Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation originale
Numéro de document: 150000811_02_fr
Statut: 30/07/2019
Faucheuse arrière
EasyCut R 320 CV
À partir du n° machine: 1021414

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Krone EasyCut R 320 CV

  • Page 1 Notice d'utilisation originale Numéro de document: 150000811_02_fr Statut: 30/07/2019 Faucheuse arrière EasyCut R 320 CV À partir du n° machine: 1021414...
  • Page 2 Interlocuteur Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Straße 10 48480 Spelle Allemagne Central téléphonique + 49 (0) 59 77/935-0 Central téléfax + 49 (0) 59 77/935-339 Téléfax stock de pièces de rechange + 49 (0) 59 77/935-239 Allemagne Téléfax stock de pièces de rechange...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sécurité à barre .........................  36 Caractéristiques techniques.................... 37 Matières d'exploitation .......................  38 4.1.1 Huiles ............................ 38 4.1.2 Graisses lubrifiantes ........................ 38 Éléments de commande et d'affichage..................  39 Appareils de commande hydrauliques du tracteur .............. 39 EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 4 11.5 Contrôler les tabliers de protection ....................  77 11.6 Nettoyer la machine ........................ 77 Maintenance – Circuits hydrauliques .................. 78 12.1 Contrôler les flexibles hydrauliques ...................  78 Maintenance – Réducteur .......................  79 EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 5 Contrôler / remplacer les porte-couteaux ..................  95 17.4 Contrôler/remplacer les disques de coupe/tambours à couteaux.......... 96 17.4.1 Contrôler la limite d'usure des disques de coupe/tambours à couteaux........ 97 Élimination.......................... 98 Index............................ 99 Déclaration de conformité.....................  105 EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 6 Si ce document était partiellement ou entièrement inutilisable, vous pouvez demander un document de remplacement en indiquant le n° de document indiqué sur la page de garde. Vous pouvez également télécharger le document en ligne via la médiathèque KRONE http:// www.mediathek.krone.de// Autre documentation Pour garantir une utilisation conforme et sûre de la machine, veuillez également tenir compte...
  • Page 7: Illustrations

    Ce point identifie une énumération. Si le point est en retrait, il identifie le deuxième ni- veau de l'énumération. Symboles dans les figures Les symboles suivants peuvent être utilisés dans les figures : EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 8 Le terme d'avertissement ATTENTION attire l'attention sur une situation dangereuse qui, en cas de non-respect de l'avertissement de danger, peut entraîner des blessures légères à moyennement graves. Exemple d'un avertissement de danger : EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 9: Tableau De Conversion

    Abréviation Superficie Hectare 2.47105 Acre acres Débit volumé- litres par minute l/min 0.2642 Gallon US par trique minute Mètre cube par m³/h 4.4029 heure Force Newton 0.2248 Livres-force Longueur Millimètre 0.03937 Pouce EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 10 Kilomètre par km/h 0.6215 Miles par heure heure Volume Litres 0.2642 Gallon US US gal. Millilitre 0.0338 Once US US oz. Centimètres cm³ 0.0610 Pouce cube in³ cube Poids Kilogramme 2.2046 Livre EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 11 À propos de ce document Comment utiliser ce document Cette page est restée délibérément vierge. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 12: Sécurité

    • La pose d'un équipement supplémentaire non-autorisé resp. non-validé • L'utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas des pièces originales KRONE • Le fonctionnement stationnaire de la machine Les modifications arbitraires sur la machine peuvent influencer négativement les caractéristiques et l'utilisation sûre de la machine ou altérer le fonctionnement correct.
  • Page 13: Durée De Service De La Machine

    Elle est habituée à conduire de manière sûre des véhicules. • Pour la circulation sur route, elle dispose de connaissances suffisantes en matière de règles de circulation sur route et possède le permis de conduire adéquat. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 14: Qualification Du Personnel Spécialisé

    à la sécurité d'exploitation de la machine et, ainsi, provoquer des accidents. „ En vue de garantir la sécurité d'exploitation de la machine, utiliser des pièces originales et normalisées qui remplissent les exigences du fabricant. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 15: Postes De Travail Sur La Machine

    „ En présence de défauts pouvant altérer la sécurité de fonctionnement de la machine et qui ne peuvent pas être éliminés par vos soins conformément à la présente notice d'utilisation : faites éliminer les défauts par à un atelier qualifié. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 16: Zones De Danger

