Krone EasyCut F 320 CV Notice D'utilisation Originale
Krone EasyCut F 320 CV Notice D'utilisation Originale

Krone EasyCut F 320 CV Notice D'utilisation Originale

Faucheuse frontale
Masquer les pouces Voir aussi pour EasyCut F 320 CV:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation originale
Numéro de document: 150000173_06_fr
Statut: 07/08/2019
Faucheuse frontale
EasyCut F 320 CV
À partir du n° machine: 1021414

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Krone EasyCut F 320 CV

  • Page 1 Notice d'utilisation originale Numéro de document: 150000173_06_fr Statut: 07/08/2019 Faucheuse frontale EasyCut F 320 CV À partir du n° machine: 1021414...
  • Page 2 Interlocuteur Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Straße 10 48480 Spelle Allemagne Central téléphonique + 49 (0) 59 77/935-0 Central téléfax + 49 (0) 59 77/935-339 Téléfax stock de pièces de rechange + 49 (0) 59 77/935-239 Allemagne Téléfax stock de pièces de rechange...
  • Page 3: Table Des Matières

    Matières d'exploitation .......................  41 4.1.1 Huiles ............................ 41 4.1.2 Graisses lubrifiantes ........................ 41 Éléments de commande et d'affichage..................  42 Appareils de commande hydrauliques du tracteur .............. 42 Première mise en service...................... 43 EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 4 Régler/vérifier le système à caméra-moniteur ................ 85 Maintenance – Généralités .....................  87 11.1 Tableau de maintenance ...................... 87 11.1.1 Maintenance – Avant la saison .................... 87 11.1.2 Maintenance – après la saison .................... 88 EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 5 Contrôler / remplacer les porte-couteaux ................ 123 17.4 Contrôler/remplacer les disques de coupe/tambours à couteaux.......... 124 17.4.1 Contrôler la limite d'usure des disques de coupe/tambours à couteaux........ 125 Élimination.......................... 126 Index............................ 127 Déclaration de conformité.....................  133 EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 6 Si ce document était partiellement ou entièrement inutilisable, vous pouvez demander un document de remplacement en indiquant le n° de document indiqué sur la page de garde. Vous pouvez également télécharger le document en ligne via la médiathèque KRONE http:// www.mediathek.krone.de// Autre documentation Pour garantir une utilisation conforme et sûre de la machine, veuillez également tenir compte...
  • Page 7: Illustrations

    Ce point identifie une énumération. Si le point est en retrait, il identifie le deuxième ni- veau de l'énumération. Symboles dans les figures Les symboles suivants peuvent être utilisés dans les figures : EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 8 Le terme d'avertissement ATTENTION attire l'attention sur une situation dangereuse qui, en cas de non-respect de l'avertissement de danger, peut entraîner des blessures légères à moyennement graves. Exemple d'un avertissement de danger : EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 9: Tableau De Conversion

    Abréviation Superficie Hectare 2.47105 Acre acres Débit volumé- litres par minute l/min 0.2642 Gallon US par trique minute Mètre cube par m³/h 4.4029 heure Force Newton 0.2248 Livres-force Longueur Millimètre 0.03937 Pouce EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 10 Kilomètre par km/h 0.6215 Miles par heure heure Volume Litres 0.2642 Gallon US US gal. Millilitre 0.0338 Once US US oz. Centimètres cm³ 0.0610 Pouce cube in³ cube Poids Kilogramme 2.2046 Livre EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 11 À propos de ce document Comment utiliser ce document Cette page est restée délibérément vierge. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 12: Sécurité

    • La pose d'un équipement supplémentaire non-autorisé resp. non-validé • L'utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas des pièces originales KRONE • Le fonctionnement stationnaire de la machine Les modifications arbitraires sur la machine peuvent influencer négativement les caractéristiques et l'utilisation sûre de la machine ou altérer le fonctionnement correct.
  • Page 13: Durée De Service De La Machine

    Elle est habituée à conduire de manière sûre des véhicules. • Pour la circulation sur route, elle dispose de connaissances suffisantes en matière de règles de circulation sur route et possède le permis de conduire adéquat. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 14: Qualification Du Personnel Spécialisé

    à la sécurité d'exploitation de la machine et, ainsi, provoquer des accidents. „ En vue de garantir la sécurité d'exploitation de la machine, utiliser des pièces originales et normalisées qui remplissent les exigences du fabricant. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 15: Postes De Travail Sur La Machine

    „ En présence de défauts pouvant altérer la sécurité de fonctionnement de la machine et qui ne peuvent pas être éliminés par vos soins conformément à la présente notice d'utilisation : faites éliminer les défauts par à un atelier qualifié. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 16: Zones De Danger

