Krone Fortima F 1600 MC Notice D'utilisation Originale
Krone Fortima F 1600 MC Notice D'utilisation Originale

Krone Fortima F 1600 MC Notice D'utilisation Originale

Presse à balles rondes
Masquer les pouces Voir aussi pour Fortima F 1600 MC:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation originale
Numéro de document : 150001160_00_fr
Version : 14/08/2020
RP601-21
Presse à balles rondes
Fortima F 1600 MC
À partir du numéro de machine : 1046859

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Krone Fortima F 1600 MC

  • Page 1 Notice d'utilisation originale Numéro de document : 150001160_00_fr Version : 14/08/2020 RP601-21 Presse à balles rondes Fortima F 1600 MC À partir du numéro de machine : 1046859...
  • Page 2: Interlocuteur

    Interlocuteur Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Straße 10 48480 Spelle Allemagne Central téléphonique + 49 (0) 59 77/935-0 Central téléfax + 49 (0) 59 77/935-339 Téléfax département de pièces de re- + 49 (0) 59 77/935-239 change Allemagne Téléfax département de pièces de re-...
  • Page 3: Table Des Matières

    Description de la machine ......................  44 Aperçu de la machine ........................  44 Limiteurs de charge de la machine ....................  44 Identification.......................... 45 Description fonctionnelle liage par ficelle double ...............  46 Description fonctionnelle liage par ficelle quadruple.............. 47 Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 4 Raccorder le terminal ISOBUS KRONE (CCI 800, CCI 1200) .......... 69 7.12 Raccorder le terminal étranger ISOBUS.................. 71 7.13 Raccorder la caméra au terminal ISOBUS CCI 800 ou CCI 1200 KRONE .......  73 Commande .......................... 74 Préparations avant le pressage .................... 74 Remplir la chambre à balles ......................  75 Améliorer le remplissage de la chambre à...
  • Page 5 Configuration de l’application de machine KRONE .............. 138 12.5 Régler les unités sur le terminal .................... 139 Terminal ISOBUS d'autres fabricants ..................  140 13.1 Fonctions différentes par rapport au terminal ISOBUS KRONE.......... 140 Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 6 Menu 13-1 « Compteur du client » .................. 163 15.16.2 Menu 13-2 « Compteur totalisateur » .................. 165 15.17 Menu 14 « ISOBUS » ...................... 166 15.17.1 Menu 14-5 « KRONE SmartConnect » .................. 166 15.17.2 Menu 14-9 « Commutation entre terminaux » .................  166 15.18 Menu 15 « Réglages »...................... 167 15.18.1 Menu 15-1 « Test des capteurs »...
  • Page 7 19.4 Défauts au niveau du liage par ficelle .................. 230 19.5 Défauts sur la lubrification centralisée des chaînes.............. 231 19.6 Défauts du système électrique/électronique ................ 232 19.6.1 Messages de défaut ........................  232 Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 8 Réparation, maintenance et réglages par le personnel spécialisé ........ 260 20.1 Points d'appui du cric.......................  260 20.2 Commande manuelle d’urgence .................... 261 Élimination.......................... 263 Annexe ............................  264 22.1 Schéma hydraulique ........................  264 Index............................ 266 Déclaration de conformité.....................  277 Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 9: À Propos De Ce Document

    À propos de ce document Validité Ce document est valable pour les machines de type: RP601-21 (Fortima F 1600 MC) Toutes les informations, figures et caractéristiques techniques figurant dans ce document correspondent à la version la plus récente au moment de la publication.
  • Page 10: Comment Utiliser Ce Document

    Ce point identifie une énumération. Si le point est en retrait, il identifie le deuxième ni- veau de l'énumération. Symboles dans les figures Les symboles suivants peuvent être utilisés dans les figures : Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 11 Le terme d'avertissement ATTENTION attire l'attention sur une situation dangereuse qui, en cas de non-respect de l'avertissement de danger, peut entraîner des blessures légères à moyennement graves. Exemple d'un avertissement de danger : Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 12: Tableau De Conversion

    Abréviation Superficie Hectare 2.47105 Acre acres Débit volumé- litres par minute l/min 0.2642 Gallon US par trique minute Mètre cube par m³/h 4.4029 heure Force Newton 0.2248 Livres-force Longueur Millimètre 0.03937 Pouce Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 13 Kilomètre par km/h 0.6215 Miles par heure heure Volume Litres 0.2642 Gallon US US gal. Millilitre 0.0338 Once US US oz. Centimètres cm³ 0.0610 Pouce cube in³ cube Poids Kilogramme 2.2046 Livre Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 14: Sécurité

    • La pose d'un équipement supplémentaire non autorisé et/ou non validé • L'utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas des pièces originales KRONE • Le fonctionnement stationnaire de la machine Les modifications arbitraires sur la machine peuvent influencer négativement les caractéristiques et l'utilisation sûre de la machine ou altérer le fonctionnement correct.
  • Page 15: Durée De Service De La Machine

    Elle est habituée à conduire de manière sûre des véhicules. • Pour la circulation sur route, elle dispose de connaissances suffisantes en matière de règles de circulation sur route et possède le permis de conduire adéquat. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 16: Qualification Du Personnel Spécialisé

    à la sécurité d'exploitation de la machine et, ainsi, provoquer des accidents. „ En vue de garantir la sécurité d'exploitation de la machine, utiliser des pièces originales et normalisées qui remplissent les exigences du fabricant. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 17: Postes De Travail Sur La Machine

    „ En présence de défauts pouvant altérer la sécurité de fonctionnement de la machine et qui ne peuvent pas être éliminés par vos soins conformément à la présente notice d'utilisation : faites éliminer les défauts par à un atelier qualifié. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 18: Zones De Danger

    „ Prendre en considération toutes les indications figurant dans l'ensemble des notices d'utilisation concernées : • la notice d'utilisation du tracteur • la notice d'utilisation de la machine • la notice d'utilisation de l'arbre à cardan Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 19 „ Avant de démarrer la machine, interdire à toutes les personnes l'accès à la zone de danger de la machine. „ Désactiver immédiatement les entraînements et interdire à toutes les personnes l'accès à la zone de danger lorsqu'une situation dangereuse se produit. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 20: Maintenir Les Dispositifs De Protection En État De Fonctionnement

    à la santé. Ci-après sont présentés divers équipements de sécurité personnels : • Gants de protection adaptés • Chaussures de sécurité • Vêtements de travail près du corps Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 21: Marquages De Sécurité Sur La Machine

    Les caractéristiques de conduite dépendent également de l'état de fonctionnement et du sol. Le conducteur peut provoquer des accidents lorsqu'il ne tient pas compte des caractéristiques de conduite modifiées. „ Respecter les consignes de circulation sur route et dans les champs, voir Page 178. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 22: Parquer La Machine De Manière Sûre

    état, de maintenance et de nettoyage. „ Prendre en compte la section « Parquer la machine » du chapitre Conduite et transport, voir Page 179. „ Avant de parquer la machine : immobiliser et sécuriser la machine, voir Page 28. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 23: Matières D'exploitation

    électriques aériennes. „ Pour éviter tout risque de décharge électrique par surcharge de tension, ne jamais quitter le tracteur et ne jamais y monter lorsqu'il se trouve sous des lignes aériennes. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 24: Sources De Danger Sur La Machine

    „ Fermer les fenêtres et les portes de la cabine durant l'exploitation. „ Enlever la protection auditive durant la circulation sur route. Liquides sous haute pression Les liquides suivants sont soumis à une pression élevée : • Huile hydraulique Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 25 Bobines d'électro-aimant des soupapes de commande • Boîte de vitesses „ Rester à une distance suffisante des surfaces chaudes et des composants voisins. „ Laisser les pièces de la machine refroidir et porter des gants de protection. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 26: Dangers Relatifs À Certaines Activités Spécifiques : Monter Et Descendre

    „ Exécuter exclusivement les travaux décrits dans la présente notice d'utilisation. Avant tous travaux, immobiliser et sécuriser la machine, voir Page 28. „ Tous les autres travaux de réparation et de remise en état peuvent uniquement être réalisés par un atelier spécialisé. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 27: Dangers Relatifs À Certaines Activités Spécifiques : Effectuer Des Travaux Sur Les Roues Et Les Pneus

    Châssis „ Avant d'effectuer des travaux de soudage sur la machine, vous devez demander l'autorisation correspondante au service clientèle de KRONE et, le cas échéant, chercher une solution alternative. „ Avant d'effectuer des travaux de soudage sur la machine, parquer la machine de manière sûre et le désaccoupler du tracteur.
  • Page 28: Comportement À Adopter En Cas De Situations Dangereuses Et D'accidents

    KRONE ou à un marchand de pneus qualifié d'effectuer le montage des roues et des pneus. „ Lors du montage du pneu sur la jante, la pression maximale indiquée par KRONE ne peut jamais être dépassée, sinon le pneu voire même la jante risque d'éclater de façon...
  • Page 29: Sécuriser La Machine Soulevée Et Les Pièces De La Machine Pour Les Empêcher De Descendre

    „ Respecter les intervalles pour le contrôle de niveau d’huile, la vidange et le remplacement de l’élément filtrant, voir Page 195. „ Utiliser uniquement les qualités/quantités d’huile figurant dans le tableau des matières d’exploitation, voir Page 50. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 30: Effectuer Le Test Des Acteurs

    Autocollants de sécurité sur la machine Chaque autocollant de sécurité est pourvu d'un numéro de commande et peut être commandé directement chez le détaillant spécialisé KRONE. Remplacer immédiatement les autocollants de sécurité détériorés, manquants et illisibles. Lorsque vous apposez des autocollants de sécurité, la surface de contact de la machine doit être propre, ne pas présenter de saleté, de résidus d'huile et de graisse et ce, afin que les...
  • Page 31 Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine Position et signification des autocollants de sécurité RPG000-115 Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 32 „ Avant les travaux de maintenance dans la zone de la trappe arrière, il convient de fermer le robinet d'arrêt situé sur le vérin de levage à gauche. „ S'assurer que personne ne se trouve sous la trappe arrière relevée. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 33 Lorsque vous montez sur la machine alors que la prise de force fonctionne, vous risquez d'être happé par des pièces en rotation de la machine. „ Avant de monter sur la machine, couper la prise de force et le moteur. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 34 Lorsque vous montez sur la machine alors que la prise de force fonctionne, vous risquez d'être happé par des pièces en rotation de la machine. „ Avant de monter sur la machine, couper la prise de force et le moteur. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 35: Autocollants D'avertissement Sur La Machine

