Krone Bellima F 130 Notice D'utilisation Originale
Krone Bellima F 130 Notice D'utilisation Originale

Krone Bellima F 130 Notice D'utilisation Originale

Presse à balles rondes
Masquer les pouces Voir aussi pour Bellima F 130:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation originale
Numéro de document : 150000148_08_fr
Version : 14/08/2020
Presse à balles rondes
Bellima F 130
À partir du numéro de machine : 1046859

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Krone Bellima F 130

  • Page 1 Notice d'utilisation originale Numéro de document : 150000148_08_fr Version : 14/08/2020 Presse à balles rondes Bellima F 130 À partir du numéro de machine : 1046859...
  • Page 2: Interlocuteur

    Interlocuteur Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Straße 10 48480 Spelle Allemagne Central téléphonique + 49 (0) 59 77/935-0 Central téléfax + 49 (0) 59 77/935-339 Téléfax département de pièces de re- + 49 (0) 59 77/935-239 change Allemagne Téléfax département de pièces de re-...
  • Page 3 Aperçu de la machine ........................  38 Limiteurs de charge de la machine ....................  39 Identification.......................... 39 Description des fonctions liage par ficelle..................  40 Description des fonctions liage par filet .................. 41 Caractéristiques techniques.................... 42 Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 4 Utiliser le robinet d'arrêt de la trappe arrière................ 82 8.18 Éliminer les blocages de la matière récoltée ................ 83 8.18.1 Blocage de la matière récoltée sur le coin droit et gauche du ramasseur .........  83 Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 5 Chaîne d'entraînement du fond à rouleaux................ 123 11.18.3 Chaîne d'entraînement des rouleaux.................. 124 11.19 Contrôle et réglage de l'écart des rouleaux par rapport à la chaîne du fond mouvant ....  124 11.20 Plan des circuits hydrauliques .................... 126 Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 6 Régler la fermeture de la trappe arrière...................  137 12.10 Régler les indicateurs de pression mécaniques .............. 138 Réparation, maintenance et réglages par le personnel spécialisé ........ 140 13.1 Points d'appui du cric.......................  140 Élimination.......................... 142 Déclaration de conformité.....................  143 Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 7: À Propos De Ce Document

    Notice d'utilisation arbre à cardan • Plan de circuits électriques, KRONE • Liste de pièces de rechange, KRONE Groupe-cible du présent document Le présent document s'adresse à l'utilisateur de la machine qui remplit les exigences minimales de la qualification du personnel, voir Page 13...
  • Page 8: Comment Utiliser Ce Document

    Cette flèche identifie le résultat d'une étape de travail ou d'une suite d'étapes de travail. Ce point identifie une énumération. Si le point est en retrait, il identifie le deuxième ni- veau de l'énumération. Symboles dans les figures Les symboles suivants peuvent être utilisés dans les figures : Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 9 Le terme d'avertissement ATTENTION attire l'attention sur une situation dangereuse qui, en cas de non-respect de l'avertissement de danger, peut entraîner des blessures légères à moyennement graves. Exemple d'un avertissement de danger : Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 10 Nom de l’unité Abréviation Superficie Hectare 2.47105 Acre acres Débit volumé- litres par minute l/min 0.2642 Gallon US par trique minute Mètre cube par m³/h 4.4029 heure Force Newton 0.2248 Livres-force Longueur Millimètre 0.03937 Pouce Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 11 Kilomètre par km/h 0.6215 Miles par heure heure Volume Litres 0.2642 Gallon US US gal. Millilitre 0.0338 Once US US oz. Centimètres cm³ 0.0610 Pouce cube in³ cube Poids Kilogramme 2.2046 Livre Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 12: Utilisation Conforme

    • La pose d'un équipement supplémentaire non autorisé et/ou non validé • L'utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas des pièces originales KRONE • Le fonctionnement stationnaire de la machine Les modifications arbitraires sur la machine peuvent influencer négativement les caractéristiques et l'utilisation sûre de la machine ou altérer le fonctionnement correct.
  • Page 13: Durée De Service De La Machine

    Elle est habituée à conduire de manière sûre des véhicules. • Pour la circulation sur route, elle dispose de connaissances suffisantes en matière de règles de circulation sur route et possède le permis de conduire adéquat. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 14: Qualification Du Personnel Spécialisé

    à la sécurité d'exploitation de la machine et, ainsi, provoquer des accidents. „ En vue de garantir la sécurité d'exploitation de la machine, utiliser des pièces originales et normalisées qui remplissent les exigences du fabricant. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 15: Postes De Travail Sur La Machine

    „ En présence de défauts pouvant altérer la sécurité de fonctionnement de la machine et qui ne peuvent pas être éliminés par vos soins conformément à la présente notice d'utilisation : faites éliminer les défauts par à un atelier qualifié. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 16: Zones De Danger

    „ Prendre en considération toutes les indications figurant dans l'ensemble des notices d'utilisation concernées : • la notice d'utilisation du tracteur • la notice d'utilisation de la machine • la notice d'utilisation de l'arbre à cardan Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 17 „ Avant de démarrer la machine, interdire à toutes les personnes l'accès à la zone de danger de la machine. „ Désactiver immédiatement les entraînements et interdire à toutes les personnes l'accès à la zone de danger lorsqu'une situation dangereuse se produit. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 18: Maintenir Les Dispositifs De Protection En État De Fonctionnement

