Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation originale
Numéro de document : 150000812_03_fr
Version : 25/08/2020
Faucheuse arrière
EasyCut R 320 CR
À partir du numéro de machine : 1050400

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Krone EasyCut R 320 CR

  • Page 1 Notice d'utilisation originale Numéro de document : 150000812_03_fr Version : 25/08/2020 Faucheuse arrière EasyCut R 320 CR À partir du numéro de machine : 1050400...
  • Page 2 Interlocuteur Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Straße 10 48480 Spelle Allemagne Central téléphonique + 49 (0) 59 77/935-0 Central téléfax + 49 (0) 59 77/935-339 Téléfax département de pièces de re- + 49 (0) 59 77/935-239 change Allemagne Téléfax département de pièces de re-...
  • Page 3: Table Des Matières

    Limiteurs de charge sur la machine ...................  39 Identification.......................... 39 Éclairage de routes ........................ 40 Arbre à cardan intermédiaire .....................  40 Sécurité à barre .........................  41 Caractéristiques techniques.................... 42 Matières d'exploitation .......................  43 4.1.1 Huiles ............................ 43 EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 4 Maintenance – Toutes les 50 heures.................. 80 11.1.6 Maintenance – Toutes les 200 heures.................. 80 11.2 Couples de serrage ........................ 81 11.3 Couples de serrage différents.................... 84 11.4 Purger l'air de l'accouplement à friction .................. 85 EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 5 Contrôler / remplacer les porte-couteaux ................ 109 17.4 Contrôler/remplacer les disques de coupe/tambours à couteaux.......... 110 17.4.1 Contrôler la limite d'usure des disques de coupe/tambours à couteaux........ 111 Élimination.......................... 112 Index............................ 113 Déclaration de conformité.....................  119 EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 6: Propos De Ce Document

    À propos de ce document Validité Ce document est valable pour les machines de type: EasyCut R 320 CR Toutes les informations, figures et caractéristiques techniques figurant dans ce document correspondent à la version la plus récente au moment de la publication.
  • Page 7 Cette flèche identifie le résultat d'une étape de travail ou d'une suite d'étapes de travail. Ce point identifie une énumération. Si le point est en retrait, il identifie le deuxième ni- veau de l'énumération. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 8 Avertissement pour dommages à Risque de collision l'environnement, dommages maté- riels ou dommages corporels Application d'un lubrifiant liquide Application d'une graisse lubri- (p. ex. huile de lubrification) fiante Réglages EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 9 (par ex. lunettes de protection). Avertissements destinés à prévenir les dommages matériels/environnementaux Les avertissements destinés à prévenir les dommages matériels/environnementaux sont séparés du reste du texte et sont caractérisés par le terme « Avis ». Exemple : EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 10: Tableau De Conversion

    Température Degré Celsius °C °Cx1,8+32 Degré Fahren- °F heit Vitesse Mètre par mi- m/min 3.2808 Pied par minute ft/min nute Mètre par se- 3.2808 Pied par se- ft/s conde conde EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 11 Kilomètre par km/h 0.6215 Miles par heure heure Volume Litres 0.2642 Gallon US US gal. Millilitre 0.0338 Once US US oz. Centimètres cm³ 0.0610 Pouce cube in³ cube Poids Kilogramme 2.2046 Livre EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 12: Sécurité

    • La pose d'un équipement supplémentaire non autorisé et/ou non validé • L'utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas des pièces originales KRONE • Le fonctionnement stationnaire de la machine Les modifications arbitraires sur la machine peuvent influencer négativement les caractéristiques et l'utilisation sûre de la machine ou altérer le fonctionnement correct.
  • Page 13: Durée De Service De La Machine

    Elle est habituée à conduire de manière sûre des véhicules. • Pour la circulation sur route, elle dispose de connaissances suffisantes en matière de règles de circulation sur route et possède le permis de conduire adéquat. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 14: Qualification Du Personnel Spécialisé

    à la sécurité d'exploitation de la machine et, ainsi, provoquer des accidents. „ En vue de garantir la sécurité d'exploitation de la machine, utiliser des pièces originales et normalisées qui remplissent les exigences du fabricant. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 15: Postes De Travail Sur La Machine

    „ En présence de défauts pouvant altérer la sécurité de fonctionnement de la machine et qui ne peuvent pas être éliminés par vos soins conformément à la présente notice d'utilisation : faites éliminer les défauts par à un atelier qualifié. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 16: Zones De Danger

    „ Prendre en considération toutes les indications figurant dans l'ensemble des notices d'utilisation concernées : • la notice d'utilisation du tracteur • la notice d'utilisation de la machine • la notice d'utilisation de l'arbre à cardan EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 17 „ Avant de démarrer la machine, interdire à toutes les personnes l'accès à la zone de danger de la machine. „ Désactiver immédiatement les entraînements et le moteur diesel en présence de personnes dans la zone de danger de la machine. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 18: Maintenir Les Dispositifs De Protection En État De Fonctionnement