    „ Prendre en considération toutes les indications figurant dans l'ensemble des notices d'utilisation concernées : • la notice d'utilisation du tracteur • la notice d'utilisation de la machine • la notice d'utilisation de l'arbre à cardan EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 17 „ Avant de démarrer la machine, interdire à toutes les personnes l'accès à la zone de danger de la machine. „ Désactiver immédiatement les entraînements et le moteur diesel en présence de personnes dans la zone de danger de la machine. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 18: Maintenir Les Dispositifs De Protection En État De Fonctionnement

    Porter des équipements de sécurité personnels représente une mesure de sécurité essentielle. Ne pas porter des équipements de sécurité personnels ou porter des équipements non adaptés augmente le risque de dommages corporels et d'atteintes à la santé. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 19: Marquages De Sécurité Sur La Machine

    „ Avant toute circulation sur route, fermer tous les robinets d'arrêt pour l'alimentation hydraulique de la machine entre le tracteur et la machine. „ Avant toute circulation sur route, amener les appareils de commande du tracteur en position neutre et les verrouiller. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 20 à la transversale de la pente. „ Ne pas parquer la machine en dévers. „ Prendre en compte les mesures sur le fonctionnement de la machine en dévers, voir page 56. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 21: Parquer La Machine De Manière Sûre

    „ Contrôler et nettoyer quotidiennement la machine avant la première utilisation. „ Contrôler et nettoyer régulièrement la machine durant la journée de travail. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 22: Sources De Danger Sur La Machine

    L'émission de bruit de la machine pendant le fonctionnement peut causer des atteintes à la santé telles que par exemple des problèmes de surdité ou des acouphènes. Si la machine est utilisée à vitesse élevée, le niveau de bruit augmente également. Le niveau d'émission sonore EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 23 Des tuyaux flexibles qui se bougent de manière incontrôlée peuvent entraîner de graves blessures. „ En cas de doutes sur le bon fonctionnement de l'installation d'air comprimé, contacter immédiatement un atelier spécialisé. „ Immobiliser et sécuriser la machine, voir page 26. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 24: Dangers Relatifs À Certaines Activités Spécifiques : Travaux Sur La Machine

    „ Immobiliser et sécuriser la machine avant tous les travaux, voir page 26. „ Veiller à une bonne stabilité. „ Utiliser une protection antichute adaptée. „ Protéger la zone au-dessous du point de montage contre les chutes d'objets. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 25: Comportement À Adopter En Cas De Situations Dangereuses Et D'accidents

    Châssis „ Avant d'effectuer des travaux de soudage sur la machine, vous devez demander l'autorisation correspondante au service clientèle de KRONE et, le cas échéant, chercher une solution alternative. „ Avant d'effectuer des travaux de soudage sur la machine, parquer la machine de manière sûre et le désaccoupler du tracteur.
  • Page 26: Mesures Courantes De Sécurité

    „ De même, des crics ne sont pas appropriées pour supporter et soutenir de manière sûre la machine ou des composants de la machine. Ils ne doivent pas être utilisés. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 27: Effectuer En Toute Sécurité Le Contrôle De Niveau D'huile, La Vidange Et Le Remplacement De L'élément Filtrant

    Autocollants de sécurité sur la machine Chaque autocollant de sécurité est pourvu d'un numéro de commande et peut être commandé directement chez le détaillant spécialisé KRONE. Remplacer immédiatement les autocollants de sécurité détériorés, manquants et illisibles. Lorsque vous apposez des autocollants de sécurité, la surface de contact de la machine doit être propre, ne pas présenter de saleté, de résidus d'huile et de graisse et ce, afin que les...
  • Page 28 Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine Position et signification des autocollants de sécurité KMG000-051 EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 29 Risque de blessures par des points d'écrasement et de ci- saillement sur des pièces de machine en rotation. „ Ne jamais introduire les mains dans la zone de danger par écrasement tant que des pièces peuvent être en mouvement. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 30 Danger par projection de corps étrangers Pendant le fonctionnement de la machine, il y a risque de blessures par la projection de corps étrangers. „ Maintenez la distance lorsque la machine fonctionne. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 31: Équipement De Sécurité