    à la santé. Ci-après sont présentés divers équipements de sécurité personnels : • Gants de protection adaptés • Chaussures de sécurité • Vêtements de travail près du corps Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 19: Marquages De Sécurité Sur La Machine

    Les caractéristiques de conduite dépendent également de l'état de fonctionnement et du sol. Le conducteur peut provoquer des accidents lorsqu'il ne tient pas compte des caractéristiques de conduite modifiées. „ Respecter les consignes de circulation sur route et dans les champs, voir Page 86. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 20: Parquer La Machine De Manière Sûre

    état, de maintenance et de nettoyage. „ Prendre en compte la section « Parquer la machine » du chapitre Conduite et transport, voir Page 87. „ Avant de parquer la machine : immobiliser et sécuriser la machine, voir Page 26. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 21: Matières D'exploitation

    „ Lorsque la trappe arrière est ouverte, maintenir une distance suffisante par rapport aux lignes électriques aériennes. „ Pour éviter tout risque de décharge électrique par surcharge de tension, ne jamais quitter le tracteur et ne jamais y monter lorsqu'il se trouve sous des lignes aériennes. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 22: Sources De Danger Sur La Machine

    „ Fermer les fenêtres et les portes de la cabine durant l'exploitation. „ Enlever la protection auditive durant la circulation sur route. Liquides sous haute pression Les liquides suivants sont soumis à une pression élevée : • Huile hydraulique Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 23: Dangers Relatifs À Certaines Activités Spécifiques : Travaux Sur La Machine

    Cela peut entraîner de graves blessures voire la mort. „ Avant tous les travaux sur la machine, comme les réglages, le nettoyage ou la maintenance, immobiliser et sécuriser la machine, voir Page 26. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 24 „ Avant d'effectuer des travaux sous les machines ou les pièces de la machine soulevées, sécuriser la machine ou les pièces de la machine contre tout abaissement au moyen d'un dispositif d'appui rigide ou au moyen d'un dispositif de blocage hydraulique et en étayant. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 25: Comportement À Adopter En Cas De Situations Dangereuses Et D'accidents

    KRONE ou à un marchand de pneus qualifié d'effectuer le montage des roues et des pneus. „ Lors du montage du pneu sur la jante, la pression maximale indiquée par KRONE ne peut jamais être dépassée, sinon le pneu voire même la jante risque d'éclater de façon...
  • Page 26: Mesures Courantes De Sécurité

    (par ex. robinet d'arrêt). „ Avant d’effectuer des travaux sur ou sous des pièces de la machine soulevées: Soutenir la machine ou des pièces de la machine de manière sûre. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 27: Effectuer En Toute Sécurité Le Contrôle De Niveau D'huile, La Vidange Et Le Remplacement De L'élément Filtrant

    „ Contrôler si les bagues d’étanchéité existantes présentent des dommages et les remplacer le cas échéant. „ Récupérer l’huile qui s’échappe ou l’huile usagée dans des récipients prévus à cet effet et l’éliminer de manière conforme, voir Page 21. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 28: Effectuer Le Test Des Acteurs

    Autocollants de sécurité sur la machine Chaque autocollant de sécurité est pourvu d'un numéro de commande et peut être commandé directement chez le détaillant spécialisé KRONE. Remplacer immédiatement les autocollants de sécurité détériorés, manquants et illisibles. Lorsque vous apposez des autocollants de sécurité, la surface de contact de la machine doit être propre, ne pas présenter de saleté, de résidus d'huile et de graisse et ce, afin que les...
  • Page 29 Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine Position et signification des autocollants de sécurité RPG000-006 Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 30 „ Avant d'effectuer des travaux sur le ramasseur, arrêter la prise de force et le moteur. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 31 9. N° de commande 27 013 422 0 (2x) Danger par choc Des balles qui roulent représentent un risque de blessures. „ S'assurer que personne ne se trouve dans la zone de danger. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 32: Autocollants D'avertissement Sur La Machine

    Autocollants d'avertissement sur la machine Chaque autocollant d'avertissement est pourvu d'un numéro de commande et peut être commandé directement chez le détaillant spécialisé KRONE. Remplacer immédiatement les autocollants d'avertissement détériorés, manquants et illisibles. Lorsque vous apposez des autocollants d'avertissement, la surface de contact de la machine doit être propre, ne pas présenter de saleté, de résidus d'huile et de graisse et ce, afin que les...
  • Page 33 Page 81. 4. N° de commande 274 948 0 (1x) Si la machine n'est commandée que par un raccordement hy- draulique, la vanne de commutation hydraulique permet de sélectionner la trappe arrière, voir Page 81. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 34 27 021 260 0 plément par cet autocollant d'avertissement. • N° de commande 27 018 170 0 La machine comprend des points d'appui du cric identifiés par cet autocollant, voir Page 140. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 35: Équipement De Sécurité

    Le limiteur de charge a pour but de protéger la machine des surcharges, voir Page 39. Pied d'appui Le pied d'appui permet d'assurer la stabilité de la machine lorsqu'elle n'est pas accouplée au trac- teur, voir Page 68. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 36: Plaque D'identification Pour Véhicules Lents

    La plaque d'identification pour véhicules lents (1) est installée à l’arrière, soit au centre, soit à gauche. Lorsque la machine est transportée sur des véhicules de transport (par ex. poids lourd ou trains), la plaque d'identification pour véhicules lents doit être recouverte ou démontée. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 37: Mémoire De Données