    à la santé. Ci-après sont présentés divers équipements de sécurité personnels : • Gants de protection adaptés • Chaussures de sécurité • Vêtements de travail près du corps EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 19: Marquages De Sécurité Sur La Machine

    Les caractéristiques de conduite dépendent également de l'état de fonctionnement et du sol. Le conducteur peut provoquer des accidents lorsqu'il ne tient pas compte des caractéristiques de conduite modifiées. „ Respecter les consignes de circulation sur route et dans les champs, voir Page 65. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 20: Parquer La Machine De Manière Sûre

    état, de maintenance et de nettoyage. „ Prendre en compte la section « Parquer la machine » du chapitre Conduite et transport, voir Page 67. „ Avant de parquer la machine : immobiliser et sécuriser la machine, voir Page 25. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 21: Matières D'exploitation

    „ Avec les faucheuses repliées, maintenir une distance suffisante par rapport aux lignes aériennes. „ Pour éviter tout risque de décharge électrique par surcharge de tension, ne jamais quitter le tracteur et ne jamais y monter lorsqu'il se trouve sous des lignes aériennes. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 22: Sources De Danger Sur La Machine

    „ Fermer les fenêtres et les portes de la cabine durant l'exploitation. „ Enlever la protection auditive durant la circulation sur route. Liquides sous haute pression Les liquides suivants sont soumis à une pression élevée : • Huile hydraulique EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 23: Dangers Relatifs À Certaines Activités Spécifiques : Travaux Sur La Machine

    Cela peut entraîner de graves blessures voire la mort. „ Avant tous les travaux sur la machine, comme les réglages, le nettoyage ou la maintenance, immobiliser et sécuriser la machine, voir Page 25. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 24 „ Avant d'effectuer des travaux sous les machines ou les pièces de la machine soulevées, sécuriser la machine ou les pièces de la machine contre tout abaissement au moyen d'un dispositif d'appui rigide ou au moyen d'un dispositif de blocage hydraulique et en étayant. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 25: Comportement À Adopter En Cas De Situations Dangereuses Et D'accidents

    Châssis „ Avant d'effectuer des travaux de soudage sur la machine, vous devez demander l'autorisation correspondante au service clientèle de KRONE et, le cas échéant, chercher une solution alternative. „ Avant d'effectuer des travaux de soudage sur la machine, parquer la machine de manière sûre et le désaccoupler du tracteur.
  • Page 26: Sécuriser La Machine Soulevée Et Les Pièces De La Machine Pour Les Empêcher De Descendre

    être altérée. Ceci peut engendrer des accidents. „ Effectuer en toute sécurité le contrôle de niveau d’huile, la vidange et le remplacement de l’élément filtrant. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 27: L'élément Filtrant

    „ Récupérer l'huile qui s'échappe ou l'huile usagée dans un récipient prévu à cet effet et l’éliminer de manière conforme, voir chapitre Consignes fondamentales de sécurité, « Consommables », « Respect de l'environnement et élimination des déchets » de la notice d'utilisation. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 28: Autocollants De Sécurité Sur La Machine

    Autocollants de sécurité sur la machine Chaque autocollant de sécurité est pourvu d'un numéro de commande et peut être commandé directement chez le détaillant spécialisé KRONE. Remplacer immédiatement les autocollants de sécurité détériorés, manquants et illisibles. Lorsque vous apposez des autocollants de sécurité, la surface de contact de la machine doit être propre, ne pas présenter de saleté, de résidus d'huile et de graisse et ce, afin que les...
  • Page 29 Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 30 Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine Position et signification des autocollants de sécurité KMG000-051 EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 31 Risque de blessures par des points d'écrasement et de ci- saillement sur des pièces de machine en rotation. „ Ne jamais introduire les mains dans la zone de danger par écrasement tant que des pièces peuvent être en mouvement. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 32 Danger par projection de corps étrangers Pendant le fonctionnement de la machine, il y a risque de blessures par la projection de corps étrangers. „ Maintenez la distance lorsque la machine fonctionne. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 33: Autocollants D'avertissement Sur La Machine

    Autocollants d'avertissement sur la machine Chaque autocollant d'avertissement est pourvu d'un numéro de commande et peut être commandé directement chez le détaillant spécialisé KRONE. Remplacer immédiatement les autocollants d'avertissement détériorés, manquants et illisibles. Lorsque vous apposez des autocollants d'avertissement, la surface de contact de la machine doit être propre, ne pas présenter de saleté, de résidus d'huile et de graisse et ce, afin que les...
  • Page 34 Voor de eerste inbedrijfstelling en eenmaal per jaar voor de oogst moet de frictiekoppeling worden belucht. Перед первым вводом в эксплуатацию и 1 раз в год перед уборкой урожая необходимо растормозить фрикционную муфту. 939 278 4 EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 35 7. N° de commande 27 011 190 0 (2x) Cet autocollant indique que les protections peuvent être ou- vertes à l'aide d'un tournevis. 27 011 190 0 • N° de commande 942 012 2 EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 36: Équipement De Sécurité