    „ Pour éviter que des fonctions ne soient déclenchées par erreur, les soupapes de commande du tracteur doivent se trouver en position neutre lors du transport et de la circulation sur route et être verrouillées. Équipement de sécurité KMG000-088 EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 32 Pour la version • L’éclairage de routes sert à la sécurité routière. • Avant toute circulation sur route, enclencher Éclairage de routes l'éclairage de routes et vérifier son fonctionnement conforme aux prescriptions. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 33: Description De La Machine

    Boîte de vitesses principale Sécurité à barre Accouplement à friction Pied d'appui supplémentaire Arbre à cardan intermédiaire Coffret des couteaux Engrenage faucheuse Protection latérale Volet d'andainage Boîte à documents Rotor à dents EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 34: Identification

    Afin que vous puissiez disposer constamment de ces informations, nous vous recommandons de les enregistrer dans les champs au rabat avant de cette notice d'utilisation. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 35: Éclairage De Routes

    L’arbre à cardan intermédiaire (1) d’entraînement de la faucheuse est accouplé à la transmission d'entrée au moyen de l’accouplement à friction (2). La chaîne de maintien (3) est fixée sur le barillet de protection (4). L'accouplement à friction (2) protège le tracteur et la machine contre les dommages. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 36: Sécurité À Barre

    à barre. Après déclenchement de la sécurité à barre, la faucheuse pivote vers l'arrière. La sécurité à barre se remet en place en reculant la faucheuse. Le couple de déclenchement est réglé en usine. Cote X=80 mm EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    Instrument de mesure Bruel & Kjaer, type 2236 Classe de précision Incertitude de mesure (selon DIN EN ISO 11201) 4 dB Température ambiante Plage de température pour le fonctionnement de la machine -5 °C à +45 °C EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 38: Matières D'exploitation

    Mélanger des huiles présentant des spécifications différentes peut détériorer la machine. „ Ne jamais mélanger des huiles présentant des spécifications différentes. „ Veuillez contacter votre partenaire de service KRONE avant d'utiliser une huile présentant une autre spécification après une vidange de l'huile.
  • Page 39: Éléments De Commande Et D'affichage

    Pour la version « Réglage hydraulique du (3+) délestage » Augmente la pression de délestage/Réduite la Appareil de commande à double effet (3+/3-) pression d’appui. (3-) Réduit la pression de délestage/Augmente la pression d’appui. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 40: Première Mise En Service

    ü La longueur de l'arbre à cardan a été contrôlée et adaptée,, voir page 42. ü Les couteaux sont en place, voir page 83. ü L'installation hydraulique est purgée. ü L'accouplement à friction est purgée, voir page 75. ü Les points d'accouplement sont adaptés, voir page 41. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 41: Adapter Les Points D'accouplement

    Bei Einsatz Frontmähwerk mit max. Überschnitt Anbau Pos. II: • Bei Standard-Traktorspur mit Standard-Bereifung mit oder ohne Frontmähwerk Anbau Pos. III: • Bei breiter Traktorspur und breiter Bereifung ohne Frontmähwerk ü Der Tragholm ist sicher untergebracht, voir page 26. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 42: Adapter L'arbre À Cardan

    Respecter un recouvrement (longueur de déplacement) des tubes profilés et des tubes protecteurs d'au moins 200 mm, voir la notice d'utilisation du fabricant de l'arbre à cardan. „ Contrôler le recouvrement des tubes profilés et des tubes protecteurs. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 43: Mise En Service

    Ces indications figurent sur la plaque signalétique, sur la carte grise ou dans la notice d'utilisation du tracteur. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 44 [m] Distance entre le centre de la rotule de bras inférieur et le centre de gra- vité appareil monté à l'avant [m] Distance entre l'essieu avant et le centre de la rotule de bras inférieur EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 45 Calcul de la charge d'essieu arrière réelle T H tat − „ Noter dans le tableau la charge d'essieu arrière réelle calculée et la charge d'essieu arrière autorisée et indiquée dans la notice d'utilisation du tracteur. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 46: Accoupler La Machine Au Tracteur

    L'essieu avant du tracteur doit toujours être chargé au minimum de 20 % du poids à vide du tracteur, également en cas d'appareil monté à l'arrière. „ Avant de démarrer, s'assurer que les conditions préalables sont remplies. KMG000-012 EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 47: Accoupler Les Flexibles Hydrauliques