    - éventuellement à l'aide d'un expert. Des fonctions supplémentaires qui sont convenues contractuellement avec le client (par ex. la télé-maintenance) permettent la transmission de certaines données de machine. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 38: Description De La Machine

    Aperçu de la machine Description de la machine Aperçu de la machine RPG000-013 Boîte de réserve Pied d'appui Support de flexibles et de câbles Ramasseur Boîte à documents Roue de jauge Arbre à cardan Cales d'arrêt Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 39: Limiteurs De Charge De La Machine

    L'intégralité de l'identification a valeur officielle et ne doit être ni modifiée ni camouflée ! RPG000-007 Les données machine figurent sur une plaque signalétique (1). Cette plaque signalétique se trouve sur le côté droit de la machine, dans la boîte de réserve. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 40: Description Des Fonctions Liage Par Ficelle

    Pour garantir une sécurité de liage suffisante, veiller à n'utiliser que des ficelles synthétiques de 400 à 1000 m/kg. INFORMATION Pour le liage par ficelle, KRONE recommande l'utilisation de KRONE excellent Round Baler Twine. Cette ficelle de liage est disponible à la commande sous le numéro de matériel 00 929 949 * (750 m/kg) ou 00 929 951 * (1000 m/kg).
  • Page 41: Description Des Fonctions Liage Par Filet

    (3) continue de tourner. Le rail à ressort (5) se pose sur la vis de réglage (2). Là, le rail à ressort (5) se déplace vers l’extérieur, jusqu’à ce qu’il retombe en fonction des couches de filet réglées. Cela déclenche le dispositif de coupe, coupant ainsi le filet. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    Pression de fonctionnement de l’installation hydraulique 200 bar (max.) Température d'huile maxi 80° C Qualité minimale d'huile Huile ISO VG 46 Débit système hydraulique (min.) 30 L/min Débit système hydraulique (max.) 60 L/min Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 43 AVIS Respecter les intervalles de remplacement des huiles biologiques Afin d'atteindre une espérance de vie élevée de la machine, respecter les intervalles de remplacement des huiles biologiques pour cause de vieillissement des huiles. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 44: Graisses Lubrifiantes

    Graisses lubrifiantes Il faut utiliser de la graisse lubrifiante selon DIN 51818 de la classe NLGI 2 (savon Li avec additifs EP) pour les points de lubrification. KRONE recommande de ne pas utiliser de graisses lubrifiantes à base d’autres produits. La quantité de remplissage est fonction des besoins. Graisser les points de lubrification jusqu'à...
  • Page 45: Liste De Contrôle Pour La Première Mise En Service

    ü Les pneus ont été vérifiés et la pression des pneus est bien réglée, voir Page 110. ü Les moyeux de roue sont ajustés en hauteur en conséquence, voir Page 52. ü La hauteur du timon est adaptée, voir Page 47. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 46: Monter Les Roues De Jauge Sur Le Ramasseur

    Les roues de jauge doivent être montées de manière identique sur les côtés droit et gauche de la machine. Les roues de jauge équipées de pneus sont illustrées ici à titre d'exemple. Les roues de jauge en tôle d’acier doivent être montées de la même manière. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 47: Monter L'éjecteur De Balles

    Afin que le ramasseur ramasse la matière récoltée de façon homogène, la hauteur du timon de la machine doit être adaptée au tracteur utilisé. La hauteur du timon est optimale lorsque la machine attelée est inclinée horizontalement par rapport au tracteur. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 48: Adapter La Longueur De L'arbre À Cardan

    „ Afin d'éviter des dommages à la machine, contrôler la longueur de l'arbre à cardan lors de chaque changement de tracteur et la corriger si nécessaire, voir Page 49. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 49: Monter Le Barillet De Protection De L'arbre À Cardan

    „ Démonter les vis (3) et les rondelles (2) prémontées sur la machine. „ Faire glisser le barillet de protection (1) sur la prise de force et le monter sur la machine avec les vis (3) et les rondelles (2), couples de serrage, voir Page 107. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 50: Monter Le Support De L'arbre À Cardan

    Page 26. ü La longueur de l'arbre à cardan est adaptée au tracteur, voir Page 49. ü Le barillet de protection est monté, voir Page 49. „ Démonter le raccord à vis (2) sur l’arbre à cardan (1). Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 51: Monter Le Support De Tuyaux Flexibles Et De Câbles

    „ Monter le support de tuyaux flexibles et de câbles (1) de l'intérieur avec les bornes (2) et de l'extérieur avec les écrous (4). Æ Les tuyaux flexibles et les câbles peuvent être guidés à travers l'œillet au niveau du support de tuyaux flexibles et de câbles (1) vers le tracteur. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 52: Préparer Le Rouleau De Démarrage Du Liage Par Ficelle

    „ Retirer le film autocollant (1) servant à protéger la surface de freinage du disque de frein (2) de la corrosion et le jeter. 6.10 Réglage en hauteur des moyeux de roue Selon la taille des pneus ou les conditions d’utilisation, les moyeux de roue doivent être réglés en hauteur. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 53: Contrôler / Adapter La Pression Des Pneus

    Il faut vérifier et adapter la pression des pneus avant la première mise en service. Une étiquette sur l’embout de prise de force attire l'attention sur ce contrôle important : RP000-060 „ Contrôler et adapter la pression des pneus, voir Page 110. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 54: Mise En Service