    Autocollants d'avertissement sur la machine Chaque autocollant d'avertissement est pourvu d'un numéro de commande et peut être commandé directement chez le détaillant spécialisé KRONE. Remplacer immédiatement les autocollants d'avertissement détériorés, manquants et illisibles. Lorsque vous apposez des autocollants d'avertissement, la surface de contact de la machine doit être propre, ne pas présenter de saleté, de résidus d'huile et de graisse et ce, afin que les...
  • Page 36 Sécurité Autocollants d'avertissement sur la machine Position et signification des autocollants d'avertissement RPG000-227 Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 37 Page 93. 27 007 853 0 6. N° de commande 278 393 1 (1x) L'autocollant montre comment installer le filet dans la ma- chine, voir Page 98. 278 393_1 Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 38 L'illustration du bas montre que les couteaux sont rentrés. Un curseur est pointé vers l'illustration du haut ou du bas se- lon que les couteaux sont rentrés ou sortis. • N° de commande 942 012 2 Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 39: Équipement De Sécurité

    La machine comprend des points de levage identifiés par cet autocollant, voir Page 183. 942 012 2 • N° de commande 27 018 170 0 La machine comprend des points d'appui du cric identifiés par cet autocollant, voir Page 260. Équipement de sécurité Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 40 Sécurité Équipement de sécurité RPG000-225 Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 41: Limiteur De Charge Arbre À Cardan

    Page 80. • Pour la version « Frein de parking » : pour protéger la machine contre tout déplacement inopiné, il convient d'utiliser les cales d'arrêt en plus du frein de parking, voir Page 79. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 42: Plaque D'identification Pour Véhicules Lents

    La plaque d'identification pour véhicules lents (1) est installée à l’arrière, soit au centre, soit à gauche. Lorsque la machine est transportée sur des véhicules de transport (par ex. poids lourd ou trains), la plaque d'identification pour véhicules lents doit être recouverte ou démontée. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 43: Mémoire De Données

    - éventuellement à l'aide d'un expert. Des fonctions supplémentaires qui sont convenues contractuellement avec le client (par ex. la télé-maintenance) permettent la transmission de certaines données de machine. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 44: Description De La Machine

    „ Désactiver la prise de force en cas de déclenchement prolongé du limiteur de charge pour prévenir l'usure prématurée du limiteur de charge. „ Immobiliser la machine et la sécuriser, voir Page 28. „ Éliminer le défaut, voir Page 227. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 45: Identification

    Indications relatives aux demandes de renseignements et commandes Maschinenfabrik Krone Beteiligungs-GmbH e1*167/2013*00218 Heinrich-Krone-Str. 10, D-48480 Spelle RP801-31 WMKRP801S01046376 Baureihe 4.500 kg RP801S2/AAAA1AEF/AX T/V/V 1.500 kg 2020 Modelljahr 4.500 kg 2020 Baujahr Made in Germany DVG000-004 Figure à titre d’exemple Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 46: Description Fonctionnelle Liage Par Ficelle Double

    Simultanément le liage par ficelle amène l'autre ficelle vers l'extérieur puis de nouveau vers l'intérieur au-dessus de la balle ronde. Un capteur situé sur le liage par ficelle signale la fin de l'enrubannage. La ficelle est coupée et l'enrubannage terminé. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 47: Description Fonctionnelle Liage Par Ficelle Quadruple

    Un capteur sur le liage par ficelle signale la fin du processus de liage, de sorte que la ficelle est coupée. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 48: Description Fonctionnelle Liage Par Filet

    La machine possède un mécanisme de coupe avec rotor de coupe et couteaux fixes. La coupe permet un meilleur traitement ultérieur des balles rondes et augmente la densité de pressage. En cas de blocages de la matière récoltée, les couteaux peuvent être sortis hydrauliquement du tracteur. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    Pression de fonctionnement de l’installation hydraulique 200 bar (max.) Température d'huile maxi 80° C Qualité minimale d'huile Huile ISO VG 46 Débit système hydraulique (min.) 30 L/min Débit système hydraulique (max.) 60 L/min Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 50: Consommables

    Respecter les intervalles de remplacement des huiles biologiques Afin d'atteindre une espérance de vie élevée de la machine, respecter les intervalles de remplacement des huiles biologiques pour cause de vieillissement des huiles. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 51: Huiles

    Graisses lubrifiantes Il faut utiliser de la graisse lubrifiante selon DIN 51818 de la classe NLGI 2 (savon Li avec additifs EP) pour les points de lubrification. KRONE recommande de ne pas utiliser de graisses lubrifiantes à base d’autres produits. La quantité de remplissage est fonction des besoins. Graisser les points de lubrification jusqu'à...
  • Page 52: Première Mise En Service

    ü La longueur de l'arbre à cardan est contrôlée et adaptée, voir Page 56. ü Le barillet de protection de l'arbre à cardan est monté, voir Page 57. ü L'arbre à cardan est monté, voir Page 57. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 53: Contenu De La Livraison

    La machine est livrée avec les pièces supplémentaires suivantes se trouvant dans la boîte de réserve ou dans la chambre à balles. RPG000-108 1 Rouleau test filet KRONE excellent 4 Arbre à cardan 2 Bombe de peinture 5 Support de flexibles et de câbles 3 Barillet de protection 6 Matériel de fixation...
  • Page 54: Préparer Le Disque De Frein Du Frein De Matériel De Liage

    Avant d'aligner la machine et d'ajuster la hauteur du timon, la pression des pneus a été contrôlée et adaptée à la valeur recommandée pour le type de pneus monté dans le tableau des pressions de pneu, voir Page 207. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 55 „ Serrer les raccords à vis (4). „ Actionner l'appareil de commande sur le tracteur (jaune, 3+) jusqu'à ce que le ramasseur soit abaissé. „ Relever ou abaisser le pied d'appui (1) avec la manivelle jusqu'à atteindre la cote X=530 mm. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 56: Arbre À Cardan

    Page 56. RPG000-086 L'arbre à cardan (1) doit être raccourci dans la mesure où la position la plus étroite des deux moitiés de l'arbre à cardan le permet. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 57: Monter Le Barillet De Protection De L'arbre À Cardan

    ü La longueur de l'arbre à cardan est adaptée au tracteur, voir Page 56. ü Le barillet de protection est monté, voir Page 57. „ Démonter le raccord à vis (2) sur l’arbre à cardan (1). Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 58 „ Accrocher la chaîne de maintien (5) dans l'œillet (4) sur le barillet de protection (3) pour éviter qu'elle ne tourne aussi. INFORMATION Pour de plus amples informations, tenir compte de la notice d'utilisation de l'arbre à cardan fournie. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 59: Mise En Service

    Lorsque le tracteur et la machine sont en position horizontale, les dispositifs de liaison mécanique couplés (p. ex. attelage à rotule) doivent se trouver à la parallèle (+/- 3) du sol pour ne pas entraver l'angle d'orientation normal entre ces dispositifs. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 60: Monter L'arbre À Cardan Sur Le Tracteur

    Le non-respect de la zone de danger de l'arbre à cardan peut entraîner de graves blessures voire la mort de personnes. „ Afin d'éviter des accidents, respecter la zone de danger de l'arbre à cardan, voir Page 19. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 61: Adapter L'œillet D'attelage

    „ Démonter le raccord à vis (2). „ Tourner l'œillet d'attelage dans la position désirée (I) ou (II) et le monter sur le timon (1) avec le raccord à vis (2). „ Veiller à ce que les dents des roues s'engrènent. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 62: Accoupler Les Flexibles Hydrauliques

    Pour des explications supplémentaires sur les marquages sur les poignées, se reporter à l'autocollant (2) sur la machine. „ Évacuer la pression du système hydraulique du tracteur. „ Immobiliser et sécuriser la machine, voir Page 28. „ Nettoyer et sécher les jonctions avec l'accouplement rapide hydraulique. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 63: Accoupler Le Frein Hydraulique (Exportation)

    Court-circuit dû à des encrassements et à de l'humidité dans la connexion Un court-circuit peut conduire à des dommages sur la machine. „ S'assurer que les connecteurs et les prises sont propres et secs. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 64: Montage De La Chaîne De Sécurité

    à un autre point d'articulation indiqué. La chaîne de sécurité doit avoir un jeu qui permette de prendre les virages. ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 28. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 65: Raccorder L'unité De Commande Ds 100 De Krone

    Mise en service Raccorder l'unité de commande DS 100 de KRONE RP000-104 „ Monter la chaîne de sécurité (1) sur la machine. BP000-106 „ Monter la chaîne de sécurité (1) sur le tracteur dans une position appropriée (par exemple : [I] ou [II]).
  • Page 66 Mise en service Raccorder l'unité de commande DS 100 de KRONE Tracteurs avec système ISOBUS intégré EQG003-125 ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 28. Raccordement du terminal au tracteur „ Relier le connecteur à 9 pôles (1) du terminal à la prise à 9 pôles (2) (In-cab).
  • Page 67: Raccorder Le Terminal Krone Ds 500

    ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 28. ü L'accessoire B290 « Montage ultérieur tracteur KRONE » est monté. Raccordement du terminal au tracteur „ Relier le connecteur à 9 pôles (1) du terminal à la prise à 9 pôles (2) (In-cab).
  • Page 68 Mise en service 7.10 Raccorder le terminal KRONE DS 500 Tracteurs avec système ISOBUS intégré EQ003-251 ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 28. Raccordement du terminal au tracteur „ Relier le connecteur à 9 pôles (2) du câble (1) à la prise à 9 pôles (3) (In-cab).
  • Page 69: Raccorder Le Terminal Isobus Krone (Cci 800, Cci 1200)

    ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 28. ü L'accessoire B290 « Montage ultérieur tracteur KRONE » est monté. Raccordement du terminal au tracteur „ Relier le connecteur à 9 pôles (2) du câble (1) à la prise à 9 pôles (3) (In-cab).
  • Page 70 Mise en service 7.11 Raccorder le terminal ISOBUS KRONE (CCI 800, CCI 1200) Tracteurs avec système ISOBUS intégré CCI 1200 CCI 800 EQ001-173 ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 28. Raccordement du terminal au tracteur „ Relier le connecteur (2) à 12 pôles du câble (3) à la prise à 12 pôles (1) du terminal.
  • Page 71: Raccorder Le Terminal Étranger Isobus

    ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 28. ü L'accessoire B290 « Montage ultérieur tracteur KRONE » est monté. Raccordement du terminal au tracteur „ Relier le connecteur (2) à 12 pôles du câble (3) à la prise à 12 pôles (1) du terminal.
  • Page 72 „ Relier la prise à 11 pôles (4) du câble (2) à la prise à 11 pôles (3) de la machine. Raccordement du terminal au tracteur INFORMATION Pour des indications supplémentaires sur la liaison, tenir compte de la notice d'utilisation du fabricant du terminal ISOBUS. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 73: Raccorder La Caméra Au Terminal Isobus Cci 800 Ou Cci 1200 Krone