    „ Prendre en considération toutes les indications figurant dans l'ensemble des notices d'utilisation concernées : • la notice d'utilisation du tracteur • la notice d'utilisation de la machine • la notice d'utilisation de l'arbre à cardan EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 17 „ Avant de démarrer la machine, interdire à toutes les personnes l'accès à la zone de danger de la machine. „ Désactiver immédiatement les entraînements et le moteur diesel en présence de personnes dans la zone de danger de la machine. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 18: Maintenir Les Dispositifs De Protection En État De Fonctionnement

    Porter des équipements de sécurité personnels représente une mesure de sécurité essentielle. Ne pas porter des équipements de sécurité personnels ou porter des équipements non adaptés augmente le risque de dommages corporels et d'atteintes à la santé. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 19: Marquages De Sécurité Sur La Machine

    „ Avant toute circulation sur route, fermer tous les robinets d'arrêt pour l'alimentation hydraulique de la machine entre le tracteur et la machine. „ Avant toute circulation sur route, amener les appareils de commande du tracteur en position neutre et les verrouiller. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 20 „ Ne pas amener la machine de la position de travail en position de transport ou de la position de transport en position de travail tant que la machine est utilisée à la transversale de la pente. „ Ne pas parquer la machine en dévers. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 21: Parquer La Machine De Manière Sûre

    „ Contrôler et nettoyer quotidiennement la machine avant la première utilisation. „ Contrôler et nettoyer régulièrement la machine durant la journée de travail. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 22: Sources De Danger Sur La Machine

    L'émission de bruit de la machine pendant le fonctionnement peut causer des atteintes à la santé telles que par exemple des problèmes de surdité ou des acouphènes. Si la machine est utilisée à vitesse élevée, le niveau de bruit augmente également. Le niveau d'émission sonore EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 23 Des tuyaux flexibles qui se bougent de manière incontrôlée peuvent entraîner de graves blessures. „ En cas de doutes sur le bon fonctionnement de l'installation d'air comprimé, contacter immédiatement un atelier spécialisé. „ Immobiliser et sécuriser la machine, voir page 26. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 24: Dangers Relatifs À Certaines Activités Spécifiques : Travaux Sur La Machine

    „ Immobiliser et sécuriser la machine avant tous les travaux, voir page 26. „ Veiller à une bonne stabilité. „ Utiliser une protection antichute adaptée. „ Protéger la zone au-dessous du point de montage contre les chutes d'objets. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 25: Comportement À Adopter En Cas De Situations Dangereuses Et D'accidents

    Châssis „ Avant d'effectuer des travaux de soudage sur la machine, vous devez demander l'autorisation correspondante au service clientèle de KRONE et, le cas échéant, chercher une solution alternative. „ Avant d'effectuer des travaux de soudage sur la machine, parquer la machine de manière sûre et le désaccoupler du tracteur.
  • Page 26: Mesures Courantes De Sécurité

    „ De même, des crics ne sont pas appropriées pour supporter et soutenir de manière sûre la machine ou des composants de la machine. Ils ne doivent pas être utilisés. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 27: Effectuer En Toute Sécurité Le Contrôle De Niveau D'huile, La Vidange Et Le Remplacement De L'élément Filtrant

    Autocollants de sécurité sur la machine Chaque autocollant de sécurité est pourvu d'un numéro de commande et peut être commandé directement chez le détaillant spécialisé KRONE. Remplacer immédiatement les autocollants de sécurité détériorés, manquants et illisibles. Lorsque vous apposez des autocollants de sécurité, la surface de contact de la machine doit être propre, ne pas présenter de saleté, de résidus d'huile et de graisse et ce, afin que les...
  • Page 28 Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine Position et signification des autocollants de sécurité Pour la version « Poussé » KM000-333 EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 29 à proximité de la machine. „ Avant la mise en service, lire et respecter la notice d'utilisation et les consignes de sécurité. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 30 être détruits ou proje- tés au loin. Cela peut entraîner des blessures graves voire mortelles. „ Tenir compte de la vitesse de prise de force autorisée. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 31 „ Pour éviter que des fonctions ne soient déclenchées par erreur, les soupapes de commande du tracteur doivent se trouver en position neutre lors du transport et de la circulation sur route et être verrouillées. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 32 Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine Pour la version « Tiré » KM000-338 EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 33 à proximité de la machine. „ Avant la mise en service, lire et respecter la notice d'utilisation et les consignes de sécurité. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 34 être détruits ou proje- tés au loin. Cela peut entraîner des blessures graves voire mortelles. „ Tenir compte de la vitesse de prise de force autorisée. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 35 „ Pour éviter que des fonctions ne soient déclenchées par erreur, les soupapes de commande du tracteur doivent se trouver en position neutre lors du transport et de la circulation sur route et être verrouillées. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 36: Equipement De Sécurité