    Lorsque le tracteur et la machine sont en position horizontale, les dispositifs de liaison mécanique couplés (p. ex. attelage à rotule) doivent se trouver à la parallèle (+/- 3) du sol pour ne pas entraver l'angle d'orientation normal entre ces dispositifs. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 55: Monter L'arbre À Cardan Sur Le Tracteur

    „ Afin d'éviter des dommages à la machine, contrôler la longueur de l'arbre à cardan lors de chaque changement de tracteur et la corriger si nécessaire, voir Page 49. ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 26. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 56: Montage De La Chaîne De Sécurité

    à un autre point d'articulation indiqué. La chaîne de sécurité doit avoir un jeu qui permette de prendre les virages. ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 26. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 57: Monter Le Support De La Plaque Minéralogique

    Le support de la plaque minéralogique se trouve dans la boîte de réserve. RP000-895 „ Démonter le support (1) sur le côté gauche de la machine. „ Démonter le réflecteur (2). Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 58: Accoupler Les Flexibles Hydrauliques

    „ Pour réaliser ces accouplements, veuillez vous assurer que les raccords rapides sont propres et secs. „ Contrôler si les flexibles hydrauliques présentent des points de frottement et de blocage et remplacer si nécessaire. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 59 „ Accoupler le flexible hydraulique (vert 4+) à un appareil de commande à simple effet du tracteur. „ Accoupler le flexible hydraulique (jaune 3+) à un appareil de commande à simple effet du tracteur. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 60: Raccorder L'indicateur De Pression Électronique

    Court-circuit dû à des encrassements et à de l'humidité dans la connexion Un court-circuit peut conduire à des dommages sur la machine. „ S'assurer que les connecteurs et les prises sont propres et secs. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 61: Préparer Les Câbles De Commande Pour Les Fonctions Mécaniques De La Machine

    „ Poser le câble (2) en direction de la cabine du tracteur de sorte qu’il soit facilement atteignable, mais qu’il ne soit pas tendu dans les virages ou qu'il n'entre pas en contact avec les roues du tracteur. Pour commander le câble (2), voir Page 66. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 62: Vanne De Commutation Hydraulique Pour Ramasseur Et Trappe Arrière

    „ Poser le câble (1) en direction de la cabine du tracteur de sorte qu’il soit facilement atteignable, mais qu’il ne soit pas tendu dans les virages ou qu'il n'entre pas en contact avec les roues du tracteur. Pour commander le câble (1), voir Page 81. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 63: Préparations Avant Le Pressage

    ü Le matériel de liage est bien mis en place. Liage par ficelle : voir Page 74 Liage par filet : voir Page 78 ü La pression de compression est réglée, voir Page 94. ü Le compteur de balles est placé sur 0, voir Page 68. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 64: Remplir La Chambre À Balles

    La chambre à balles peut uniquement être remplie de manière homogène si l’andain est approché en alternant les côtés (gauche/droite). Un changement trop fréquent et un remplissage irrégulier donnent des balles rondes en forme de tonneau et d'une densité de pressage irrégulière. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 65 éteindre la prise de force pendant cette durée. Vitesse de conduite KRONE conseille une vitesse de conduite comprise entre 5 et 12 km/h La vitesse de conduite pendant l'utilisation doit être adaptée aux conditions suivantes : •...
  • Page 66: Déclencher Le Processus De Liage

    Æ La trappe arrière est verrouillée, lorsque l’indicateur de pression droit (2) se trouve sous la position « 0 ». Déclencher le processus de liage Selon l’équipement, le processus de liage peut être déclenché par voie mécanique ou hydraulique. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 67: Bloquer/Débloquer L'unité De Coupe Du Liage Par Filet

    RPG000-041 ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 26. „ Bouger le levier (2) en direction de la flèche. „ Déplacer la pièce de butée (1) dans le sens de la flèche. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 68: Utiliser Le Compteur De Balles

    „ En vue de remettre le compteur de balles (1) à zéro, l’affichage doit être ramené sur « 0000 » à l’aide de la vis moletée (2). Commander le pied d'appui INFORMATION Pour augmenter la surface d'appui du pied d'appui lorsque le sol est meuble, utiliser un support approprié. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 69: Mettre Des Cales D'arrêt Sous Les Pneus

    „ Amener le pied d'appui (1) dans la position la plus haute et laisser le boulon de sécurité (2) s’engager. „ Rentrer complètement le pied d'appui (1) avec la manivelle (4) dans le sens des aiguilles d’une montre. Mettre des cales d'arrêt sous les pneus RPG000-012 Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 70: Monter/Démonter La Protection Contre Les Utilisations Non Autorisées

    „ Retirer le cadenas (1), démonter le verrou (2) et l'étrier (3) et les prendre avec soi. Monter „ Monter l'étrier (3) avec le verrou (2) et bloquer à l'aide du cadenas (1) ; conserver la clé en lieu sûr. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 71: Ramasseur

    Régler la hauteur de travail du ramasseur RPG000-047 La hauteur de travail du ramasseur (1) est réglée derrière la protection latérale. Elle doit être réglée de manière identique sur le côté droit et gauche de la machine. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 72: Déflecteur

    8.11 Déflecteur KRONE conseille d’appliquer un écart entre les dents et le sol de 20 à 30 mm. „ Pour la version « Raccordement hydraulique pour la trappe arrière et le ramasseur » : Actionner l’appareil de commande sur le tracteur (rouge, 1+) jusqu’à ce que le ramasseur soit levé.
  • Page 73: Démonter/Monter Le Déflecteur Inférieur