    CCI 1200 EQ000-212 „ Brancher le câble (3) de la caméra (2) avec le connecteur (4) dans le raccordement C (1) du terminal ISOBUS KRONE CCI 800 ou CCI 1200. „ Pour bien brancher le connecteur (4), faire attention à bien l'aligner aux endroits repérés (5). Fortima F 1600 MC...
  • Page 74: Commande

    ü En cas d'utilisation dans la paille : le garde-boue est démonté, voir Page 106. ü En cas d'utilisation dans de l'ensilage ou du foin : le garde-boue est monté, voir Page 106. ü L'écran de travail est ouvert, voir Page 146. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 75: Remplir La Chambre À Balles

    La chambre à balles peut uniquement être remplie de manière homogène si l’andain est approché en alternant les côtés (gauche/droite). Un changement trop fréquent et un remplissage irrégulier donnent des balles rondes en forme de tonneau et d'une densité de pressage irrégulière. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 76 éteindre la prise de force pendant cette durée. Vitesse de conduite KRONE conseille une vitesse de conduite comprise entre 5 et 12 km/h La vitesse de conduite pendant l'utilisation doit être adaptée aux conditions suivantes : •...
  • Page 77: Améliorer Le Remplissage De La Chambre À Balles

    „ Fermer la trappe arrière. „ Commencer le pressage suivant. Commander le pied d'appui INFORMATION Pour augmenter la surface d'appui du pied d'appui lorsque le sol est meuble, utiliser un support approprié. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 78: Utiliser Le Robinet D'arrêt De La Trappe Arrière

    Cela peut entraîner de graves blessures voire la mort. „ Toujours fermer le robinet d'arrêt si vous effectuez des travaux alors que la trappe arrière est ouverte. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 79: Desserrer/Serrer Le Frein De Parking

    à sécuriser la machine contre tout déplacement inopiné. Pour protéger la machine contre tout déplacement inopiné, il convient aussi d'utiliser les cales d'arrêt, voir Page 80. La figure montre le frein de parking serré. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 80: Mettre Des Cales D'arrêt Sous Les Pneus

    „ Veiller à ce que le câble de sécurité (1) ne puisse pas glisser ou se détacher. Mettre des cales d'arrêt sous les pneus RPG000-012 Les cales d'arrêt (1) bloquent la machine pour empêcher tout déplacement involontaire. 2 cales d’arrêt sont montées sur la machine. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 81: Monter/Démonter La Protection Contre Les Utilisations Non Autorisées

    „ Retirer le cadenas (1), démonter le verrou (2) et l'étrier (3) et les prendre avec soi. Monter „ Monter l'étrier (3) avec le verrou (2) et bloquer à l'aide du cadenas (1) ; conserver la clé en lieu sûr. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 82: Échelle Pour Les Travaux Sur Le Liage

    „ Sur les autres terminaux : pour présélectionner le ramasseur, appuyer sur la touche  sur le terminal, voir Page 142. ð La touche bascule sur  „ Pour abaisser le ramasseur en position de travail, actionner l'appareil de commande sur le tracteur (jaune, 3+). Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 83: Régler La Hauteur De Travail Du Ramasseur

    „ Vérifier si l’écart entre les dents et le sol est de 20-30 mm. „ Si nécessaire, régler à nouveau la barre à trous (1). „ Vérifier si la hauteur du timon de la machine doit être adaptée au tracteur utilisé, voir Page 54. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 84 „ Desserrer les raccords à vis (2). „ Pousser le limiteur de profondeur (1) dans le sens des flèches jusqu'à ce que le ramasseur (3) ait atteint la hauteur de travail souhaitée. „ Serrer les raccords à vis (2). Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 85: Remplacer La Vis De Cisaillement Sur L'entraînement Du Ramasseur

    „ Ne jamais mettre la machine en service sans dispositif de placage à rouleaux. 8.12.1 Régler le dispositif de placage à rouleaux RPG000-110 Le dispositif de placage à rouleaux (3) dirige la matière récoltée lors de l’engagement via le ramasseur. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 86: Régler Le Déflecteur Sur Le Dispositif De Placage À Rouleaux

    à tête bombée (5) dans l'alésage carré avant (9) et fixer avec le tube d'écartement, la rondelle et l'écrou de blocage et • placer l'étrier (2) sur le boulon (3) et le bloquer avec la goupille pliante (3). Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 87: Démonter/Monter Le Déflecteur Sur Le Dispositif De Placage À Rouleaux

    „ Déplacer le déflecteur (1) sur un côté et le retirer. Monter „ Placer le déflecteur (1) contre le rouleau du déflecteur (2) et le bloquer avec les goupilles pliantes (3) des côtés droit et gauche du ramasseur. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 88: Mécanisme De Coupe

    Page 193. ü Le ramasseur doit être levé en position de transport, voir Page 82. ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 28. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 89 „ Retirer la clé pour couteaux (3). „ Pousser la clé pour couteaux (3) dans la fixation sur le boulon (2). „ Bloquer la clé pour couteaux (3) à l'aide de la goupille à ressort (1). Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 90: Liage Par Ficelle Double

    « haut » soit dirigé vers le haut. „ Nouer la ficelle de liage comme illustré ci-dessous. RP001-039 La fin de la bobine de ficelle avec le début de la bobine de ficelle Ficelle A Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 91 „ Relier la fin de la ficelle de la bobine de ficelle (B4) au début de la ficelle de la bobine de ficelle (B5) par un nœud plat en passant par l'œillet au-dessus. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 92 „ Tourner la poulie étagée dans le sens de la flèche jusqu'à ce que les chariots de guidage de ficelle (3) se déplacent de l'extérieur vers le centre en position initiale (voir illustration). Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 93: Liage Par Ficelle Quadruple

    „ Ranger les 10 bobines de ficelle (3) dans la boîte de réserve. Veiller à ce que côté portant le marquage « haut » soit dirigé vers le haut. „ Nouer la ficelle de liage comme illustré ci-dessous. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 94 D2) par un nœud plat en passant par l'œillet au-dessus. RP001-044 „ Faire passer les 4 ficelles bien droit vers le bas sans les croiser à travers les guidages de ficelle (1) dans la boîte de réserve. Enfiler une ficelle par œillet (2). Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 95 „ Tourner la poulie étagée dans le sens de la flèche jusqu'à ce que les chariots de guidage de ficelle (3) se déplacent de l'extérieur vers le centre en position initiale (voir illustration). Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 96: Liage Par Filet

    Veuillez également respecter les indications du fabricant du matériel de liage présentes sur l’emballage. INFORMATION Pour une utilisation irréprochable dans les champs, KRONE recommande l’un des filets « KRONE excellent », voir autocollant sur la machine portant le n° 27 016 326 *. Fortima F 1600 MC...
  • Page 97 à droite et gauche. RPG000-017 Si le rouleau de filet n’est pas centré : „ Avec un levier de montage (6), déplacer le rouleau de filet dans le sens de flèche souhaité jusqu’au centrage du rouleau de filet. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 98: Mettre Le Filet En Place

    „ Étirer le filet (3) sur une largeur d’environ 500 mm pour que les entraîneurs du rouleau d'alimentation puissent entièrement attraper le filet. „ Une fois le filet en place, régler l'étrier d'étirage en largeur sur le liage par filet, voir Page 99. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 99: Régler L'étrier D'étirage En Largeur Sur Le Liage Par Filet Ou Le Liage Par Ficelle

    éliminer les blocages de matière récoltée. „ Éliminer la matière récoltée qui s’est accumulée à la main. „ Une fois le blocage de matière récoltée éliminé, augmenter à nouveau la vitesse de rotation à la vitesse nominale. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 100: Blocage De La Matière Récoltée Dans Le Ramasseur

    Blocage de la matière récoltée dans l’organe de presse „ Activer la prise de force. „ Ouvrir la trappe arrière. „ Immobiliser et sécuriser la machine, voir Page 28. „ Fermer le robinet d'arrêt, voir Page 78. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 101: Commander Le Système D'inversion En Cas De Blocage De La Matière Récoltée

    „ Reculer la machine. „ Fermer le couvercle (1). „ Immobiliser et sécuriser la machine, voir Page 28. „ Enlever à la main la matière récoltée se trouvant encore dans le rotor d’alimentation ou dans le ramasseur. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 102 „ Fermer le robinet d'arrêt (3) du flexible hydraulique de la soupape de commande. „ Enlever à la main la matière récoltée se trouvant encore dans le rotor de coupe (1) ou dans le ramasseur. „ Démarrer le moteur et activer la prise de force. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 103: Utiliser La Lubrification Des Chaînes

    La lubrification centralisée des chaînes se trouve sur le côté gauche de la machine, derrière le capot latéral avant. Les barres avec les unités de dosage (1) et (4) se trouvent des côtés droit et gauche de la machine. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 104 Fond à rouleaux Fond à rouleaux Rouleau de démarrage Pignon Entraînement de mécanisme de coupe Entraînement de mécanisme de coupe Entraînement du ramasseur Ramasseur Unités de dosage côté gauche de la machine RPG000-212 Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 105 „ Tourner l'excentrique (5) jusqu'à faire correspondre la flèche à la quantité d'huile souhaitée. „ Serrer les vis (6). RPG000-215 Un manomètre (1) sur le côté droit de la machine indique la pression de l'installation. Cette pression augmente ou diminue en fonction du réglage de l'excentrique. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 106: Monter/Démonter Le Garde-Boue

    Monter le garde-boue : Démonter le garde-boue (3) en cas d'utilisation avec la paille, pour ce faire : „ Sortir la goupille à ressort (1) du boulon (2) sur respectivement les deux côtés du garde- boue. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 107: Boîtier De Commande Médium Krone

    Boîtier de commande Médium KRONE Vue d'ensemble Boîtier de commande Médium KRONE AVIS L'infiltration d'eau dans l'unité de commande provoque des défauts de fonctionnement. De ce fait, la machine ne se laisse plus commander de manière sûre. „ Protéger l'unité de commande de l'eau.
  • Page 108: Activer / Désactiver Le Boîtier De Commande

    Boîtier de commande Médium KRONE Activer / désactiver le boîtier de commande Activer / désactiver le boîtier de commande RP000-582 „ Fixer le boîtier de commande dans le tracteur au moyen de l'aimant, dans le champ visuel du conducteur. „ Raccorder le boîtier de commande à l'alimentation en tension (12 V).
  • Page 109: Commander Le Compteur De Balles