    Éclairage de routes • L’éclairage de routes sert à la sécurité routière. • Avant toute circulation sur route, enclencher l'éclairage de routes et vérifier son fonctionnement conforme aux prescriptions. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 37: Description De La Machine

    Volet d'andainage Mancheron de fauchage Rotor à dents Dispositif de protection avant Pied d'appui Entraînement de courroie Tablier de protection Clé pour couteaux Boîte de vitesses principale Boîte à documents Accouplement à friction EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 38: Identification

    Clé pour couteaux Boîte de vitesses principale Chaîne de maintien Accouplement à friction Boîte à documents Identification INFORMATION L'intégralité de l'identification a valeur officielle et ne doit être ni modifiée ni camouflée ! EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 39: Arbre À Cardan Intermédiaire

    L’arbre à cardan intermédiaire (3) de la conditionneuse à dents est accouplé à la boîte de transmission d'entrée au moyen de la roue libre (4). L’accouplement à friction et la roue libre protègent le tracteur et la machine contre les dommages. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    Délestage mécanique à ressort Série Émission de bruit aérien Valeur d'émission (niveau sonore) 76,2 dB Instrument de mesure Bruel & Kjaer, type 2236 Classe de précision Incertitude de mesure (selon DIN EN ISO 11201) 4 dB EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 41: Matières D'exploitation

    Mélanger des huiles présentant des spécifications différentes peut détériorer la machine. „ Ne jamais mélanger des huiles présentant des spécifications différentes. „ Veuillez contacter votre partenaire de service KRONE avant d'utiliser une huile présentant une autre spécification après une vidange de l'huile.
  • Page 42: Éléments De Commande Et D'affichage

    Relève la faucheuse de la position de travail en position de transport. Pour la version « Protections latérales hy- (2+) drauliques » Relève les protections latérales. Appareil de commande à double effet (2+/2-) (2-) Abaisse les protections latérales. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 43: Première Mise En Service

    ü La longueur de l'arbre à cardan a été contrôlée et adaptée,, voir page 49. ü Les couteaux sont en place, voir page 107. ü L'installation hydraulique est purgée. ü L'accouplement à friction est purgée, voir page 93. ü Les points d'accouplement sont adaptés, voir page 45. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 44: Préparer La Faucheuse Frontale

    être mis en danger lors de la conduite sur les voies publiques. „ Monter l’éclairage et les plaques d’avertissement avant la conduite sur route. KMG000-054 EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 45: Adapter Les Points D'accouplement

    „ Bloquer les axes de bras inférieur (2) à l’aide de la goupille pliante (4) et de la chaîne de blocage (5). Le maneton le plus long de l’axe de bras inférieur (2) pointe vers l’intérieur. Axe de bras supérieur L’axe de bras supérieur (1) est conçu pour les catégories II et III. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 46 Le pivot le plus fin de l'axe de bras supérieur (1) pointe vers l'extérieur. „ Bloquer l'axe de bras supérieur à l'aide de la goupille pliante (3). „ S'assurer que la sécurité anti-rotation (4) de l'axe de bras supérieur repose dans la réservation. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 47 „ Bloquer les axes de bras inférieur (2) à l’aide de la goupille pliante (4) et de la chaîne de blocage (5). Le maneton le plus long de l’axe de bras inférieur (2) pointe vers l’intérieur. Axe de bras supérieur L’axe de bras supérieur (1) est conçu pour les catégories II et III. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 48 Le maneton le plus fin de l’axe de bras supérieur (1) pointe vers l’extérieur. „ Bloquer l’axe de bras supérieur à l’aide de la goupille pliante (3). „ S’assurer que la sécurité anti-rotation (4) de l’axe de bras supérieur repose dans le dégagement. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 49: Adapter L'arbre À Cardan

    Respecter un recouvrement (longueur de déplacement) des tubes profilés et des tubes protecteurs d'au moins 200 mm, voir la notice d'utilisation du fabricant de l'arbre à cardan. „ Contrôler le recouvrement des tubes profilés et des tubes protecteurs. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 50: Mise En Service

    Ces indications figurent sur la plaque signalétique, sur la carte grise ou dans la notice d'utilisation du tracteur. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 51 [m] Distance entre le centre de la rotule de bras inférieur et le centre de gra- vité appareil monté à l'avant [m] Distance entre l'essieu avant et le centre de la rotule de bras inférieur EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 52 Calcul de la charge d'essieu arrière réelle T H tat − „ Noter dans le tableau la charge d'essieu arrière réelle calculée et la charge d'essieu arrière autorisée et indiquée dans la notice d'utilisation du tracteur. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 53: Préparer Le Tracteur

