktų Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas Prietaisui būdingas garso slėgio lygis, koreguotas pagal A dažnio charakteristiką, juridinių direktyvų reikalavimus: 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/ES, 2006/42/ Garso slėgio lygis (Paklaida K=3dB(A)) ............
  • Page 29 Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Lõikesügavus maks: Pehme puit ....................300 mm EÜ VASTAVUSAVALDUS Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille Lõikesügavus maks: Teras ......................20 mm väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee Lõikesügavus maks: Alumiinium..............
  • Page 30 А2015, где 2015 - год изготовления При блокировании используемого инструмента немедленно выключить прибор! Не включайте Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè òîëüêî ôèðìû Milwaukee. B ñëó÷àå температур или повышенной нагрузки. В случае контакта с аккумуляторной кислотой немедленно А – месяц изготовления...
  • Page 31: Български

    Препоръчителни видове акумулаторни батерии ..................M18B2... M18HB12 Заявяваме под собствена отговорност, че описаният в „Технически данни“ чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee Препоръчителни зарядни устройства .......................M12-18 ... ; M1418C6 продукт съответства на всички важни разпоредби на директива 2011/65/EU (вижте...
  • Page 32 înlocuite , vă rugăm contactaţi unul Valori măsurate determinate conform EN 62841. EN 62841-2-11:2016 din agenţii de service Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / garanţie) Valoarea reală A a nivelului presiunii sonore a sculei este : EN 55014-1:2017 Dacă...
  • Page 33 постојано. Измерените вредности се одредени согласно стандардот EN 62841. нормативни документи: Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои од Типично очекуванo ниво на звучен притисок на алатот е: EN 62841-1:2015 компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме...
  • Page 34 яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Рівень звукового тиску (похибка K = 3 дБ(A)) ................... 82,9 dB (A) Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів"). Рівень звукової потужності (похибка K = 3 дБ(A)) ..................93,9 dB (A) У...
  • Page 36 4697 97 01.........................‫إﻧﺗﺎج ﻋدد‬ ‫ﺟﻣﯾﻊ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﮭﺎﻣﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻣﻌﺎﯾﯾر‬ ...000001-999999 ‫ وﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﮭﺎ ﻓﻘط. إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﺟب ﺗﻐﯾﯾرھﺎ‬Milwaukee ‫اﺳﺗﺧدم ﻣﻠﺣﻘﺎت‬ 2011/65EG, 2014/30/EG, 2006/42/EG 18 V ...................... ‫ﻓوﻟطﯾﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬ /‫ )اﻧظر ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻋﻧﺎوﯾن اﻟﺿﻣﺎن‬Milwaukee ‫ﻏﯾر ﻣذﻛورة، ﯾرﺟﻰ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺄﺣد ﻋﻣﻼء ﺻﯾﺎﻧﺔ‬...
  • Page 37 Copyright 2019 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (01.19) +49 (0) 7195-12-0 4931 4147 17...