    Boîtier de commande Médium KRONE Commander le compteur de balles Commander le compteur de balles RPG000-178 Le compteur de balles (1) est actionné à chaque ouverture de la trappe arrière. Le compteur de balles (1) se trouve sur le côté gauche de la machine, derrière le capot latéral.
  • Page 110: Afficher Le Remplissage

    Boîtier de commande Médium KRONE Afficher le remplissage En cas d'activation du réglage 0 des couteaux RP000-587 L'indicateur du réglage 0 des couteaux (1) situé sur le côté avant droit de la machine indique si le mécanisme de coupe est activé ou désactivé.
  • Page 111: Démarrage Du Liage

    Boîtier de commande Médium KRONE Démarrage du liage Démarrage du liage 9.7.1 Démarrage manuel du liage (mode manuel) RP000-589 Dès que la balle ronde a atteint la pression de compression présélectionnée, un signal sonore retentit et les 2 voyants de contrôle (1) s'éteignent. En mode manuel, le processus de liage doit être démarré...
  • Page 112: Contrôler Et Régler Les Capteurs

    Boîtier de commande Médium KRONE Contrôler et régler les capteurs ü Le boîtier de commande est désactivé. „ Actionner le bouton-poussoir (2) dans le sens de la flèche vers la droite, le maintenir enfoncé et activer simultanément le boîtier de commande.
  • Page 113 Boîtier de commande Médium KRONE Contrôler et régler les capteurs RP000-590 Contrôler le capteur B05 « Indicateur de remplissage droite » „ Soulever l'indicateur de pression de compression (1) à gauche sur la face avant de la presse à balles rondes. ð Le voyant de contrôle (3) doit s'éteindre.
  • Page 114: Unité De Commande Krone Ds 100

    Unité de commande KRONE DS 100 10.1 Vue d'ensemble Unité de commande KRONE DS 100 Pour la version « Liage par filet » AVIS L'infiltration d'eau dans l'unité de commande provoque des défauts de fonctionnement. De ce fait, la machine ne se laisse plus commander de manière sûre.
  • Page 115 Unité de commande KRONE DS 100 Vue d'ensemble 10.1 Pos. Symbole/désignation Explication Flèches de l'indicateur de direction, voir Page 117 DEL A-H Dans l'écran de travail, les DEL indiquent l'indica- teur de direction ou la progression du processus de liage. Divers réglages peuvent aussi être affichés à...
  • Page 116: Activer/Désactiver L'unité De Commande

    Unité de commande KRONE DS 100 10.2 Activer/désactiver l'unité de commande Pos. Symbole/désignation Explication • Présélectionner le ramasseur pour pouvoir l'amener en position de transport/travail à l'aide de l'appareil de commande, voir Page 82 • Présélectionner la cassette à couteaux pour pouvoir la lever/baisser à l'aide de l'appareil de commande, voir Page 88...
  • Page 117: Ouvrir L'écran De Circulation Sur Route

    Unité de commande KRONE DS 100 Ouvrir l'écran de circulation sur route 10.3 10.3 Ouvrir l'écran de circulation sur route Une fois l'unité de commande activée, elle se trouve en mode d'écran de circulation sur route. Dans l'écran de circulation sur route, seul le voyant de contrôle au-dessus de la touche ...
  • Page 118 Unité de commande KRONE DS 100 10.5 Indicateur de direction Symbole Explication Niveau 1 : La chambre à balles est remplie un peu trop du côté gauche. Braquer à gauche avec le tracteur pour ramasser l'andain du côté droit de la chambre DEL C/D à...
  • Page 119: Démarrage Du Liage

    Unité de commande KRONE DS 100 Démarrage du liage 10.6 10.6 Démarrage du liage Démarrer le liage en mode manuel Si le remplissage de la chambre à balles a été atteint, le voyant de contrôle au-dessus de la touche  clignote et le processus de liage peut être démarré manuellement.
  • Page 120: Régler La Sensibilité De L'indicateur De Direction

    Unité de commande KRONE DS 100 10.9 Régler la sensibilité de l'indicateur de direction EQG003-117 La présignalisation peut être réglée en % sur l'unité de commande, dans l'écran de travail. „ Pour accéder au menu « Présignalisation », appuyer d'abord sur la touche ...
  • Page 121: Régler La Pression De Compression

    Unité de commande KRONE DS 100 Régler la pression de compression 10.10 Pour connaître la meilleure méthode de remplissage de la chambre à balles par le ramasseur, voir Page 75. „ Pour accéder au menu « Sensibilité de l'indicateur de direction », appuyer d'abord sur la touche ...
  • Page 122: Régler Le Nombre De Couches De Filet

    Unité de commande KRONE DS 100 10.11 Régler le nombre de couches de filet 10.11 Régler le nombre de couches de filet EQ003-248 Il est possible de régler entre 1,5 et 5,0 couches de filet sur l'unité de commande, dans l'écran de travail. Les couches de filet sont affichées en dixième sur l'écran : pour 3,5 couches de filet, l'écran indique 35.
  • Page 123: Afficher Le Compteur Du Client

    Unité de commande KRONE DS 100 Afficher le compteur du client 10.13 La temporisation du démarrage du liage en millisecondes (ms) est réglée sur l'unité de commande, dans l'écran de travail. „ Pour accéder au menu « Temporisation du démarrage du liage », appuyer d'abord sur la touche ...
  • Page 124: Test Des Capteurs Pour Capteurs Numériques Et Analogiques

    Unité de commande KRONE DS 100 10.14 Test des capteurs pour capteurs numériques et analogiques ð Les DEL s'allument les unes après les autres et le nombre correspondant de balles rondes pressées est affiché sur l'écran (1). Après la DEL H, toutes les DEL s'allument et le compteur totalisateur apparaît sur l'écran (1).
  • Page 125 Unité de commande KRONE DS 100 Test des capteurs pour capteurs numériques et analogiques 10.14 EQ003-530 „ Pour accéder au menu « Test des capteurs », appuyer sur la touche   (2). ð Le voyant de contrôle au-dessus de la touche s'allume. ð Capteurs numériques : le numéro de capteur est affiché à gauche de l'écran (1) et son statut à...
  • Page 126: Calibrer Les Capteurs

    Unité de commande KRONE DS 100 10.15 Calibrer les capteurs Une vue d'ensemble de la position des capteurs, actionneurs et appareils de commande se trouve dans le plan de circuits électriques. „ Pour basculer entre les capteurs, appuyer sur la touche ...
  • Page 127 Unité de commande KRONE DS 100 Calibrer les capteurs 10.15 Capteur Supplément Indicateur de remplissage à gauche Indicateur de remplissage à droite Liage 1 (passif) Régler la position d'alimentation de la coulisse de filet Liage 1 (passif) Régler la position finale de la...
  • Page 128: Test Des Actionneurs Pour Actionneurs Numériques Et Analogiques

    Unité de commande KRONE DS 100 10.16 Test des actionneurs pour actionneurs numériques et analogiques Régler la position finale de la coulisse de filet ü La DEL D s'allume. „ Pour déplacer la coulisse de filet en direction de la position finale, appuyer sur les touches ...
  • Page 129: Messages De Défaut

    Unité de commande KRONE DS 100 Messages de défaut 10.17 État Affichage État actionneur S'allume Actionneur activé S'allume Actionneur désactivé Clignote Court-circuit Clignote Rupture de câble Clignote Erreur générale Les actionneurs suivants peuvent être affichés : Numéro Désignation Ramasseur Accouplement liage Moteur liage 1 (passif) Une vue d'ensemble de la position des capteurs, actionneurs et appareils de commande se trouve dans le plan de circuits électriques.
  • Page 130: Commande Manuelle Du Liage

    Unité de commande KRONE DS 100 10.18 Commande manuelle du liage Acquitter le message de défaut „ Se noter le numéro de défaut. „ Appuyer sur la touche  Æ Le signal sonore s'arrête et le message de défaut n'est plus affiché.
  • Page 131: Régler Les Paramètres Utilisateur

    Unité de commande KRONE DS 100 Régler les paramètres utilisateur 10.19 Affichage à l'écran Explication La coulisse de filet est dans la position finale. La coulisse de filet est dans la position d'alimentation. La coulisse de filet est entre la position finale et la position d'ali- mentation.
  • Page 132 Unité de commande KRONE DS 100 10.19 Régler les paramètres utilisateur ü L'écran de circulation sur route est ouvert, voir Page 117. „ Pour accéder au menu « Paramètres utilisateur », appuyer simultanément sur les touches   (4). Æ Le numéro du réglage (2) et la valeur réglée (3) sont affichés sur l'écran (1).
  • Page 133: Terminal Krone Ds 500

    ð Si la machine est raccordée, l’écran affiche l’écran de conduite sur route après la mise en marche. Æ Le terminal est prêt à fonctionner. Mise hors service „ Appuyer sur la touche (1) et la maintenir enfoncée. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 134: Structure Ds 500

    11.3 Structure DS 500 11.3 Structure DS 500 EQG003-110 L’application de machine KRONE est répartie dans les domaines suivants : Ligne d'état (1) La ligne d'état affiche des états actuels de la machine (en fonction de l'équipement), voir Page 141. Touches (2) La machine est commandée par actionnement des touches (2) via la fonction tactile,...
  • Page 135 Naviguer vers la valeur précédente dans le menu. • Naviguer vers le menu précédent. Appuyer sur la molette de défilement : • Sélectionner la valeur. • Enregistrer la valeur. • Appelez le menu. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 136: Terminal Isobus Krone (Cci 800, Cci 1200)

    (terminaux) déjà présents sur le tracteur ou p. ex. montés dans la cabine du tracteur. Vous trouverez les indications correspondantes dans la documentation technique de la commande ou sur les appareils eux-mêmes. Les machines KRONE qui possèdent un équipement ISOBUS sont optimisées pour ce système. EQG000-057 L'équipement électronique de la machine est composé...
  • Page 137: Enclencher/Éteindre Le Terminal

    Terminal ISOBUS KRONE (CCI 800, CCI 1200) Enclencher/éteindre le terminal 12.2 12.2 Enclencher/éteindre le terminal EQ001-174 Terminal ISOBUS CCI 1200 de KRONE Terminal ISOBUS CCI 800 de KRONE „ Avant la première mise en service, il convient de s'assurer que les raccords sont correctement et solidement fixés.
  • Page 138: Structure De L'écran

    12.4 Configuration de l’application de machine KRONE EQG000-059 L’application de machine KRONE est répartie dans les domaines suivants : Ligne d'état (1) La ligne d'état affiche des états actuels de la machine (en fonction de l'équipement), voir Page 141.
  • Page 139: Régler Les Unités Sur Le Terminal