    „ Lors du montage de la fourche du bras supérieur, veiller à ce que le côté arrondi (4) de la fourche du bras supérieur soit orienté vers le haut et que la fourche (3) soit enfichée sur la fourche du bras supérieur du côté droit. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 54: Accoupler La Machine Au Tracteur

    L'essieu avant du tracteur doit toujours être chargé au minimum de 20 % du poids à vide du tracteur, également en cas d'appareil monté à l'arrière. „ Avant de démarrer, s'assurer que les conditions préalables sont remplies. KMG000-049 EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 55: Monter Les Adaptateurs De Bras Inférieur

    Monter les adaptateurs de bras inférieur 9 10 KM000-354 Les adaptateurs de bras inférieur (1) servent de rallonge des bras inférieurs pour agrandir la distance entre la machine et les roues avant du tracteur. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 56: Régler/Contrôler Le Relevage Parallèle

    „ Afin d’empêcher les dommages, la machine doit être alignée aussi parallèlement que possible par rapport au sol à l’état relevé. „ Après chaque nouveau montage sur la machine, contrôler le parallélisme de la machine par rapport au sol à l’état relevé. KM000-254 EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 57: Monter Les Délestages À Ressort

    La pression au sol de la faucheuse peut être réglée à l'aide de la barre à trous, via la longueur de la chaîne de maintien et, en cas d'utilisation du tendeur, via le tendeur. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 58 „ Fixer la chaîne (4) à la fourche du bras supérieur (2) à l'aide de l'élément de liaison (5). Accrocher à cet effet les chaînes avec une longueur aussi réduite que possible et de manière identique des deux côtés. „ Abaisser la machine en position de travail via l'hydraulique frontale. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 59 „ Vérifier par contrôle visuel que les chaînes (2) ne sont pas tendues. ð Si les chaînes (2) sont fléchies, le réglage est correct (III). ð Si les chaînes (2) sont tendues (IV), les chaînes (3) des ressorts de suspension doivent être accrochées avec l'élément de chaîne suivant. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 60: Accoupler Les Flexibles Hydrauliques

    Pour la version « Tiré » „ Accoupler le flexible hydraulique (1+) à un appareil de commande à simple effet du tracteur. Alternativement, le flexible hydraulique peut être raccordé à un appareil de commande à double effet. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 61: Raccorder L'éclairage De Routes

    „ Relier le connecteur du câble d'éclairage à 7 pôles (2) à la prise à 7 pôles (3) du tracteur. „ Poser le câble d’éclairage (2) de sorte qu'il n'entre pas en contact avec les roues du tracteur. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 62: Raccordement Du Système À Caméra-Moniteur

    „ Relier le connecteur (11) du câble (6) à la prise (CAM2) du moniteur (1). „ Relier le connecteur (2) du câble (3) à la prise (POWER) du moniteur (1). „ Relier le connecteur (4) du câble (3) à la prise à 12 Volt (5) du tracteur. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 63: Tendre Le Tablier De Protection

    „ Afin d'éviter des dommages à la machine, contrôler la longueur de l'arbre à cardan lors de chaque changement de tracteur et la corriger si nécessaire, voir page 49. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 64: Contrôler Les Dimensions Avant

    Si la dimension avant « A » 3,5 m est dépassée, la sécurité routière doit être garantie par des moyens appropriés (par ex. guide ou miroirs au niveau des débouchés de rue), voir fiche technique pour équipements rapportés du ministre fédéral allemand des transports. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 65: Contrôler Le Dispositif De Blocage Et Le Loqueteau

    „ Contrôler la conditionneuse à dents pour dents tordues et endommagées avant chaque utilisation. „ Afin d'éviter de perdre des dents, contrôler et remplacer à temps les boulons de palier des dents. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 66: Réglage De Base Faucheuse

    „ Centrer la flèche (1) sur le bras de guidage (2) à l’aide des bras inférieurs. „ Soulever la faucheuse sur l’appareil de commande à simple effet (1+), puis le rabaisser. Vérifier la position de la flèche et la corriger si nécessaire. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 67: Commande

    „ Relier les tabliers de protection de la protection frontale et de la protection latérale avec les fermetures rotatives. 8.1.1 Relever la protection frontale La protection frontale peut être relevée pour les travaux de réparation et de maintenance. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 68: Rabattre La Protection Frontale

    être projetés. Cela peut entraîner de graves blessures. „ Rabattre la protection frontale/protection latérale. „ Relier les tabliers de protection de la protection frontale et de la protection latérale avec les fermetures rotatives. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 69: Relevage De La Protection Latérale « Serie » (Position De Transport)