    Page 105. Les points de lubrification non visibles directement sont repérés en com- 27 021 260 0 plément par cet autocollant d'avertissement. >>> 2 Accoupler la machine au tracteur [} 52] Équipement de sécurité KMG000-088 EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 37 Pour la version • L’éclairage de routes sert à la sécurité routière. • Avant toute circulation sur route, enclencher Éclairage de routes l'éclairage de routes et vérifier son fonctionnement conforme aux prescriptions. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 38: Description De La Machine

    à ressort hydraulique » Accouplement à friction Sécurité à barre Arbre à cardan intermédiaire Pied d'appui supplémentaire Engrenage faucheuse Coffret des couteaux Volet d'andainage Protection latérale Rouleau de conditionneuse Boîte à documents Mancheron de fauchage EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 39: Limiteurs De Charge Sur La Machine

    Afin que vous puissiez disposer constamment de ces informations, nous vous recommandons de les enregistrer dans les champs au rabat avant de cette notice d'utilisation. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 40: Éclairage De Routes

    L’arbre à cardan intermédiaire (1) d’entraînement de la faucheuse est accouplé à la transmission d'entrée au moyen de l’accouplement à friction (2). La chaîne de maintien (3) est fixée sur le barillet de protection (4). L'accouplement à friction (2) protège le tracteur et la machine contre les dommages. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 41: Sécurité À Barre

    à barre. Après déclenchement de la sécurité à barre, la faucheuse pivote vers l'arrière. La sécurité à barre se remet en place en reculant la faucheuse. Le couple de déclenchement est réglé en usine. Cote X=80 mm EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    Instrument de mesure Bruel & Kjaer, type 2236 Classe de précision Incertitude de mesure (selon DIN EN ISO 11201) 4 dB Température ambiante Plage de température pour le fonctionnement de la machine -5 °C à +45 °C EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 43 Mélanger des huiles présentant des spécifications différentes peut détériorer la machine. „ Ne jamais mélanger des huiles présentant des spécifications différentes. „ Veuillez contacter votre partenaire de service KRONE avant d'utiliser une huile présentant une autre spécification après une vidange de l'huile.
  • Page 44: Éléments De Commande Et D'affichage

    Pour la version « Réglage hydraulique du (3+) délestage » Augmente la pression de délestage/Réduite la Appareil de commande à double effet (3+/3-) pression d’appui. (3-) Réduit la pression de délestage/Augmente la pression d’appui. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 45: Première Mise En Service

    ü L'installation hydraulique est purgée. ü L'accouplement à friction est purgée, voir Page 85. ü Les points d'accouplement sont adaptés, voir Page 46. ü L’espace libre entre le tracteur et la machine a été contrôlé, voir Page 52. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 46: Monter L'arbre À Cardan Sur La Machine

    „ Monter respectivement une bague sphérique cat. II (1) sur les axes de bras inférieur (2). „ Sécuriser les axes de bras inférieur (2) à l'aide des goupilles pliantes (3) et des chaînes de sécurité (4). EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 47: Déplacer La Console Trois Points

    Déplacer la console trois points KM000-229 Zur Anpassung an die Traktorbreite oder zur Anpassung des Überschnitts kann das Mähwerk zusätzlich über die Dreipunktkonsole (1) um jeweils 150 mm nach links bzw. rechts versetzt werden. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 48: Adapter L'arbre À Cardan

    Respecter un recouvrement (longueur de déplacement) des tubes profilés et des tubes protecteurs d'au moins 200 mm, voir la notice d'utilisation du fabricant de l'arbre à cardan. „ Contrôler le recouvrement des tubes profilés et des tubes protecteurs. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 49: Mise En Service

    Ces indications figurent sur la plaque signalétique, sur la carte grise ou dans la notice d'utilisation du tracteur. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 50 [m] Distance entre le centre de la rotule de bras inférieur et le centre de gra- vité appareil monté à l'avant [m] Distance entre l'essieu avant et le centre de la rotule de bras inférieur EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 51 Calcul de la charge d'essieu arrière réelle T H tat − „ Noter dans le tableau la charge d'essieu arrière réelle calculée et la charge d'essieu arrière autorisée et indiquée dans la notice d'utilisation du tracteur. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 52: Accoupler La Machine Au Tracteur