    „ Démonter les goupilles pliantes (2) des côtés droit et gauche de la machine. „ Enlever le déflecteur (1). Monter „ Placer le déflecteur (1) au-dessus du ramasseur et le bloquer avec les goupilles pliante (2) des côtés droit et gauche de la machine. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 74: Démonter/Monter Le Déflecteur Supérieur

    „ Les parties de la ficelle de liage qui sont encrassées doivent être découpées ou une nouvelle bobine de ficelle doit être utilisée. „ Nettoyer les composants du liage par ficelle avant d’insérer la ficelle. ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 26. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 75 „ Raccourcir les fins de ficelle de tous les nœuds plats (2) à X=15-20 mm. „ Amener le début de la ficelle de la bobine de ficelle 1.3/2.3 via l'œillet situé au-dessus (1) et l’œillet de guidage de la ficelle jusqu’au support de ficelle. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 76 Page 96. RP000-081 REMARQUE ! La flèche (2) indique le sens de rotation du rouleau d'entraînement (3). „ Poser les 2 ficelles (1) autour du rouleau d'entraînement (3). Pour régler le nombre de couches de ficelle, voir Page 92. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 77 „ Après la mise en place, tendre les 2 ficelles en tirant la ficelle excédentaire dans la boîte de réserve. Pour régler le guidage de ficelle sur le rouleau de démarrage (3), voir Page 135. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 78: Monter/Démonter Le Dispositif De Départ Du Liage Par Ficelle

    L'humidité et une humidité de l'air élevée peuvent amollir la douille en carton et influencer négativement la fonction de liage. Veuillez également respecter les indications du fabricant du matériel de liage présentes sur l’emballage. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 79 Commande Liage par filet 8.13 INFORMATION Pour une utilisation irréprochable dans les champs, KRONE recommande l’un des filets « KRONE excellent », voir autocollant sur la machine portant le n° 27 016 326 *. RPG000-016 ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 26.
  • Page 80: Mettre Le Filet En Place

    100 mm dans la chambre à balles à l'arrière de la machine. „ Si nécessaire, débloquer l’unité de coupe du liage par filet, voir Page 67. Pour régler le nombre de couches de filet, voir Page 93. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 81: Afficher La Pression De Compression Avec L'indicateur De Pression Électronique

    à la commande hydraulique du ramasseur et vice versa. RP000-087 Position Commande hydraulique Ouvrir/fermer la trappe arrière Amener le ramasseur en position de transport / position de travail [II] Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 82: Ouvrir/Fermer La Trappe Arrière

    Le robinet d'arrêt de la trappe arrière (1) doit être fermé lorsque des travaux sont réalisés dans la chambre à balles ou sur la trappe arrière. ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 26. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 83: Éliminer Les Blocages De La Matière Récoltée

    ATTENTION ! Risque de blessures dû aux composants tranchants ! Porter toujours des gants de sécurité pour éliminer les blocages de matière récoltée. „ Éliminer l'accumulation de matière récoltée à la main. „ Monter le déflecteur inférieur et supérieur, voir Page 73 voir Page 74. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 84: Blocage De La Matière Récoltée Entre Le Ramasseur Et La Chambre À Balles

    „ Éliminer la matière récoltée qui s’est accumulée à la main. 8.19 Démonter l’éjecteur de balles Il convient de démonter l’éjecteur de balles dans certaines conditions de travail, par ex. lors de travaux en pente. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 85 „ Extraire la tôle de capotage (1) et l’éjecteur de balles (2) de la fixation (3) sur le côté gauche et droit de la machine. „ Monter le raccord à vis (4) sur les côtés droit et gauche de la machine. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 86: Conduite Et Transport

    „ Pour éviter que des fonctions ne soient déclenchées par erreur, les soupapes de commande du tracteur doivent se trouver en position neutre lors du transport et de la circulation sur route et être verrouillées. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 87: Préparer La Machine Pour La Circulation Routière

    „ Monter la protection contre les utilisations non autorisées et conserver la clé en lieu sûr, voir Page 70. Bloquer l'arbre à cardan Si l'arbre à cardan n'est pas attelé au tracteur, il faut le bloquer avec le support d'arbre à cardan sur le timon. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 88: Contrôler L'éclairage De Routes

    „ Brancher l'installation d'éclairage au système électrique du véhicule, voir Page 60. „ Vérifier si les lampes arrière (1) sont fonctionnelles. „ Nettoyer les lampes arrière (1) et les réflecteurs triangulaires (2). „ Nettoyer les autres réflecteurs oranges sur les capots latéraux (non illustrés). Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 89: Soulever La Machine

    ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 26. „ Fermer la trappe arrière. „ Lever le ramasseur en position de transport, voir Page 71. „ S'assurer que tous les dispositifs de protection sont verrouillés. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 90 „ S'assurer que les crochets des chaînes sont correctement accrochés aux points d'accrochage. „ Tendre les chaînes de manière à délester le pied d'appui. „ Amener le pied d'appui en position de transport, voir Page 68. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 91: Régler Les Roues De Jauge Du Ramasseur

    Si le ramasseur ne parvient pas non plus à recueillir la matière récoltée de façon optimale dans l’ajustement de la hauteur de travail le plus bas, il convient d’adapter la hauteur de timon, voir Page 47. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 92: Régler Les Ressorts De Suspension Du Ramasseur