    „ Accoupler le flexible hydraulique (1+) à un appareil de commande à simple effet du tracteur. „ Accoupler les flexibles hydrauliques (2+/2-) à un appareil de commande à double effet du tracteur. Pour la version « Réglage hydraulique du délestage » EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 48: Raccorder L'éclairage De Routes

    „ Afin d'éviter des dommages à la machine, contrôler la longueur de l'arbre à cardan lors de chaque changement de tracteur et la corriger si nécessaire, voir page 42. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 49: Contrôler Les Dents De La Conditionneuse À Dents

    ü La machine se trouve en position de travail, voir page 55. ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir page 26. „ Démonter les dents tordues et endommagées (1). „ Ajuster et monter les dents tordues. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 50: Commande

    „ Relier les tabliers de protection de la protection frontale et de la protection latérale avec les fermetures rotatives. 8.1.1 Relever la protection frontale La protection frontale peut être relevée pour les travaux de réparation et de maintenance. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 51: Rabattre La Protection Frontale

    être projetés. Cela peut entraîner de graves blessures. „ Rabattre la protection frontale/protection latérale. „ Relier les tabliers de protection de la protection frontale et de la protection latérale avec les fermetures rotatives. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 52: Relever La Protection Latérale (Position De Transport)

    ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir page 26. „ Rabattre la protection latérale (1). „ S'assurer que la protection latérale (1) est sécurisée par le verrouillage, voir page 65. „ Fermer les fermetures rotatives (2). EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 53: Commander Le Pied D'appui

    „ Tirer le goujon (5), faire pivoter le pied d'appui arrière (2) vers le haut et le verrouiller à l'aide du goujon (5). „ Tirer le goujon (6), faire glisser le pied d'appui arrière (3) vers le haut et le verrouiller à l'aide du goujon (6). EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 54: Amener La Béquille En Position D'appui

    „ Tirer le goujon (5), faire pivoter le pied d'appui arrière (2) vers le bas et le verrouiller à l'aide du goujon (5). „ Tirer le goujon (6), faire glisser le pied d'appui arrière (3) vers le bas et le verrouiller à l'aide du goujon (6). EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 55: Bloquer/Débloquer Les Robinets D'arrêt

    ü Sur la version avec « pied d'appui (série) » : Le pied d'appui est pivoté en position de transport et verrouillé à l'aide du boulon. ü Sur la version avec « pieds d'appui supplémentaires » : Les pieds d'appui sont pivotés en position de transport et verrouillés avec les boulons. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 56: Fauchage

    Le non-respect des consignes de sécurité fondamentales peut entraîner de graves blessures voire la mort de personnes. „ Afin d'éviter des accidents, les consignes de sécurité fondamentales doivent être lues et respectées, voir page 13. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 57 Conduite sur champ à flanc de colline KMG000-094 „ Ne pas amener la machine de la position de transport en position de travail ou inversement tant que la machine est utilisée en travers de la pente. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 58: Conduite Et Transport

    L'essieu avant du tracteur doit toujours être chargé au minimum de 20 % du poids à vide du tracteur, également en cas d'appareil monté à l'arrière. „ Avant de démarrer, s'assurer que les conditions préalables sont remplies. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 59: Préparer La Machine Pour La Circulation Routière

    „ Abaisser la machine à l’aide de l’hydraulique arrière jusqu’à la hauteur de transport maximale de 4 m ou moins. „ Veiller à une garde au sol suffisante. Arrêter la machine KMG000-019 EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 60 également possible de parquer la machine avec la faucheuse relevée. Afin d'éviter un basculement de la machine, la machine doit être parquée sur un sol stabilisé. „ Parquer la machine uniquement sur un sol horizontal, plat et offrant une portance suffisante. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 61: Réglages

    ð Bras supérieur plus long = hauteur de coupe plus importante ð Bras supérieur plus court = hauteur de coupe moindre Sur la version avec "patins de coupe haute" Les patins de coupe haute permettent d'augmenter la hauteur de coupe. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 62: Régler Les Bielles Latérales

    „ Effectuer le démontage ou le réglage du ou des délestages à ressort uniquement en position de transport. „ Les pièces à visser inférieures sur le ou les délestages à ressort sont entièrement vissées. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 63 (II). „ Pour réduire la pression d'appui, déplacer le boulon (3) sur la configuration de perçage en direction (I). „ Abaisser le verrouillage (2). Sur la version avec « réglage hydraulique du délestage » KMG000-043 EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 64: Régler Les Protections Latérales