    être projetés. Cela peut entraîner de graves blessures. „ Rabattre la protection frontale/protection latérale. „ Relier les tabliers de protection de la protection frontale et de la protection latérale avec les fermetures rotatives. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 70: Relever La Protection Latérale (Position De Transport)

    „ Sécuriser les tabliers de protection avec les verrouillages rotatifs (2). Commander le pied d'appui INFORMATION Pour augmenter la surface d'appui du pied d'appui lorsque le sol est meuble, utiliser un support approprié. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 71: Amener Le Pied D'appui En Position De Transport

    „ Via l’hydraulique frontale, relever la machine jusqu’à ce que le pied d’appui (2) puisse être abaissé. „ Immobiliser et sécuriser la machine, voir page 26. „ Retirer le goujon (1), abaisser le pied d’appui (2) et le verrouiller avec le goujon (1). Bloquer / débloquer le robinet d'arrêt KMG000-089 EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 72: Abaisser La Machine De La Position De Transport En Position De Travail

    Sur la version « tirée » : Le robinet d'arrêt sur le flexible hydraulique (1+) est ouvert. ü La machine se trouve en position de travail, voir page 72. ü Les dispositifs de protection sont rabattus, voir page 68. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 73: Utilisation Du Système À Caméra-Moniteur

    „ Avant la marche arrière, relever la machine. Utilisation du système à caméra-moniteur Pour la version « Système à caméra-moniteur » • Pour l’utilisation du système à caméra-moniteur, voir les instructions du fabricant de moniteur. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 74: Conduite Et Transport

    L'essieu avant du tracteur doit toujours être chargé au minimum de 20 % du poids à vide du tracteur, également en cas d'appareil monté à l'arrière. „ Avant de démarrer, s'assurer que les conditions préalables sont remplies. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 75: Préparation De La Machine Pour La Conduite Sur Route

    ü Conformément aux prescriptions nationales : La dimension avant a été contrôlée,voir page 64. ü La machine a été dégagée des encrassements et résidus de récolte, notamment au niveau des systèmes d'éclairage et d'immatriculation. „ Veiller à une garde au sol suffisante. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 76: Parcage De La Machine

    „ Déverrouiller le crochet du bras inférieur du tracteur. „ Continuer d’abaisser le relevage frontal jusqu’à ce que les axes de bras inférieur soient dégagés. „ Éloigner avec prudence le tracteur en marche arrière. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 77: Réglages

    ð Bras supérieur plus long = hauteur de coupe moindre ð Bras supérieur plus court = hauteur de coupe plus importante Sur la version avec "patins de coupe haute" Les patins de coupe haute permettent d'augmenter la hauteur de coupe. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 78: Bras Supérieur Télescopique

    „ Faire tourner le bras supérieur jusqu’à ce que la hauteur de coupe soit réglée. ð Bras supérieur plus long = hauteur de coupe moindre ð Bras supérieur plus court = hauteur de coupe plus importante „ Serrer les contre-écrous (2, 3). EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 79: Régler Le Ou Les Délestages À Ressort

    ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir page 26. „ Accrocher le délestage à ressort (1) dans l’un des alésages de (I) à (VI). Accrocher les délestages à ressort de manière identique des deux côtés. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 80 „ Ne jamais régler le manchon de serrage sur une cote au-delà de X=230 mm. KM000-378 Réduire la cote X = délestage supérieur de la faucheuse = pression au sol inférieure EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 81: Augmenter/Diminuer La Pression D'appui

    La pression d’appui de la faucheuse peut être réglée à l’aide de la barre à trous, avec la longueur de la chaîne de maintien et, en cas d’utilisation du manchon de serrage, via le manchon de serrage. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 82: Régler Les Protections Latérales

    „ Relever les protections latérales (1),voir page 69 „ Desserrer la vis (4). „ Régler la hauteur de la protection latérale (1) via la console (3). „ Serrer les vis (4). EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 83: Réglage De La Vitesse De Rotation De La Conditionneuse

    „ Positionner la courroie trapézoïdale (3) sur les deux poulies extérieures (2). „ Tendre l'entraînement de courroie sur la faucheuse frontale, voir page 96. „ Monter la protection de la courroie trapézoïdale, voir page 96. 10.7 Réglage du degré de conditionnement KMG000-066 EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 84: Régler La Largeur D'andain

    „ Régler les volets d'andainage (2). Veiller à faire le même réglage sur les côtés droit et gauche de la machine. ð Vers l’extérieur (position « I ») = andain large ð Vers l’intérieur (position « II ») = andain étroit „ Serrer l’écrou à bague (1). EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 85: Réglage De La Dépose En Largeur