    Terminal ISOBUS KRONE (CCI 800, CCI 1200) Régler les unités sur le terminal 12.5 Il y a les vues suivantes de la fenêtre principale : • Écran de circulation sur route, voir Page 117 • Écran(s) de base, voir Page 146 • Écran de travail, voir Page 143...
  • Page 140: Terminal Isobus D'autres Fabricants

    L'ordinateur de tâches met à disposition des informations et des fonctions de commande de la machine sur l'écran du terminal ISOBUS d'autres fabricants. La commande avec un terminal ISOBUS d'autres fabricants est analogue à celle du terminal ISOBUS KRONE. Avant la mise en service, prendre connaissance du principe de fonctionnement du terminal ISOBUS KRONE dans la notice d'utilisation.
  • Page 141: Terminal - Fonctions De La Machine

    „ Éliminer le défaut lorsque le message de défaut s'affiche, voir Page 232. „ Si ceci n'est pas possible, contacter le service KRONE. 14.1 Ligne d'état INFORMATION Utilisation d'un terminal avec une résolution inférieure à 480x480 pixels.
  • Page 142: Touches

    Niveau de menu dans le Le niveau de menu dans le terminal terminal. s’ouvre en actionnant la touche, voir Page 152. Ouvrir le menu Compteur. Le menu 13 « Compteurs » s’ouvre en ac- tionnant la touche, voir Page 162. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 143: Affichages Dans L'écran De Base

    Affichages dans l'écran de base 14.3 14.3 Affichages dans l'écran de base ∑ 55 % EQG003-009 Les symboles disponibles dépendent de l'équipement de la machine. Les symboles représentés suivants ne sont pas toujours disponibles. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 144 Valeur diamètre des balles / pression de compression atteinte (clignote). Le filet/la ficelle est amené/e. Le filet/la ficelle n'est pas tiré/e. Le liage par filet/ficelle est en cours. Le liage par filet/ficelle est arrêté. Le filet/la ficelle est coupé/e. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 145: Indicateur De Direction

    Niveau 4 : La chambre à balles n'est remplie que du côté gauche. Braquer à gauche avec le tracteur pour ramasser l'andain du côté droit de la chambre à La flèche clignote balles. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 146: Appeler L'écran De Base

    à droite 14.5 Appeler l'écran de base Écran de circulation sur route Exemple de menu EQG003-045 De l'écran de conduite sur route „ Appuyer sur Æ L’écran de base est affiché, voir Page 143. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 147: Appel Automatique De L'écran De Conduite Sur Route

    ð Le champ de sélection est affiché en couleurs inverses. „ Appuyer sur la roulette. ð Une fenêtre de saisie s'ouvre. „ Pour augmenter ou diminuer la valeur, faire tourner la roulette. „ Appuyer sur la roulette pour enregistrer la valeur. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 148: Commander La Machine Avec La Manette

    Pour plus de renseignements, voir la notice d'utilisation du terminal ou du tracteur utilisé. INFORMATION Les exemples ci-après sont une recommandation. L'affectation du levier multifonctions peut être adaptée aux souhaits individuels. Pour plus de renseignements, voir la notice d'utilisation du terminal utilisé. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 149 Affectation conseillée d'un levier WTK EQG003-040 Vous pouvez affecter les touches sur la manette WTK sur 2 niveaux. „ Utiliser l'interrupteur (2) pour basculer entre les niveaux. Æ La DEL (1) s'allume en vert ou en rouge. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 150: Terminal - Menus

    Page 158 Commande manuelle, voir Page 160 Compteurs, voir Page 162 13-1 Compteur du client, voir Page 163 ∑ 13-2 Compteur totalisateur, voir Page 165 ∑ ISOBUS, voir Page 166 14-9 Commutation entre les terminaux, voir Page 166 Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 151: Symboles Récurrents

    Test des actionneurs Accès rapide au test des actionneurs pour les actionneurs pertinents pour ce menu. Disquette Le mode ou la valeur est sauvegardé(e). Plus Augmenter la valeur. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 152: Appeler Le Niveau De Menu

    ð Le menu sélectionné est mis en évidence en couleur. „ Pour appeler le menu, appuyer sur la touche à côté de Æ Le menu s'ouvre. INFORMATION Pour la version avec « terminal tactile », des symboles peuvent être appuyés directement. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 153: Modifier La Valeur

    Pour de plus amples informations concernant l'entrée de valeurs, voir la notice d'utilisation fournie du terminal. Exemples : Via la molette de défilement „ Sélectionner la valeur souhaitée en utilisant la molette de défilement. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 154: Modifier Le Mode

    „ Pour enregistrer, appuyer sur Æ Un signal sonore retentit, le mode réglé est enregistré et le symbole est affiché brièvement sur la ligne supérieure. „ Pour quitter le menu, appuyer sur Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 155: Menu 1 « Nombre De Couches Du Filet » (Liage Par Filet)

    à utiliser sur la balle ronde à la fin du liage par ficelle, avant que la ficelle ne soit découpée. Pour le réglage du nombre de couches de ficelle autour de la balle ronde complète, voir Page 186. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 156: Menu 3 « Présignalisation

    La présignalisation avertit lorsque la balle ronde située dans la chambre à balles est en passe d’être achevée. Il est possible de régler dans le terminal à quel niveau de remplissage la présignalisation doit démarrer. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 157: Menu 4 « Temporisation Du Démarrage Du Liage » (Liage Par Filet)

    Æ L'écran affiche le menu « Temporisation du démarrage du liage ». Régler la temporisation du démarrage du liage „ Augmenter ou diminuer la valeur, voir Page 153. „ Pour enregistrer la valeur, appuyer sur Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 158: Menu 4 « Temporisation Du Démarrage Du Liage » (Liage Par Ficelle)

    Page 153. „ Pour enregistrer la valeur, appuyer sur INFORMATION KRONE conseille d’appliquer une temporisation du démarrage du liage de 0,0 s pour le liage par ficelle. 15.12 Menu 7 « Sensibilité de l'indicateur de direction » La sensibilité de l'indicateur de direction se règle dans ce menu.
  • Page 159: Menu 8 « Sélection Genre De Liage » (Pour La Version « Liage Par Ficelle Et Filet »)

    „ Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « Sélection du type de liage ». Modifier le mode „ Ouvrir et sauvegarder le mode, voir Page 154. Les modes suivants peuvent être sélectionnés : Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 160: Menu 10 « Commande Manuelle » (Pour La Version « Liage Par Filet »)

    Déplacer le moteur de liage en position de coupe Déplacer le moteur de liage „ Pour déplacer le moteur de liage en position d’alimentation, appuyer sur „ Pour déplacer le moteur de liage en position de coupe, appuyer sur Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 161: Menu 10 « Commande Manuelle « (Pour La Version « Liage Par Ficelle »)

    L’accouplement de ficelle permet de régler la répartition de la ficelle sur la balle ronde. „ Appuyer sur Æ L’accouplement de ficelle est activé/désactivé. La touche indique le statut actuel. Les affichages de statut suivants sont possibles sur la touche : Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 162: Menu 13 « Compteurs

    Æ L'écran affiche le menu « Compteurs ». Le menu « Compteurs » comprend les sous-menus suivants : Menu Sous-menu Désignation Compteurs, voir Page 162 13-1 Compteur du client, voir Page 163 ∑ 13-2 Compteur totalisateur, voir Page 165 ∑ Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 163: Menu 13-1 « Compteur Du Client

    „ Pour ouvrir la vue détaillée d'un client, naviguer vers le client souhaité et appuyer sur  Vue détaillée d'un client 13-1 ∑ NAME 03 EQG003-106 Les symboles affichés dans le menu ont les significations suivantes : Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 164 „ Pour augmenter le nombre de balles, appuyer sur „ Pour réduire le nombre de balles, appuyer sur Remettre à zéro le compteur du client „ Pour remettre à zéro le compteur du client, maintenir enfoncé pendant au moins 2 secondes. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 165: Menu 13-2 « Compteur Totalisateur

    Remettre à zéro le compteur saisonnier 2 Remettre à zéro le compteur saisonnier 1 ou 2 „ Pour remettre le compteur saisonnier 1 à zéro, appuyer sur „ Pour remettre le compteur saisonnier 2 à zéro, appuyer sur Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 166: Menu 14 « Isobus

    Commutation entre les terminaux, voir Page 166 15.17.1 Menu 14-5 « KRONE SmartConnect » Les données d'accès pour les KRONE SmartConnect (KSC) sont disponibles dans ce menu. ü Un ou plusieurs KRONE SmartConnects sont installés. ü Le menu 14 « ISOBUS » est appelé, voir Page 166.
  • Page 167: Menu 15 « Réglages

    Menu 15 « Réglages » EQG003-036 ü Le niveau de menu est appelé, voir Page 152. „ Pour ouvrir le menu, sélectionner Æ L'écran affiche le menu « Réglages ». Le menu « Réglages » comprend les sous-menus suivants : Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 168: Menu 15-1 « Test Des Capteurs

    15-1 state: 1,5V 1,0V 1,0V 2,2V EQG003-030 ü Le menu 15 « Réglages » est appelé, voir Page 167. „ Pour ouvrir le menu, appuyer sur  Æ L'écran affiche le menu « Test des capteurs ». Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 169 Indicateur de remplissage à gauche Indicateur de remplissage à droite Crochet de fermeture chambre à balles gauche Crochet de fermeture chambre à balles droite Position chariot de guidage de ficelle Liage 2 (actif) Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 170: 15.18.1.1 Régler Le Capteur B09/B10 « Indicateur De Remplissage Gauche/Droite

    Dès qu'une nouvelle valeur est enregistrée, la barre verte se conforme à la barre noire. ü La trappe arrière est ouverte. ü Le menu 15-1 « Test des capteurs » est appelé. ü Le capteur B09 ou B10 est sélectionné. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 171: Régler Le Capteur B30 « Contrôle Des Couteaux » (Pour La Version Avec « Mécanisme De Coupe Mc »)

    „ Serrer l'écrou au niveau du capteur (1). „ Contrôler dans le menu 15-1 « Test des capteurs » si le capteur B08 est détecté comme métallisé sous vide, voir Page 168. „ Le cas échéant, régler la hauteur du capteur (1). Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 172: Régler Le Capteur B62 « Liage 2 (Actif)