    Plus la matière récoltée est longue, plus le diamètre de la poulie étagée (2) doit être petit et moins de ficelle sera enroulée autour de la balle ronde. „ Poser les 2 ficelles (1) autour de l’une des 3 poulies étagées en position [I], [II] ou [III]. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 93: Régler Le Limiteur De Ficelle

    Le nombres de couches de filet se règle sur la vis de réglage (1) sur le côté droit de la machine. Le nombre de couches de filet se règle comme suit via la dimension X : Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 94: Régler La Pression De Compression

    ü La protection latérale est ouverte. „ Desserrer l’écrou à oreilles (1). „ Déplacer l'indicateur de présélection (2) vers le haut ou le bas dans la position souhaitée. „ Serrer l’écrou à oreilles (1). Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 95: Réglage Des Capteurs De L'indicateur De Pression Électronique

    „ Activer le système électrique du véhicule. „ Déplacer manuellement l’indicateur de pression rouge (2) vers l’indicateur de présélection noir (1) et vérifier si les voyants de contrôle ne s’allument que lorsque les indicateurs sont superposés. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 96: Régler Le Reteneur De Ficelle

    Il est possible que les ressorts de compression (3) soient réglés différemment afin que les fins découpées de la ficelle présentent la même longueur. 10.9 Régler l’entraîneur du liage par ficelle Pour la version « Liage par ficelle » ou « Liage par filet et liage par ficelle » RP000-189 Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 97: Réglage Du Frein De Matériel De Liage

    „ Pour régler le ressort du frein principal (6), il convient de desserrer le contre-écrou (5) et de corriger via la vis de réglage (4). „ Après le réglage, il faut à nouveau resserrer les contre-écrous (2) et (5). Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 98: Régler Le Dispositif De Départ Du Liage Hydraulique Pour Le Liage Par Filet Et Ficelle

    „ Pour régler le liage par filet [II], il faut accrocher le câble en acier (1) au levier (3) et le câble en plastique (2) au fond de la boîte de réserve (4). Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 99: Réglage De L'éjecteur De Balles

    Æ L'éjecteur de balles est bien réglé si la distance est comprise entre 10 et 30 mm. Si la distance est supérieure à 30 mm : „ Resserrer les vis (3). Si la distance est inférieure à 10 mm : „ Desserrer les vis (3). Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 100: Maintenance - Avant La Saison

    Page 102 tion Contrôler les flexibles hydrauliques voir Page 118 Contrôler les câbles de raccord électriques et les faire réparer ou remplacer par le parte- naire de service KRONE. 11.1.2 Maintenance – après la saison Composants Nettoyer la machine voir Page 118 Lubrifier la machine selon le plan de lubrifica- voir Page 102...
  • Page 101: Maintenance - Une Fois Après 50 Heures

    Contrôler la pression des pneus voir Page 111 Vérifier si les flexibles hydrauliques présentent voir Page 118 des fuites et, si nécessaire, faire remplacer par le partenaire de service KRONE Nettoyer la douille et l'œillet d'attelage voir Page 119 11.1.4 Maintenance – une fois après 50 heures Vidange d’huile...
  • Page 102: Maintenance - Toutes Les 500 Heures

    Les intervalles doivent être raccourcis si l'utilisation est plus importante et les conditions de travail sont extrêmes. Les types de lubrification sont identifiés par des symboles dans le plan de lubrification, signification voir tableau. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 103 „ Retirer la graisse excédentaire du graisseur. Huiles Huiles à base de plantes, sauf „ Répartir l’huile de façon prescription contraire. homogène. Côté gauche de la machine RPG000-031 Toutes les 24 heures de fonctionnement Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 104 Maintenance 11.2 Plan de lubrification (10) Toutes les 50 heures de fonctionnement Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 105 Maintenance Plan de lubrification 11.2 Toutes les 100 heures de fonctionnement Côtés droit et arrière de la machine RPG000-032 Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 106 Maintenance 11.2 Plan de lubrification Toutes les 24 heures de fonctionnement Toutes les 50 heures de fonctionnement Toutes les 100 heures de fonctionnement Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 107: Lubrifier L'arbre À Cardan

    Les écarts par rapport aux tableaux sont marqués de manière appropriée. Vis autotaraudeuses métriques avec filetage à gros pas INFORMATION Le tableau ne concerne pas les vis à tête fraisée à six pans creux serrées avec le six pans creux. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 108 Couple de serrage (Nm) 1050 1220 1100 1550 1800 1450 2100 2450 Vis autotaraudeuses métriques avec filetage à pas fin DV000-001 Taille du filetage Classe de résistance sur la tête de la vis Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 109 Le tableau ne concerne pas les vis à tête fraisée à hexagone intérieur et filetage métrique serrées avec l'hexagone intérieur. DV000-000 Taille du filetage Classe de résistance sur la tête de la vis Classe de résistance 10.9 12.9 Couple de serrage (Nm) Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 110: Contrôler / Effectuer La Maintenance Des Pneus