    Afin d'éviter la projection de pierres si la matière récoltée est trop basse, toujours régler les protections le plus bas possible. ü La machine se trouve en position de travail, voir page 55. ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir page 26. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 65: Contrôler/Régler Le Verrouillage Des Protections Latérales

    „ Amener la machine en position de transport. ð Si la protection latérale se rabat, la protection latérale est correctement réglée. ð Si la protection latérale ne se rabat pas, le verrouillage doit être réglé. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 66: Réglage De La Vitesse De Rotation De La Conditionneuse

    INFORMATION : Pour que le levier de vitesses tourne plus facilement faire tourner le tambour de coupe à la main. „ Bloquer le levier de vitesses (2) avec la vis à oreilles (1). 10.7 Réglage du degré de conditionnement KMG000-066 EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 67: Régler La Largeur D'andain

    „ Régler la rallonge (3). „ Serrer les poignées à croisillon (4) à la main. „ S'assurer que les poignées à croisillon sont serrées aussi fortement que possible pour ne pas les perdre par les vibrations. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 68: Réglage De La Dépose En Largeur

    „ Desserrer les poignées à croisillon (1) sur les côtés droit et gauche de la machine. „ Placer la tôle de dépose en largeur (2) dans la position souhaitée. Pour l'andainage, ajuster la tôle de dépose en largeur complètement vers le bas. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 69 Pour la dépose en largeur, la tôle de dépose en largeur peut être adaptée au type de fourrage. „ Serrer les poignées à croisillon (1) à la main. „ S'assurer que les poignées à croisillon sont serrées aussi fortement que possible pour ne pas les perdre par les vibrations. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 70: Maintenance - Généralités

    Contrôler / remplacer les boulons de fixation voir page 95 (verrouillage à vis des couteaux) Contrôler / remplacer les boulons de fixation voir page 95 (verrouillage rapide des couteaux) Contrôler / remplacer les porte-couteaux (ver- voir page 95 rouillage rapide des couteaux) EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 71: Maintenance - Après La Saison

    Vérifier si les flexibles hydrauliques présentent voir page 78 des fuites et, si nécessaire, faire remplacer par le partenaire de service KRONE Contrôler les câbles de raccord électriques et les faire réparer ou remplacer par le parte- naire de service KRONE.
  • Page 72: Maintenance - Toutes Les 10 Heures, Au Moins 1 X Par Jour

    Le tableau ne concerne pas les vis à tête fraisée à six pans creux serrées avec le six pans creux. DV000-001 Taille du filetage Classe de résistance sur la tête de la vis EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 73 Classe de résistance sur la tête de la vis Classe de résistance 10.9 12.9 Couple de serrage (Nm) M12x1,5 M14x1,5 M16x1,5 M18x1,5 M20x1,5 M24x2 1121 1312 M27x2 1148 1635 1914 M30x1,5 2100 2650 EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 74 Le tableau s’applique uniquement aux vis obturatrices avec hexagone mâle combinées à une bague d’étanchéité en cuivre et aux vannes de purge en laiton avec un joint moulé. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 75: Couples De Serrage Différents

    à de graves dommages à la machine. „ Ne jamais intervenir sur le limiteur de charge. „ Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine KRONE. L'accouplement à friction protège le tracteur et la machine contre les dommages. Avant la première mise en service et une fois par an, l'accouplement à...
  • Page 76 „ Déposer l'arbre à cardan. „ Desserrer les écrous borgnes (1) de façon uniforme; ne pas démonter. ð Les disques de friction sont délestés. „ Faire tourner l'accouplement à friction (2). „ Faire rentrer complètement les écrous borgnes (1). EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 77: Contrôler Les Tabliers De Protection

    „ Ne pas diriger le jet d'eau d'un nettoyeur à haute pression vers les paliers et les composants électriques/électroniques. ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir page 26. „ Après chaque utilisation, éliminer les résidus des balles et la poussière sur la machine. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 78: Maintenance - Circuits Hydrauliques