    Le test des actionneurs permet de tester les actionneurs de la machine. Les actionneurs ne peuvent être testés que s'ils sont sous tension. En conséquence, dans le menu « Test des actionneurs » il convient de piloter brièvement à la main l'actionneur afin de détecter les défauts éventuels. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 173 Vous trouverez une vue d'ensemble des capteurs, actionneurs et appareils de commande dans le plan de circuits électriques se trouvant en annexe. N° Actionneur Désignation Ramasseur Accouplement liage Gyrophare (pour certains pays) Moteur liage 2 (actif) Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 174 Le contrôle de la DEL du connecteur peut également être exécuté directement sur l'actionneur. „ Appuyer sur pour activer l'actionneur. „ Appuyer sur pour désactiver l'actionneur. Diagnostic moteur de liage 15-2 state: EQG000-053 Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 175: Menu 15-3 « Info Sur Le Logiciel

    Tous les défauts actifs et inactifs sont affichés dans ce menu. Les défauts sont affichés avec un numéro de défaut, le nombre de fois où le défaut est survenu et l'heure à laquelle le défaut est survenu en dernier lieu sur le compteur d'heures de fonctionnement. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 176 Page 151. Effacer individuellement les défauts Seuls les défauts inactifs (sur fond gris) peuvent être effacés. „ Pour sélectionner le défaut à effacer, appuyer sur „ Pour effacer le défaut, appuyer sur Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 177 Terminal – menus Menu 15 « Réglages » 15.18 Effacer tous les défauts Seuls les défauts inactifs (sur fond gris) peuvent être effacés. „ Pour effacer tous les défauts, appuyer sur Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 178: Conduite Et Transport

    „ Pour éviter que des fonctions ne soient déclenchées par erreur, les soupapes de commande du tracteur doivent se trouver en position neutre lors du transport et de la circulation sur route et être verrouillées. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 179: Préparer La Machine Pour La Circulation Routière

    „ Désaccoupler les flexibles hydrauliques et les suspendre dans la fixation de la machine. „ Éloigner le tracteur avec précaution. „ Monter la protection contre les utilisations non autorisées et conserver la clé en lieu sûr, voir Page 81. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 180: Bloquer L'arbre À Cardan

    Procéder au réglage suivant de façon identique sur les côtés gauche et droit du ramasseur : „ Desserrer les raccords à vis (2). „ Pousser le limiteur de profondeur (1) dans le sens des flèches. „ Serrer les raccords à vis (2). Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 181: Contrôler L'éclairage De Routes

    „ Nettoyer les 4 réflecteurs (1) sur les côtés gauche et droit de la machine. 16.6 Débrancher les conduites et câbles d'alimentation RP000-638 „ Desserrer les flexibles hydrauliques et le câble de raccord électrique et les accrocher dans la fixation (1) sur la boîte de réserve. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 182: Préparation De La Machine Pour Le Transport

    „ Faire passer le serre-câble (1) le long de la machine derrière la potence (2) et le serrer. „ Faire passer le serre-câble (4) le long de la machine derrière la potence (6) et le serrer. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 183: Sécuriser La Trappe De La Boîte De Réserve

    „ Ne jamais se tenir en dessous de la machine surélevée. „ Étayer la machine de manière sûre si vous devez travailler sous la machine, voir Page 29. La machine est dotée de 3 points d'accrochage. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 184: Préparation De La Machine Pour Le Transport

    „ S'assurer que les crochets des chaînes sont correctement accrochés aux points d'accrochage. „ Tendre les chaînes de manière à délester le pied d'appui. „ Amener le pied d'appui en position de transport, voir Page 77. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 185: Réglages

    „ Afin d'éviter des accidents, les routines de sécurité doivent être lues et respectées, voir Page 28. 17.1 Régler la pression de compression KRONE recommande les plages de pression suivantes : Type de matière récol- Plage de pression recommandée tée Foin basse Paille moyenne / élevée...
  • Page 186: Régler Le Nombre De Couches De Ficelle

    „ Poser les 2 ficelles autour de l'une des 3 poulies étagées (1) en position (I), (II) ou (III). Sur la version « Confort 1.0 » „ Pour régler le nombre de couches de ficelle, voir Page 156. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 187: Régler Le Nombre De Couches De Filet

    Il s'agit ici d'un filet gauche ! „ Contrôler et, si nécessaire, corriger les valeurs du tableau sur la balle ronde éjectée. Sur la version « Confort 1.0 » „ Pour régler le nombre de couches de filet, voir Page 155. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 188: Régler Le Limiteur De Ficelle

    „ Pousser le limiteur de ficelle (1) dans le sens de la flèche dans la position souhaitée. Veiller à ce que le réglage du limiteur de ficelle (1) sur les côtés droit et gauche de la machine soit identique. „ Serrer les vis (2). Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 189: Régler Le Reteneur De Ficelle

    „ Déplacer la coulisse de filet (2) d'en bas vers la position de liage. Dans cette position, le ressort de traction (3) ne doit pas être tendu et le câble d'acier (1) doit être légèrement détendu. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 190: Régler L'embrayage Magnétique Du Liage Par Ficelle

    „ Mesurer la fente d'air (2). „ En cas de cote non conforme, démonter le support (6) de la rondelle en plastique (1) de l'arbre de pignon (7) en enlevant la bague d'arrêt (4) et en sortant le support (6). Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 191: Régler Le Capteur « Position Chariot De Guidage De Ficelle

    être réglée à l’aide de l’écrou (4) sur la vis à œillet (5). Cote préréglée par KRONE : X=35 mm Le réglage du frein de matériel de liage dépend du type de filet utilisé. Le frein de matériel de liage doit être réglé...
  • Page 192: Régler La Décharge De Force De Freinage Lors De L'alimentation Du Matériel De Liage

    „ Pour réduire la tension de freinage, décaler le support (3) du galet de renvoi (1) vers le haut dans le trou oblong. „ Serrer le raccord à vis (2). Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 193: Régler L'étrier D'étirage En Largeur Du Liage

    Dans l'illustration, 15 couteaux sont réglés. Longueur de coupe Nombre de couteaux 128 mm 64 mm 64 mm „ Rentrer ou sortir le groupe de couteaux souhaité, voir Page 88. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 194: Régler L'unité De Coupe Du Liage Par Filet

    être égale à Y=2 mm ou la distance entre le palier (3) et le tube (4) doit être égale à X=8 mm. Pour régler les distances : „ Desserrer la vis (6). „ Décaler le rail à ressort (5) jusqu'à ce que la cote soit égale à Y=2 mm ou X=8 mm. „ Serrer la vis (6). Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 195: Maintenance

    „ Afin d'éviter des accidents, les routines de sécurité doivent être lues et respectées, voir Page 28. INFORMATION Si des pièces doivent être remplacées au cours des travaux de maintenance, utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine KRONE. 18.1 Tableau de maintenance 18.1.1 Maintenance – avant la saison Contrôler le niveau d'huile...
  • Page 196: Maintenance - Après La Saison

    Serrer le raccord à vis sur le timon voir Page 212 Contrôler la pression des pneus voir Page 207 Faire contrôler la tringlerie du système de frei- nage par le partenaire de service KRONE Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 197: Maintenance - Une Fois Après 50 Heures

    Tableau de maintenance 18.1 Composants Vérifier si les flexibles hydrauliques présentent voir Page 209 des fuites et, si nécessaire, faire remplacer par le partenaire de service KRONE Nettoyer la douille et l'œillet d'attelage voir Page 210 Contrôler / remplacer les couteaux voir Page 213 18.1.4 Maintenance –...
  • Page 198: Maintenance - Tous Les 2 Ans

    Plan de lubrification 18.1.8 Maintenance – Tous les 2 ans Composants Faire contrôler le réservoir à air comprimé par le partenaire de service KRONE Faire réaliser la maintenance des cylindres de frein pneumatiques par un partenaire de ser- vice KRONE 18.2...
  • Page 199 Maintenance Plan de lubrification 18.2 Côté gauche de la machine RPG000-113 Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 200 Maintenance 18.2 Plan de lubrification Toutes les 20 heures de fonctionnement (2) Sans version « Lubrifica- tion des chaînes » (9) Sans version « Lubrifica- (10) Sans version « Lubrifica- tion des chaînes » tion des chaînes » Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 201 Maintenance Plan de lubrification 18.2 Toutes les 100 heures de fonctionnement Côté droit de la machine RPG000-114 Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 202 (6) Sans version « Lubrifica- tion des chaînes » (7) Sans version « Lubrifica- (8) Sans version « Lubrifica- (9) Sans version « Lubrifica- tion des chaînes » tion des chaînes » tion des chaînes » (10) (11) (12) Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 203: Lubrifier L'arbre À Cardan

    Le tableau suivant fournit des informations sur la quantité de lubrifiant et sur la périodicité de graissage par point de lubrification. Pos. Quantité de lubrifiant Périodicité de graissage 13 g 50 heures 60 g 20 g Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 204: Couples De Serrage

    Le tableau ne concerne pas les vis à tête fraisée à six pans creux serrées avec le six pans creux. DV000-001 Taille du filetage Classe de résistance sur la tête de la vis Classe de résistance 10.9 12.9 Couple de serrage (Nm) 1050 1220 1100 1550 1800 1450 2100 2450 Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 205 Le tableau ne concerne pas les vis à tête fraisée à hexagone intérieur et filetage métrique serrées avec l'hexagone intérieur. DV000-000 Taille du filetage Classe de résistance sur la tête de la vis Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 206 Couple de serrage maximal (Nm) (±10%) M10x1 M12x1,5 G1/4“ M14x1,5 M16x1,5 M18x1,5 M20x1,5 G1/2“ M22x1,5 M24x1,5 G3/4“ M33x2 G1“ M42x1,5 G1 1/4“ Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 207: Contrôler / Effectuer La Maintenance Des Pneus

    „ Contrôler visuellement la présence de coupures ou de déchirures sur les pneus. Æ Si les pneus présentent des coupes ou des cassures, il convient de faire réparer ou remplacer les pneus par un partenaire de service KRONE. Intervalles de maintenance pour le contrôle visuel des pneus, voir Page 195.
  • Page 208: Maintenance De La Boîte De Transmission Principale

    „ Ajouter de d'huile neuve via l'orifice de contrôle et de remplissage (1) jusqu'à atteindre le niveau. „ Monter la vis obturatrice de l'orifice de contrôle et de remplissage (1), couple de serrage voir Page 206. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 209: Contrôler Les Flexibles Hydrauliques

    Ceci permet d'exclure les blocages mécaniques. „ Si nécessaire, répéter le nettoyage plusieurs fois par jour. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 210: Nettoyer La Douille Et L'œillet D'attelage

    X=43 mm. Si la cote X est dépassée, l'œillet d'attelage (1) doit être remplacé par un partenaire de service KRONE. „ Pour limiter l'usure, nettoyer la douille (1) et l'œillet d'attelage (2) chaque jour et les enduire de graisse.
  • Page 211: Protéger Le Disque De Frein Du Frein De Matériel De Liage De La Corrosion