    „ Contrôler visuellement la présence de coupures ou de déchirures sur les pneus. Æ Si les pneus présentent des coupes ou des cassures, il convient de faire réparer ou remplacer les pneus par un partenaire de service KRONE. Intervalles de maintenance pour le contrôle visuel des pneus, voir Page 100.
  • Page 111 24 mm 6 pièce 290 Nm 320 Nm M20x1,5 27 mm 8 pièce 380 Nm 420 Nm M20x1,5 30 mm 8 pièce 380 Nm 420 Nm M22x1,5 32 mm 8/10 pièces 510 Nm 560 Nm M22x2 32 mm 10 pièce 460 Nm 505 Nm Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 112: Protéger Le Disque De Frein Du Frein De Matériel De Liage De La Corrosion

    „ Ajouter de l'huile neuve via l'alésage de contrôle (5) jusqu'au niveau de trop-plein. S'assurer que l’huile répond aux spécifications à respecter, voir Page 43. „ Monter la vis obturatrice de l’alésage de contrôle (5), couple de serrage voir Page 110. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 113: Nettoyer Le Chariot De Guidage De Ficelle Et Huiler Les Chaînes D'entraînement

    (3) se meuve une seule fois entièrement de l’intérieur vers l’extérieur puis retourne dans sa position. Si les chariots de guidage de ficelle (2) ne se meuvent que difficilement avec les entraîneurs, alors il faut nettoyer la zone : Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 114: Contrôler Et Régler Le Dispositif De Liage Par Ficelle

    „ Lors de la mise en place du matériel de liage et de travaux dans la zone de l’unité de coupe, porter des gants de protection. „ Soyez très prudent et attentif lorsque vous effectuez des travaux dans la zone de l’unité de coupe. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 115: Contrôler Et Régler Le Dispositif De Liage Par Filet

    La dimension X entre la roue de friction (1) et la roue d'entraînement (2) doit être égale à X = 1 La dimension Y du ressort (3) doit être égale à Y=25-35 mm. „ Pour régler la dimension X ou la dimension Y, desserrer les écrous (4) et régler les dimensions X et Y. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 116: Régler Le Rail À Ressort

    Régler l’écart Y entre le couteau (7) et le tranchant du couteau (6) L’écart Y entre le couteau (7) et le tranchant du couteau (6) doit être égal à Y = 2-5 mm. ü La trappe arrière est ouverte. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 117 Contrôler les réglages de l'écart X et Y RP000-539 „ Reposer le rail à ressort (1) sur la vis de réglage (2). Æ La tête de la vis de réglage (4) doit reposer sur le levier de déclenchement (3). Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 118: Contrôler Et Régler Le Dispositif De Départ Du Liage Hydraulique

    „ Tenir les personnes à distance de la zone de travail. „ Lors des travaux de nettoyage à l'air comprimé ou avec un nettoyeur haute pression, porter des équipements de travail appropriés (par ex. protection oculaire). Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 119: Nettoyer La Douille Et L'œillet D'attelage

    X=43 mm. Si la cote X est dépassée, l'œillet d'attelage (1) doit être remplacé par un partenaire de service KRONE. „ Pour limiter l'usure, nettoyer la douille (1) et l'œillet d'attelage (2) chaque jour et les enduire de graisse.
  • Page 120: Contrôler Et Régler Le Blocage Du Crochet De Fermeture De La Trappe Arrière

    ü La trappe arrière est ouverte et bloquée hydrauliquement via le robinet d'arrêt. ü Le capot latéral gauche est ouvert. „ Desserrer les raccords à vis (3) et déplacer dans le trou oblong jusqu’à ce que la dimension Y=2-5 mm. „ Serrer les raccords à vis (3). Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 121: Contrôler Et Régler Les Vis D'alimentation Du Ramasseur

    „ Porter un équipement de protection pour les travaux sur les chaînes d'entraînement, voir Page 18. „ Avant les travaux sur les chaînes d'entraînement, immobiliser et sécuriser la machine, voir Page 26. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 122: Chaîne D'entraînement Du Ramasseur

    Cette vis de cisaillement peut être remplacée lorsqu'elle est cisaillée. La protection (3) comporte des vis de cisaillement de rechange (2). La vis de cisaillement (4) (M8x35) peut être commandée en indiquant le numéro de commande 00 900 201 *. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 123: Chaîne D'entraînement Du Fond À Rouleaux

    à chaîne (2) dans le trou oblong jusqu’à ce que la chaîne d'entraînement (1) soit correctement tendue. „ Serrer le raccord à vis (3). Huiler la chaîne d'entraînement „ Enduire la chaîne d'entraînement (1) d’huile. Consommables, voir Page 43. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 124: Chaîne D'entraînement Des Rouleaux

    Page 82. „ Contrôler la dimension X. Æ Si la dimension X n’est pas supérieure à 20 mm, alors la dimension entre le rouleau (1) et la chaîne du fond mouvant (2) doit être réglée. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 125 Procéder au réglage suivant de façon identique sur le côté gauche et droit de la machine : „ Desserrer les vis (3) et déplacer le déflecteur (2) dans le trou oblong jusqu’à ce qu'il (2) se trouve à proximité immédiate du rouleau (1), sans toutefois le toucher. „ Serrer les vis (3). Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 126: Plan Des Circuits Hydrauliques

    Le stockage et l'élimination incorrects des huiles et filtres à huile usagés peuvent causer des dommages environnementaux. „ Stocker ou éliminer des huiles usagées et des filtres à huile conformément aux prescriptions légales. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 127 2 Robinet d'arrêt de la trappe arrière 5 Vérin hydraulique dispositif de départ du liage (pour la version « Dispositif de départ du liage hydraulique ») 3 Vérin hydraulique trappe arrière Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 128: Plan De Circuits Électriques De L'indicateur De Pression Électronique