    Effectuer un contrôle visuel „ Vérifier la présence de fuites et de dommages sur les flexibles hydrauliques en effectuant un contrôle visuel et, si nécessaire, faire remplacer par un personnel qualifié et agréé. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 79: Maintenance - Réducteur

    „ Afin d'éviter des accidents, les routines de sécurité doivent être lues et respectées, voir page 26. 13.1 Vue d'ensemble des boîtes de vitesses KMG000-105 Transmission d'entrée Mancheron de fauchage Boîte de transmission principale EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 80: Transmission D'entrée

    „ Remplir d'huile neuve via l'orifice de remplissage (3) jusqu'à l'alésage de contrôle (1). „ Monter la vis obturatrice de l'alésage de contrôle (1) et la vis obturatrice de l'orifice de remplissage (3),Couple de serrage voir page 74. „ Monter la protection (4). EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 81: Boîte De Transmission Principale

    „ Remplir d'huile neuve via l'orifice de remplissage (3) jusqu'à l'alésage de contrôle (1). „ Monter la vis obturatrice de l'alésage de contrôle (1) et la vis obturatrice de l'orifice de remplissage (3),Couple de serrage voir page 74. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 82: Maintenance - Mancheron De Fauchage

    (rotation à gauche), avec rainure d'identification Les moyeux des toupies (1) sont équipés d’écrous (2) et de goupilles de cisaillement (3) destinés à protéger les faucheuses contre la surcharge. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 83: Contrôler/Remplacer Les Couteaux

    „ Remplacer les couteaux au plus tard lorsque la limite d’usure est atteinte. ð La limite d’usure est atteinte lorsque l’alésage du couteau touche l’identification (1) sur le couteau ou si la cote X X≤13 mm. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 84: Remplacer Les Couteaux Sur La Version Avec « Verrouillage À Vis Des Couteaux

    „ Nettoyer la zone autour des couteaux, des disques de coupe et des tambours de coupe. „ Démonter le couteau endommagé ou usé. „ Contrôler les pièces de fixation du couteau, voir page 95. Remplacer également les pièces de fixation usées ou endommagées. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 85: Remplacer Les Couteaux Pour La Version « Verrouillage Rapide Des Couteaux

    „ Contrôler les pièces de fixation du couteau (2), voir page 95. Remplacer également les pièces de fixation usées ou endommagées. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 86: Remplacer Les Couteaux Sur La Version « Outil Quickchange

    „ Le couteau (3) détérioré ou usé est à remplacer par un couteau neuf. „ Contrôler les pièces de fixation du couteau (2), voir page 95. Remplacer également les pièces de fixation usées ou endommagées. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 87: Contrôler/Remplacer Les Rebords Au Mancheron De Fauchage

    „ Adapter le courant de soudage et le matériau de soudage au matériau du mancheron de fauchage et du rebord. Effectuer un essai de soudage si nécessaire. KM000-081 „ Ouvrir les soudures de l'ancien rebord. „ Enlever le rebord. „ Ébarber les surfaces de contact. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 88: Contrôler Le Niveau D'huile

    „ Poser le niveau à bulle (1) en position transversale sur le mancheron de fauchage. „ Aligner le mancheron de fauchage à l'aide du niveau à bulle d'air (1). Réajuster le réglage de la hauteur de coupe, si nécessaire, voir page 61. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 89 Si l’huile n’atteint pas l’alésage de contrôle (1) : „ Faire l’appoint d’huile neuve jusqu’à l’alésage de contrôle (1) via l’alésage de contrôle (1). „ Monter la vis obturatrice de l’alésage de contrôle (1), voir page 74. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 90: Maintenance - Lubrification

    L’utilisation de plusieurs graisses lubrifiantes peut causer des dommages sur les composants lubrifiés. „ Ne pas utiliser de graisses lubrifiantes contenant du graphite. „ Ne pas utiliser de graisses lubrifiantes différentes. 15.1 Lubrifier l’arbre à cardan KMG000-007 EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 91: Plan De Lubrification - Machine

    Remarque Graisser Graisse polyvalente „ Appliquer environ 2 coups de la graisse lubrifiante de la pompe à graisse. „ Retirer la graisse excédentaire du graisseur. KMG000-023 Toutes les 50 heures de fonctionnement EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 92: Défaut, Cause Et Remède