    Le système à caméra-moniteur doit être réglé de façon à ce que la surface de la chaussée soit détectable en partant de la droite ou de la gauche à côté de la machine jusqu'à l'horizon. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 86 „ Desserrer les vis (2) et régler les caméras (1) de façon à ce que le champ de vision soit visible sur le moniteur, en partant de la zone située à côté de la machine jusqu'à l'horizon. „ Serrer les vis (2). EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 87: Maintenance - Généralités

    Contrôler / remplacer les boulons de fixation voir page 123 (verrouillage à vis des couteaux) Contrôler / remplacer les boulons de fixation voir page 123 (verrouillage rapide des couteaux) Contrôler / remplacer les porte-couteaux (ver- voir page 123 rouillage rapide des couteaux) EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 88: Maintenance - Après La Saison

    Vérifier si les flexibles hydrauliques présentent voir page 100 des fuites et, si nécessaire, faire remplacer par le partenaire de service KRONE Contrôler les câbles de raccord électriques et les faire réparer ou remplacer par le parte- naire de service KRONE.
  • Page 89: Maintenance - Toutes Les 10 Heures, Au Moins 1 X Par Jour

    Les écarts par rapport aux tableaux sont marqués de manière appropriée. Vis autotaraudeuses métriques avec filetage à gros pas INFORMATION Le tableau ne concerne pas les vis à tête fraisée à six pans creux serrées avec le six pans creux. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 90 Couple de serrage (Nm) 1050 1220 1100 1550 1800 1450 2100 2450 Vis autotaraudeuses métriques avec filetage à pas fin DV000-001 Taille du filetage Classe de résistance sur la tête de la vis EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 91 Le tableau ne concerne pas les vis à tête fraisée à hexagone intérieur et filetage métrique serrées avec l'hexagone intérieur. DV000-000 Taille du filetage Classe de résistance sur la tête de la vis Classe de résistance 10.9 12.9 Couple de serrage (Nm) EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 92: Couples De Serrage Différents

    Couple de serrage Écrou pour protection par goupille de cisaille- 300 Nm ment (moyeu de toupie) Corps de palier pour disque de coupe 55 Nm Corps de palier pour tambour de coupe 55 Nm EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 93: Purger L'air De L'accouplement À Friction

    à de graves dommages à la machine. „ Ne jamais intervenir sur le limiteur de charge. „ Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine KRONE. En cas de surcharge et de pics de couple de courte durée, le couple de rotation est limité et transmis de manière homogène pendant la durée du glissement.
  • Page 94 „ Déposer l'arbre à cardan. „ Desserrer les écrous borgnes (1) de façon uniforme; ne pas démonter. ð Les disques de friction sont délestés. „ Faire tourner l'accouplement à friction (2). „ Faire rentrer complètement les écrous borgnes (1). EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 95: Contrôler Les Tabliers De Protection

    „ Ne pas diriger le jet d'eau d'un nettoyeur à haute pression vers les paliers et les composants électriques/électroniques. ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir page 26. „ Après chaque utilisation, éliminer les résidus des balles et la poussière sur la machine. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 96: Courroies D'entraînement

    Ne pas lâcher la clé pour couteaux pendant la détente. „ Pour détendre l’entraînement de courroie, insérer la clé pour couteaux (2) dans le dispositif de tension (3) et la tirer en arrière. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 97: Contrôler/Régler La Tension De La Courroie

    Si l’indication (1) n’affleure pas le bord supérieur du ressort de compression (2), la tension de la courroie doit être réglée correctement. „ Détendre l’entraînement à courroie, voir page 96. „ Desserrer l’écrou (4). EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 98: Contrôler L'endommagement De La Courroie D'entraînement

    „ Contrôler la présence de fissures et de détériorations sur les courroies d'entraînement (1). Æ En présence de fissures ou de détériorations, remplacer les courroies d'entraînement (1), voir page 99. „ Monter la protection, voir page 96. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 99: Remplacer La Courroie D'entraînement

    „ Détendre l'entraînement de courroie, voir page 96. „ Retirer les courroies d'entraînement (1) endommagées. „ Poser la nouvelle courroie d'entraînement. „ Détendre l'entraînement de courroie, voir page 97. „ Monter la protection, voir page 96. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 100: Maintenance - Circuits Hydrauliques

    Effectuer un contrôle visuel „ Vérifier la présence de fuites et de dommages sur les flexibles hydrauliques en effectuant un contrôle visuel et, si nécessaire, faire remplacer par un personnel qualifié et agréé. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 101: Maintenance - Réducteur