    Plan de circuits électriques de l’indicateur de pression électronique RP000-280 1 Platine 6 Voyant de signalisation droit 2 Connecteur 7 Voyant de signalisation gauche 3 Douille 8 Émetteur de signaux 4 Capteur droit 9 Connecteur (2 pôles) 5 Capteur gauche Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 129: Défaut, Cause Et Remède

    „ Faire régler la machine via le timon par un partenaire de n'est pas réglée de manière service KRONE, voir Page 47. adaptée au tracteur. Le déflecteur inférieur est ré- „ Régler le déflecteur inférieur plus haut, voir Page 72. glé trop bas. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 130: Défauts Du Liage Ou Pendant Le Processus De Liage

    Page 98. L'unité de coupe est émous- „ Enlever les impuretés au niveau de l’unité de coupe. sée. „ Si nécessaire, demander à un partenaire de service KRONE de remplacer l'unité de coupe. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 131 „ Contrôler le dispositif de liage et si nécessaire, demander à Les rouleaux de démarrage du dispositif de liage sont tor- un partenaire de service KRONE de le remplacer. dus. Défaut : Le filet s’extrait immédiatement vers l’avant après la coupe entre les rouleaux de démarrage.
  • Page 132: Défauts Au Niveau Du Liage Par Ficelle

    „ Desserrer la vis au niveau des rouleaux de pressage puis Les rouleaux de pressage sur le dispositif de départ du liage serrer à nouveau, voir Page 136. sont grippés. „ Huiler les positions du palier au niveau des rouleaux de pressage, voir Page 136. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 133: Défauts Pendant Ou Après Le Pressage

    „ Faire des andains plus étroits, Les côtés sont trop remplis. voir Page 64. „ Ne pas conduire trop sur le côté. „ Réduire la pression de compression, La pression de compression voir Page 94. est trop élevée. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 134 Le matériel de liage a cassé. „ Utiliser uniquement du matériel de liage présentant la qualité requise. KRONE recommande l’un des produits « KRONE excellent », voir autocollant sur la machine, portant le n° 27 016 326 *. Défaut : La balle ronde présente des diamètres différents sur le côté gauche et droit.
  • Page 135: Régler Le Guidage De Ficelle Sur Le Rouleau De Démarrage

    „ Lors de la mise en place du matériel de liage et de travaux dans la zone de l’unité de coupe, porter des gants de protection. „ Soyez très prudent et attentif lorsque vous effectuez des travaux dans la zone de l’unité de coupe. RP000-190 Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 136: Remplacer Le Joint Torique Sur Le Dispositif De Démarrage Du Liage Par Ficelle

    ü Le dispositif de démarrage du liage par ficelle (2) est démonté, voir Page 78. „ Démonter le joint torique (2) sur la roue de friction (1) et remplacer par un nouveau joint torique. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 137: Régler La Fermeture De La Trappe Arrière

    ð Si la dimension n’est pas égale à X=5-7 mm, la fermeture de la trappe arrière doit être réglée. „ Pour régler la fermeture de la trappe arrière, il convient de desserrer le contre-écrou (4) et de tourner la tige de piston (5) jusqu’à ce que la dimension X=5-7 mm. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 138: Régler Les Indicateurs De Pression Mécaniques

    „ En vue de tendre le câble d'acier (1), déplacer la vis à œillet (2) dans le sens de la flèche, jusqu’à ce que l’indicateur de pression respectif se trouve dans la bonne position. „ Serrer les écrous (2). Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 139 ü Le capot latéral droit est ouvert. „ Desserrer les écrous (2) et tourner jusqu'à ce que l’indicateur de pression droit se trouve en position « 3 ». „ Serrer les écrous (2) les uns contre les autres. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 140: Réparation, Maintenance Et Réglages Par Le Personnel Spécialisé

    „ Veiller à la bonne fixation des moyens d'accrochage. „ Ne jamais se tenir en dessous de la machine surélevée. „ Étayer la machine de manière sûre si vous devez travailler sous la machine, voir Page 26. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 141 Les points d'appui du cric se trouvent à droite et à gauche sur l'essieu simple ou l'essieu tandem et sont pourvus d'autocollants. RPG000-177 1 Point d'appui du cric à l'arrière gauche 2 Point d'appui du cric à l'arrière droit Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 142: Élimination

    Toutes les pièces en caoutchouc (flexibles, pneus etc.) doivent être amenées dans un centre de collecte du caoutchouc. Déchets électroniques • Les composants électroniques doivent être amenés dans un centre de collecte des déchets électriques. Bellima F 130 Notice d'utilisation originale 150000148_08_fr...
  • Page 143: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité Déclaration de conformité CE Nous, société Maschinenfabrik Krone Beteiligungs-GmbH Heinrich-Krone-Straße 10, D-48480 Spelle déclarons par la présente en tant que fabricant du produit mentionné ci-après, sous notre responsabilité propre, que la machine : Presse à balles rondes série :...
  • Page 144 Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG * Heinrich-Krone-Straße 10 D-48480 Spelle * Boîte postale 11 63 D-48478 Spelle ' +49 (0) 59 77 / 935-0 6 +49 (0) 59 77 / 935-339 ü www.landmaschinen.krone.de...

Ce manuel est également adapté pour:

1046859

Table des Matières