    être égale à Y=2 mm ou la distance entre le palier (3) et le tube (4) doit être égale à X=8 mm. Pour régler les distances : „ Desserrer la vis (6). „ Décaler le rail à ressort (5) jusqu'à ce que la cote soit égale à Y=2 mm ou X=8 mm. „ Serrer la vis (6). Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 212: Contrôler Les Raccords À Vis Sur Le Timon

    „ Desserrer les raccords à vis (4). „ Déplacer le rail-racloir (2) dans les trous oblongs jusqu'à ce qu'il soit en contact avec le rouleau hélicoïdal (3). „ Serrer les raccords à vis (1). „ Serrer les raccords à vis (4). Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 213: Régler Le Rail À Ressort Du Dispositif De Liage

    ü La trappe arrière est ouverte et elle est bloquée par le robinet d'arrêt de la trappe arrière. ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 28. ü L'arbre de blocage des couteaux est déverrouillé; voir Page 215. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 214 „ Après la mise en place de tous les couteaux (1), vérifier s'ils sont alignés. „ Verrouiller l'arbre de blocage des couteaux, voir Page 215. „ Rentrer les couteaux, voir Page 88. Couteaux de rechange RPG000-226 Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 215: Déverrouiller/Verrouiller L'arbre De Blocage Des Couteaux

    „ Placer l'outil (2) sur l'arbre de blocage des couteaux (3), le tourner en position (I) pour le laisser s'engager. ⇨ Après le verrouillage de l'arbre de blocage des couteaux (2), les couteaux pivotent seuls vers le haut, en position de travail. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 216: Affûter Les Couteaux

    INFORMATION Pour affûter les couteaux, KRONE conseille d'utiliser le dispositif d'affûtage KRONE. Veuillez vous adresser à cet effet à votre revendeur spécialisé KRONE. Pour plus de renseignements, voir la notice d'utilisation du dispositif d'affûtage externe. Des couteaux tranchants affûtés correctement réduisent la consommation de carburant et l'usure au niveau des composants du mécanisme de coupe.
  • Page 217: Régler Les Couteaux Par Rapport Au Rotor De Coupe

    Veiller à ce que le réglage soit identique des deux côtés de la machine. „ Serrer les vis (2). Quand on installe des couteaux neufs, il faut à nouveau replacer l'arbre de commande des couteaux sur son réglage initial. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 218: Régler L'arbre De Commande Des Couteaux Par Rapport Aux Couteaux

    „ Remettre le vérin (10) en place. „ Monter la vis (7). „ Accrocher le ressort (11). „ Desserrer le contre-écrou (5). „ Tourner la vis de réglage (6) jusqu'à atteindre la cote X=10-14 mm. „ Serrer le contre-écrou (5). Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 219: Régler Les Chaînes D'entraînement

    ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 28. ü Le capot latéral gauche est ouvert. „ Desserrer le contre-écrou (3). „ Tourner l'écrou (4) jusqu'à obtenir une cote X comprise entre X=80-90 mm. „ Serrer le contre-écrou (3). Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 220: Chaîne D'entraînement Du Ramasseur

    „ Pour diminuer la tension de la chaîne, tourner l'écrou sur le ressort de compression (1, 2) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à obtenir la cote X=30 mm. 18.23.3 Chaîne d'entraînement des rouleaux RPG000-203 Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 221: Chaîne D'entraînement De La Vis D'alimentation

    ü La chaîne d'entraînement (1) et la protection du ramasseur ont été nettoyées. „ Pour tendre la chaîne d'entraînement (1), régler la cote X=30 mm avec l'écrou (3). 18.23.5 Chaîne d'entraînement du mécanisme de coupe RP001-057 Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 222: Maintenance De La Lubrification Centralisée Des Chaînes

    „ Ouvrir la vis de purge (2). „ Actionner la pompe (7) à la main jusqu'à ce que de l'huile sorte du bloc distributeur (1) sans faire de bulles. „ Fermer la vis de purge (2). Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 223: Nettoyer Les Unités De Dosage

    „ Serrer le capuchon (6) à la main. „ Installer l'unité de dosage (2) dans le bloc distributeur (3) et serrer à la main. „ Serrer l'écrou à chapeau (1) à la main sur l'unité de dosage (2). Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 224: Remplacer Le Flexible Sur L'unité De Dosage

    Les filtres à air (1) nettoient l'air comprimé et protègent ainsi le frein à air comprimé des dysfonctionnements. Le frein à air comprimé reste fonctionnel dans les deux sens d'écoulement, même si l'élément filtrant (3) est bouché. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 225: Vidanger L'eau De Condensation Du Réservoir D'air Comprimé

    L'eau présente dans l'installation d'air comprimé engendre de la corrosion qui détériore le réservoir d'air comprimé. „ Contrôler et nettoyer le purgeur selon le tableau de maintenance, voir Page 195. „ Remplacer immédiatement un purgeur détérioré. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 226 (2) par un partenaire de service KRONE. Æ Si la vanne d'évacuation de l'eau (2) est encrassée, nettoyer la vanne d'évacuation de l'eau (2). Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 227: Défaut, Cause Et Dépannage

    KRONE, voir Page 54. adaptée au tracteur. „ Régler le dispositif de placage à rouleaux plus haut, Le réglage du dispositif de voir placage à rouleaux est trop Page 85. bas. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 228: Défauts Pendant Ou Après Le Pressage

    Cause possible Élimination „ Contrôler le réglage du timon. La machine est attelée trop bas à l'avant. „ Si nécessaire demander à un partenaire de service KRONE d'adapter la hauteur du timon, voir Page 54. 19.2 Défauts pendant ou après le pressage Défaut : la balle ronde ne sort pas ou trop lentement de la chambre à...
  • Page 229: Défauts Du Liage Ou Pendant Le Processus De Liage

    L'unité de coupe est émous- „ Enlever les impuretés au niveau de l’unité de coupe. sée. „ Si nécessaire, demander à un partenaire de service KRONE de remplacer l'unité de coupe. „ Contrôler le moteur de liage. Le moteur de liage est défec- tueux.
  • Page 230: Défauts Au Niveau Du Liage Par Ficelle

    Les rouleaux de démarrage „ Contrôler le dispositif de liage et si nécessaire, demander à du dispositif de liage sont tor- un partenaire de service KRONE de le remplacer. dus. „ Régler l'étrier d'étirage en largeur, L'étrier d'étirage en largeur voir Page 193.
  • Page 231: Défauts Sur La Lubrification Centralisée Des Chaînes

    „ Utiliser l'huile recommandée, voir Page 50. Cause possible Élimination Défaut : la pompe à huile ne fait pas sa course d'entrée complète. Cause possible Élimination L'huile est trop épaisse. „ Utiliser l'huile recommandée, voir Page 50. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 232: Défauts Du Système Électrique/Électronique

    „ Si le message de défaut est affiché, éliminer le défaut, voir Page 234. „ Si le défaut ne peut pas être éliminé, contacter le service après-vente KRONE. KMC - 521202- 5 EQG000-034 Si un défaut apparaît sur la machine, un message de défaut est affiché à l'écran. Un signal sonore retentit simultanément (avertisseur sonore prolongé).
  • Page 233: Types De Défauts Possibles (Fmi)

    La valeur passe sous la valeur limite inférieure. Il y a un défaut de communication CAN. Les données dévient vers le haut. Les données dévient vers le bas. La condition est remplie. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 234: Éliminer L'erreur Au Niveau D'un Capteur / Actionneur