    II Pour la version « Tiré » Transmission d'entrée Mancheron de fauchage Boîte de transmission principale Transmission d'entrée Mancheron de fauchage Boîte de transmission principale Transmission d'entrée Mancheron de fauchage Boîte de transmission principale EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 102: Transmission D'entrée

    „ Glisser l'arbre ou les arbres à cardan intermédiaire sur la transmission d'entrée et les sécuriser. „ Bloquer la ou les protections de l’arbre à cardan avec la ou les chaînes de maintien (5) pour les empêcher de tourner en même temps. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 103 Contrôler le niveau d'huile „ Démonter la vis obturatrice de l’alésage de contrôle (1). ð Si l’huile atteint l’alésage de contrôle (1) : „ Monter la vis obturatrice de l'alésage de contrôle (1), couple de serrage voir page 92. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 104: Boîte De Transmission Principale

    Contrôler le niveau d'huile „ Démonter la vis obturatrice de l’alésage de contrôle (1). ð Si l’huile atteint l’alésage de contrôle (1) : „ Monter la vis obturatrice de l'alésage de contrôle (1), couple de serrage voir page 92. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 105 „ Glisser l'arbre ou les arbres à cardan intermédiaire sur la transmission d'entrée et les sécuriser. „ Bloquer la ou les protections de l’arbre à cardan avec la ou les chaînes de maintien (5) pour les empêcher de tourner en même temps. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 106: Maintenance - Mancheron De Fauchage

    (rotation à gauche), avec rainure d'identification Les moyeux des toupies (1) sont équipés d’écrous (2) et de goupilles de cisaillement (3) destinés à protéger les faucheuses contre la surcharge. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 107: Contrôler/Remplacer Les Couteaux

    „ Remplacer les couteaux au plus tard lorsque la limite d’usure est atteinte. ð La limite d’usure est atteinte lorsque l’alésage du couteau touche l’identification (1) sur le couteau ou si la cote X X≤13 mm. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 108: Remplacer Les Couteaux Sur La Version Avec « Verrouillage À Vis Des Couteaux

    „ Nettoyer la zone autour des couteaux, des disques de coupe et des tambours de coupe. „ Démonter le couteau endommagé ou usé. „ Contrôler les pièces de fixation du couteau, voir page 123. Remplacer également les pièces de fixation usées ou endommagées. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 109: Remplacer Les Couteaux Pour La Version « Verrouillage Rapide Des Couteaux

    „ Contrôler les pièces de fixation du couteau (2), voir page 123. Remplacer également les pièces de fixation usées ou endommagées. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 110: Remplacer Les Couteaux Sur La Version « Outil Quickchange

    „ Le couteau (3) détérioré ou usé est à remplacer par un couteau neuf. „ Contrôler les pièces de fixation du couteau (2), voir page 123. Remplacer également les pièces de fixation usées ou endommagées. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 111: Contrôler/Remplacer Les Rebords Au Mancheron De Fauchage

    „ Adapter le courant de soudage et le matériau de soudage au matériau du mancheron de fauchage et du rebord. Effectuer un essai de soudage si nécessaire. KM000-081 „ Ouvrir les soudures de l'ancien rebord. „ Enlever le rebord. „ Ébarber les surfaces de contact. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 112: Contrôler Le Niveau D'huile

    „ Poser le niveau à bulle (1) en position transversale sur le mancheron de fauchage. „ Aligner le mancheron de fauchage à l'aide du niveau à bulle d'air (1). Réajuster le réglage de la hauteur de coupe, si nécessaire, voir page 77. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 113 Si l’huile n’atteint pas l’alésage de contrôle (1) : „ Faire l’appoint d’huile neuve jusqu’à l’alésage de contrôle (1) via l’alésage de contrôle (1). „ Monter la vis obturatrice de l’alésage de contrôle (1), voir page 92. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 114: Maintenance - Lubrification

    Dommages au niveau des paliers L’utilisation de plusieurs graisses lubrifiantes peut causer des dommages sur les composants lubrifiés. „ Ne pas utiliser de graisses lubrifiantes contenant du graphite. „ Ne pas utiliser de graisses lubrifiantes différentes. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 115: Lubrifier L'arbre À Cardan

    ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir page 26. „ Respecter la notice d'utilisation du fabricant de l'arbre à cardan. „ Lubrifier l’arbre à cardan avec une graisse polyvalente aux intervalles découlant de la figure. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 116: Plan De Lubrification - Machine