    Le délestage est trop faible. voir page 63. Défaut : la largeur d'andain est trop importante. Cause possible Élimination Les volets d'andainage se „ Régler la largeur d'andain, voir page 67. trouvent trop à l'extérieur. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 93: Réparation, Maintenance Et Réglages Par Le Personnel Spécialisé

    „ Les porte-couteaux et les tambours à couteaux avec rotation à gauche (LE) reçoivent toujours un arbre de pignon et un écrou avec filet gauche (avec rainure d'identification sur l'arbre de pignon et l'écrou). EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 94 „ Monter l'écrou (2) au couple de serrage de 300 Nm à l'aide de la clé spéciale fournie (10). „ Monter les vis (8) avec des rondelles d'arrêt. „ Monter la bague d'arrêt (7). „ Monter le disque de coupe (5) ou le tambour de coupe (6). EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 95: Contrôler/Remplacer Les Goupilles De Fixation

    „ L'épaisseur des porte-couteaux à l'endroit le plus faible ne doit pas être inférieure à 3 mm. „ Remplacer les porte-couteaux au plus tard lorsque le joint (1) est usé à un endroit. „ Les porte-couteaux peuvent uniquement être remplacés par des pièces de rechange KRONE d’origine. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 96: Contrôler/Remplacer Les Disques De Coupe/Tambours À Couteaux

    „ En cas de disques de coupe/tambours de coupe déformés, la cote X=48 mm ne doit pas être dépassée. „ Les disques de coupe/tambours à couteaux peuvent uniquement être remplacés par des pièces de rechange KRONE d'origine. KM000-042 EasyCut R 320 CV...
  • Page 97: Contrôler La Limite D'usure Des Disques De Coupe/Tambours À Couteaux

    „ Remplacer les disques de coupe/tambours de coupe au plus tard lorsque l’épaisseur de matériau est inférieure à la valeur limite minimale de 3 mm. „ Les disques de coupe/tambours de coupe peuvent uniquement être remplacés par des pièces de rechange KRONE d’origine. KM000-043 EasyCut R 320 CV...
  • Page 98: Élimination

    Toutes les pièces en caoutchouc (flexibles, pneus etc.) doivent être amenées dans un centre de collecte du caoutchouc. Déchets électroniques • Les composants électroniques doivent être amenés dans un centre de collecte des déchets électriques. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 99: Index

    Contrôler/remplacer les goupilles de fixation ..95 Bloquer/débloquer les robinets d'arrêt....55 Contrôler/remplacer les rebords au mancheron de fauchage............. 87 Boîte de transmission principale ......81 Couples de serrage ..........72 Couples de serrage différents ......75 EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 100 Immobiliser et sécuriser la machine ....26 Importance de la notice d'utilisation ....13 Indications concernant les demandes de renseignement et les commandes ....2, 34 Indications de direction......... 7 Installation d’air comprimé endommagée... 23 Interlocuteur ............2 EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 101 Mesures courantes de sécurité ......26 Mise en service ..........43 Modifications structurelles réalisées sur la machine ................14 Monter l'arbre à cardan ........48 Moyeu de toupie ..........82 Nettoyer la machine ........... 77 EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 102 Vis autotaraudeuses métriques avec tête fraisée et six pans creux ............ 74 Vis obturatrices sur les boîtes de vitesses ..74 Volume du document ........... 7 Vue d'ensemble des boîtes de vitesses ..... 79 EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 103 Zone de danger en raison des pièces de la machine continuant de fonctionner ....18 Zone de danger entre le tracteur et la machine . 17 Zone de danger lorsque l'entraînement est activé ................18 Zones de danger ..........16 EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 104 Cette page est restée délibérément vierge. EasyCut R 320 CV Notice d'utilisation originale 150000811_02_fr...
  • Page 105: Déclaration De Conformité

    Faucheuse arrière type : EasyCut R 320 CV à laquelle se rapporte cette déclaration, satisfait aux dispositions suivantes en vigueur de la : • Directive CE 2006/42/CE (machines) Le gérant soussigné est autorisé à établir les documents techniques.
  • Page 106 Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG * Heinrich-Krone-Straße 10 D-48480 Spelle * Postfach 11 63 D-48478 Spelle ' +49 (0) 59 77 / 935-0 6 +49 (0) 59 77 / 935-339 ü www.landmaschinen.krone.de...

Ce manuel est également adapté pour:

1021414

Table des Matières