    „ En cas d'erreur au niveau d'un capteur, effectuer un test des capteurs pour identifier l'état du capteur, voir Page 168. Plus vous fournissez d'informations au concessionnaire, plus l'élimination de la cause du défaut sera simple. 19.6.3 Liste des défauts >>> 2 Fehlerliste_D2515020105300016_fr [} 235] Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 235 Liste des défauts Version de logiciel: D2515020105400018_300 Appareil de commande: KMC...
  • Page 236 Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-520192-19 CAN 1 - Défaut CAN entre les Il y a un défaut CAN entre les appareils de commande appareils de commande sur CAN 1. KMC-520193-19 CAN 2 - Défaut CAN entre les Il y a un défaut CAN entre les appareils de commande appareils de commande sur CAN 2.
  • Page 237 Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-521102-4 Groupe de tension UB3 - Sous- La tension d'entrée du groupe de tension détectée tension correspondant est trop faible. KMC-521102-5 Groupe de tension UB3 - Défaut à la Un défaut à la masse est survenu sur masse la tension d'alimentation.
  • Page 238 Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-521107-3 Tension d'alimentation - Surtension L'alimentation en tension au niveau du raccordement UE est trop élevée. KMC-521107-4 Tension d'alimentation - Sous-tension L'alimentation en tension au niveau du détectée raccordement UE est trop faible. KMC-521108-11 Appareil de commande - Défaut Le relais des groupes de tension UB1...
  • Page 239 Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-521351-11 Appareil de commande - Défaut général KMC-522000-7 Interrupteur d'arrêt rapide - Erreur L'interrupteur d'arrêt rapide a été logique mécanique actionné. KMC-522001-7 Arrêt rapide-étrier de support - Erreur L'arrêt rapide étrier de support a été logique mécanique actionné.
  • Page 240 Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522026-7 Liage par filet arrêté - Erreur logique Le matériel de liage est arrêté après mécanique un certain temps alors que le liage est activé. KMC-522027-7 Liage filet est tiré - Erreur logique Le matériel de liage est tiré...
  • Page 241 Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522048-7 Trappe arrière ouverte - Erreur logique La trappe arrière est ouverte au cours mécanique du mode de fonctionnement Conduite sur route. KMC-522049-7 Trappe arrière ouverte - Erreur logique Une trappe arrière non fermée a été mécanique détectée, alors qu’aucun liage n’a eu lieu depuis la dernière fermeture.
  • Page 242 Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522078-16 Mesure d'humidité - Valeur limite La valeur limite supérieure de supérieure dépassée l'humidité n'a pas été atteinte lors de la mesure d'humidité. KMC-522079-18 Mesure d'humidité - Valeur limite La valeur limite inférieure de l'humidité inférieure pas atteinte n'a pas été...
  • Page 243 Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522098-7 Trappe arrière Combi ouverte - Erreur Une trappe arrière non fermée a été logique mécanique détectée, alors qu’aucun liage n’a eu lieu depuis la dernière fermeture. KMC-522101-3 Capteur B01 Vitesse de rotation de la chambre à...
  • Page 244 Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522109-4 Capteur B09 Affichage de remplissage à gauche - Rupture de câble ou court-circuit à la masse KMC-522110-3 Capteur B10 Affichage de remplissage à droite - Court-circuit sur UB KMC-522110-4 Capteur B10 Affichage de remplissage à...
  • Page 245 Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522122-3 Capteur B22 Bras de fixation gauche ouvert - Rupture de câble KMC-522122-4 Capteur B22 Bras de fixation gauche ouvert - Court-circuit à la masse ou sur UB KMC-522123-3 Capteur B23 Bras de fixation droit ouvert - Rupture de câble KMC-522123-4 Capteur B23 Bras de fixation droit...
  • Page 246 Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522141-3 Capteur B41 Groupe de couteaux B rentré - Rupture de câble KMC-522141-4 Capteur B41 Groupe de couteaux B rentré - Court-circuit à la masse ou sur UB KMC-522142-3 Capteur B42 Groupe de couteaux A basculé...
  • Page 247 Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522161-3 Capteur B61 Liage 1 (passif) - Court- circuit sur UB KMC-522161-4 Capteur B61 Liage 1 (passif) - Rupture de câble ou court-circuit à la masse KMC-522162-3 Capteur B62 Liage 2 (actif) - Rupture de câble KMC-522162-4 Capteur B62 Liage 2 (actif) - Court-...
  • Page 248 Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522177-3 Capteur B77 Position releveur de balle - Court-circuit sur UB KMC-522177-4 Capteur B77 Position releveur de balle - Rupture de câble ou court- circuit à la masse KMC-522182-3 Capteur B82 Indicateur de direction - Court-circuit sur UB KMC-522182-4 Capteur B82 Indicateur de direction -...
  • Page 249 Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522250-16 Capteur - B58 Mesure du poids table d’enrubannage arrière droite - B59 Mesure du poids table d’enrubannage avant gauche - Valeur limite supérieure dépassée KMC-522250-18 Capteur - B58 Mesure du poids table d’enrubannage arrière droite - B59 Mesure du poids table d’enrubannage avant gauche...
  • Page 250 Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522306-6 Actionneur Q06 Entraînement bras d'enroulement - Court-circuit à la masse KMC-522307-3 Actionneur K07 Fermer la chambre à balles - Rupture de câble ou court- circuit sur UB KMC-522307-6 Actionneur K07 Fermer la chambre à balles - Court-circuit à...
  • Page 251 Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522316-6 Actionneur K16 Ouvrir les bras de fixation - Court-circuit à la masse KMC-522317-3 Actionneur K17 Fermer les bras de fixation - Rupture de câble ou court- circuit sur UB KMC-522317-6 Actionneur K17 Fermer les bras de fixation - Court-circuit à...
  • Page 252 Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522333-6 Actionneur K55 Lubrification centralisée graisse - Court-circuit à la masse KMC-522338-3 Actionneur K38 Vanne pilote 1 - Rupture de câble ou court-circuit sur KMC-522338-6 Actionneur K38 Vanne pilote 1 - Court-circuit à la masse KMC-522339-3 Actionneur K39 Vanne pilote 2 - Rupture de câble ou court-circuit sur...
  • Page 253 Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522352-6 Actionneur Q52 Vanne pilote 3 - Court-circuit à la masse KMC-522353-3 Actionneur K53 Bras de fixation à gauche - Rupture de câble ou court- circuit sur UB KMC-522353-6 Actionneur K53 Bras de fixation à gauche - Court-circuit à...
  • Page 254 Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522402-3 Rupture de câble ou court-circuit sur KMC-522420-3 Voyant E20 Éclairage de travail rouleau de filet - Rupture de câble ou court-circuit sur UB KMC-522420-6 Voyant E20 Éclairage de travail rouleau de filet - Court-circuit à la masse KMC-522421-3 Voyant E21 Éclairage de travail liage...
  • Page 255 Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522456-3 Actionneur K56 Remplir vérin de serrage - Rupture de câble ou court- circuit sur UB KMC-522456-6 Actionneur K56 Remplir vérin de serrage - Court-circuit à la masse KMC-522462-3 Actionneur K12 Lever transfert des balles - Rupture de câble ou court- circuit sur UB KMC-522462-6...
  • Page 256 Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522531-0 Amplificateur de mesure : timeout concernant les messages CAN du KMB 1 KMC-522532-0 Défaut du KMB module 2 KMC-522533-0 Amplificateur de mesure : timeout concernant les messages CAN du KMB 2 KMC-522534-0 Défaut du KMB module 3 KMC-522536-0 Défaut du KMB module 4...
  • Page 257: Régler La Fermeture De La Trappe Arrière

    „ Vérifier si la distance entre la vis de réglage (2) et le bouton-poussoir (3) est de X=2-5 mm. Pour régler la distance : „ Desserrer les contre-écrous (4). „ Tourner la vis de réglage (2) jusqu'à ce que la cote soit de X=2-5 mm. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 258: Régler Le Rouleau De Pressage Du Liage Par Ficelle

    „ Décrocher le ressort (3). „ Démonter la vis (2). „ Monter la vis (2) dans l'un des alésages supérieurs (1). „ Accrocher le ressort (3). Côté gauche de la machine : „ Accrocher le ressort (5) dans l'un des alésages supérieurs (4). Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 259: Déplacer La Tôle De Capotage De L'éjecteur De Balles

    ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 28. „ Démonter les 4 raccords à vis (1). „ Décaler la tôle de capotage (3) vers l'arrière. „ Monter les 4 raccords à vis (1) dans les alésages (2). Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 260: Réparation, Maintenance Et Réglages Par Le Personnel Spécialisé

    „ Veiller à la bonne fixation des moyens d'accrochage. „ Ne jamais se tenir en dessous de la machine surélevée. „ Étayer la machine de manière sûre si vous devez travailler sous la machine, voir Page 29. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 261: Commande Manuelle D'urgence

    „ S'assurer que personne ne séjourne dans la zone de danger. „ C'est pourquoi l'actionnement des vannes doit être réalisé dans une position sûre en dehors de la zone d'action des pièces de la machine mises en mouvement par les vannes. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 262 „ Visser la vis moletée (2) correspondante jusqu'à ce que la soupape de commande du tracteur puisse relever ou abaisser directement le ramasseur ou rentrer ou sortir les couteaux. Quand l’électronique fonctionne à nouveau de manière conforme : „ Dévisser les vis moletées (2). Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 263: Élimination

    Toutes les pièces en caoutchouc (flexibles, pneus etc.) doivent être amenées dans un centre de collecte du caoutchouc. Déchets électroniques • Les composants électroniques doivent être amenés dans un centre de collecte des déchets électriques. Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 264: Annexe

    Rentrer et sortir les couteaux (pour la ver- sion « Mécanisme de coupe ») Trappe arrière sur la chambre à balles Pour la version « Système d'inversion hy- draulique » >>> 2 150 102 343 00 [} 265] Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 266: Index

    Index Index Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 267 ..........109 Appeler l'écran de base........146 Vue d'ensemble........107 Arbre à cardan............ 56 Boîtier de commande Médium KRONE.... 107 Adapter la longueur ........56 Arrêter la machine ..........179 Autocollants d'avertissement sur la machine ..35 Autocollants de sécurité sur la machine ..... 30 Autre documentation ..........
  • Page 268 Compteur du client ........... 163 Compteur totalisateur ........165 Compteurs ............162 Conduite et transport ........178 Configuration de l’application de machine KRONE ................. 138 Consignes de sécurité fondamentales ....15 Consommables ..........50 Contenu de la livraison ........53 Contrôler / adapter la pression des pneus ..
  • Page 269 Desserrer/serrer le frein de parking....79 La balle ronde ne sort pas de la chambre à balles ............228 Déverrouiller/verrouiller l'arbre de blocage des couteaux ............215 Le filet est tiré pendant le pressage ..230 Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 270 Fonctions différentes par rapport au terminal ISOBUS KRONE ..........140 Frein à air comprimé Nettoyer le filtre à air ......224 Vidanger l'eau de condensation du réservoir à air comprimé ........225 Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 271 Nettoyer les unités de dosage....223 Info logiciel (terminal) ........175 Remplacer le flexible sur l'unité de dosage... Installation d’air comprimé endommagée... 25 Interlocuteur ............2 Lubrifier l’arbre à cardan ........203 KRONE SmartConnect (terminal) ....166 Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 272 Monter/démonter le garde-boue ....... 106 Menu 13-2 « Compteur totalisateur » ....165 Menu 14 « ISOBUS » ........166 Menu 14-5 « KRONE SmartConnect » .... 166 Menu 14-9 « Commutation entre terminaux » .. 166 Menu 15 « Réglages » ........167 Menu 15-1 « Test des capteurs »..... 168...
  • Page 273 Régler le capteur ........170 Protéger le disque de frein du frein de matériel de liage de la corrosion ......... 211 Qualification du personnel opérateur ....15 Qualification du personnel spécialisé ....16 Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 274 Raccorder le terminal ISOBUS KRONE (CCI 800, ................. 258 CCI 1200) ............69 Régler l'embrayage magnétique du liage par ficelle Raccorder le terminal KRONE DS 500 ....67 ................. 190 Raccorder l'unité de commande DS 100 de Régler les chaînes d'entraînement....219 KRONE...............
  • Page 275 Test des capteurs........168 Terminal – Fonctions de la machine ....141 Terminal – menus..........150 Terminal ISOBUS d'autres fabricants....140 Terminal ISOBUS KRONE (CCI 800, CCI 1200) ................. 136 Terminal KRONE DS 500......... 133 Terminer le pressage, démarrer le processus de liage et éjecter la balle ronde ......
  • Page 276 Travaux de maintenance et de réparation..26 Travaux sur des zones hautes de la machine ..27 Types de défauts possibles (FMI) ....233 Unité de commande KRONE DS 100 ....114 Utilisation conforme ..........14 Utiliser la lubrification des chaînes ....103 Utiliser le robinet d'arrêt de la trappe arrière ..
  • Page 277: Déclaration De Conformité

    EN ISO 14982:2009 a été prise comme référence. Le gérant soussigné est autorisé à établir les documents techniques. Dr.-Ing. Josef Horstmann Spelle, le 15/01/2019 (Gérant du secteur Construction & Développement) Année de construction : N° de machine : Fortima F 1600 MC Notice d'utilisation originale 150001160_00_fr...
  • Page 278 Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG * Heinrich-Krone-Straße 10 D-48480 Spelle * Boîte postale 11 63 D-48478 Spelle ' +49 (0) 59 77 / 935-0 6 +49 (0) 59 77 / 935-339 ü www.landmaschinen.krone.de...

Ce manuel est également adapté pour:

1046859

Table des Matières