    Type de lubrification Lubrifiant Remarque „ Appliquer environ 2 coups Graisser Graisse polyvalente de la graisse lubrifiante de la pompe à graisse. „ Retirer la graisse excédentaire du graisseur. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 117 Maintenance - Lubrification Plan de lubrification – Machine 15.2 EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 118 Maintenance - Lubrification 15.2 Plan de lubrification – Machine KMG000-070 EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 119 Maintenance - Lubrification Plan de lubrification – Machine 15.2 Version « poussée » Version « tirée » Toutes les 50 heures de fonctionnement Points de graissage supplémentaires sur la version « tirée » Toutes les 50 heures de fonctionnement EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 120: Défaut, Cause Et Remède

    Le délestage est trop faible. voir page 79. Défaut : la largeur d'andain est trop importante. Cause possible Élimination Les volets d'andainage se „ Régler la largeur d'andain, voir page 84. trouvent trop à l'extérieur. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 121: Réparation, Maintenance Et Réglages Par Le Personnel Spécialisé

    „ Les porte-couteaux et les tambours à couteaux avec rotation à gauche (LE) reçoivent toujours un arbre de pignon et un écrou avec filet gauche (avec rainure d'identification sur l'arbre de pignon et l'écrou). EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 122 „ Monter l'écrou (2) au couple de serrage de 300 Nm à l'aide de la clé spéciale fournie (10). „ Monter les vis (8) avec des rondelles d'arrêt. „ Monter la bague d'arrêt (7). „ Monter le disque de coupe (5) ou le tambour de coupe (6). EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 123: Contrôler/Remplacer Les Goupilles De Fixation

    „ L'épaisseur des porte-couteaux à l'endroit le plus faible ne doit pas être inférieure à 3 mm. „ Remplacer les porte-couteaux au plus tard lorsque le joint (1) est usé à un endroit. „ Les porte-couteaux peuvent uniquement être remplacés par des pièces de rechange KRONE d’origine. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 124: Contrôler/Remplacer Les Disques De Coupe/Tambours À Couteaux

    „ En cas de disques de coupe/tambours de coupe déformés, la cote X=48 mm ne doit pas être dépassée. „ Les disques de coupe/tambours à couteaux peuvent uniquement être remplacés par des pièces de rechange KRONE d'origine. KM000-042 EasyCut F 320 CV...
  • Page 125: Contrôler La Limite D'usure Des Disques De Coupe/Tambours À Couteaux

    „ Remplacer les disques de coupe/tambours de coupe au plus tard lorsque l’épaisseur de matériau est inférieure à la valeur limite minimale de 3 mm. „ Les disques de coupe/tambours de coupe peuvent uniquement être remplacés par des pièces de rechange KRONE d’origine. KM000-043 EasyCut F 320 CV...
  • Page 126: Élimination

    Toutes les pièces en caoutchouc (flexibles, pneus etc.) doivent être amenées dans un centre de collecte du caoutchouc. Déchets électroniques • Les composants électroniques doivent être amenés dans un centre de collecte des déchets électriques. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 127: Index

    Contrôler/remplacer les rebords au mancheron de Boîte de transmission principale ...... 104 fauchage............111 Bras supérieur télescopique ....... 78 Couples de serrage ..........89 Couples de serrage différents ......92 Courroies d'entraînement ........96 EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 128 Equipement de sécurité........36 Équipements de sécurité personnels ....18 Équipements supplémentaires et pièces de rechange ............14 État technique impeccable de la machine ..15 Exploitation uniquement après mise en service correcte .............. 15 EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 129 Monter la fourche du bras supérieur ....53 Monter l'arbre à cardan ........63 Monter les adaptateurs de bras inférieur.... 55 Monter les délestages à ressort ......57 Moyeu de toupie ..........106 Nettoyer la machine ........... 95 EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 130 Vis obturatrices sur les boîtes de vitesses ..92 Répertoires et renvois .......... 6 Volume du document ........... 7 Respect de l'environnement et élimination des déchets ............... 21 Vue d'ensemble des boîtes de vitesses ... 101 Risque d'incendie ..........21 EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 131 Zone de danger en raison des pièces de la machine continuant de fonctionner ....18 Zone de danger entre le tracteur et la machine . 17 Zone de danger lorsque l'entraînement est activé ................18 Zones de danger ..........16 EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 132 Cette page est restée délibérément vierge. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_06_fr...
  • Page 133: Déclaration De Conformité

    Faucheuse frontale type : EasyCut F 320 CV à laquelle se rapporte cette déclaration, satisfait aux dispositions suivantes en vigueur de la : • Directive CE 2006/42/CE (machines) Le gérant soussigné est autorisé à établir les documents techniques.
  • Page 134 Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG * Heinrich-Krone-Straße 10 D-48480 Spelle * Postfach 11 63 D-48478 Spelle ' +49 (0) 59 77 / 935-0 6 +49 (0) 59 77 / 935-339 ü www.landmaschinen.krone.de...

Ce manuel est également adapté pour:

1021414

Table des Matières