    L'essieu avant du tracteur doit toujours être chargé au minimum de 20 % du poids à vide du tracteur, également en cas d'appareil monté à l'arrière. „ Avant de démarrer, s'assurer que les conditions préalables sont remplies, voir Page 49. KMG000-012 EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 53: Accoupler Les Flexibles Hydrauliques

    Page 90, et les remplacer s'ils sont endommagés (points de frottement et de blocage) ou présentent des signes de vieillissement. Les conduites de remplacement doivent répondre aux exigences techniques du fabricant de l'appareil. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 54: Raccorder L'éclairage De Routes

    Court-circuit dû à des encrassements et à de l'humidité dans la connexion Un court-circuit peut conduire à des dommages sur la machine. „ S'assurer que les connecteurs et les prises sont propres et secs. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 55: Monter L'arbre À Cardan

    „ Afin d'éviter des dommages à la machine, contrôler la longueur de l'arbre à cardan lors de chaque changement de tracteur et la corriger si nécessaire, voir Page 48. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 56 „ Faire glisser l'arbre à cardan (1) sur l'embout de prise de force du tracteur et le bloquer. „ Bloquer la protection de l’arbre à cardan avec la chaîne de maintien (2) pour l’empêcher de tourner en même temps. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 57: Commande

    „ Relier les tabliers de protection de la protection frontale et de la protection latérale avec les fermetures rotatives. 8.1.1 Relever la protection frontale La protection frontale peut être relevée pour les travaux de réparation et de maintenance. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 58: Rabattre La Protection Frontale

    être projetés. Cela peut entraîner de graves blessures. „ Rabattre la protection frontale/protection latérale. „ Relier les tabliers de protection de la protection frontale et de la protection latérale avec les fermetures rotatives. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 59: Relever La Protection Latérale (Position De Transport)

    ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 25. „ Rabattre la protection latérale (1). „ S'assurer que la protection latérale (1) est sécurisée par le verrouillage, voir Page 74. „ Fermer les fermetures rotatives (2). EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 60: Commander Le Pied D'appui

    „ Tirer le goujon (5), faire pivoter le pied d'appui arrière (2) vers le haut et le verrouiller à l'aide du goujon (5). „ Tirer le goujon (6), faire glisser le pied d'appui arrière (3) vers le haut et le verrouiller à l'aide du goujon (6). EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 61: Amener La Béquille En Position D'appui

    „ Tirer le goujon (5), faire pivoter le pied d'appui arrière (2) vers le bas et le verrouiller à l'aide du goujon (5). „ Tirer le goujon (6), faire glisser le pied d'appui arrière (3) vers le bas et le verrouiller à l'aide du goujon (6). EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 62: Bloquer/Débloquer Les Robinets D'arrêt

    ü La faucheuse se trouve en position de tournière. „ Amener l’appareil de commande (1+) en position flottante jusqu’à ce que la faucheuse soit abaissée en position de travail. „ Pour faucher, amener l’appareil de commande (1+) en position flottante. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 63: Mode Champ

    ü Les appareils de commande se trouvent en position flottante. ü Le relevage arrière est bloqué. ü Le pied d'appui est en position de transport/Les pieds d'appui sont en position de transport, voir Page 60. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 64: Conduite Sur Champ À Flanc De Colline

    Page 13. KMG000-094 „ Ne pas amener la machine de la position de transport en position de travail ou inversement tant que la machine est utilisée en travers de la pente. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 65: Conduite Et Transport

    L'essieu avant du tracteur doit toujours être chargé au minimum de 20 % du poids à vide du tracteur, également en cas d'appareil monté à l'arrière. „ Avant de démarrer, s'assurer que les conditions préalables sont remplies, voir Page 49. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 66: Préparer La Machine Pour La Circulation Routière

    ü La machine est abaissée à l’aide de l’hydraulique arrière jusqu’à atteindre la hauteur de transport maximale de 4 m ou moins. ü La garde au sol est suffisante. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 67: Arrêter La Machine

    „ Déverrouiller les crochets du bras inférieur du tracteur. „ Continuer d'abaisser le relevage arrière jusqu'à ce que les axes de bras inférieur soient libres. „ Déplacer le tracteur avec précaution. Parquer KMG000-020 EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 68: Préparation De La Machine Pour Le Transport

    „ Ne jamais se tenir en dessous de la machine surélevée. „ Étayer la machine de manière sûre si vous devez travailler sous la machine, voir Page 26. 942 012 1 942 012 1 KMG000-108 EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 69: Arrimage De La Machine

    Avant le transport, sécuriser la machine au moyen de dispositifs d'arrimage adaptés aux endroits concernés. „ S'assurer que la machine est arrimée de manière à ne pas pouvoir se mettre en mouvement de manière incontrôlée pendant le transport avec un moyen de transport. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 70: Réglages

    ð Bras supérieur plus long = hauteur de coupe plus importante ð Bras supérieur plus court = hauteur de coupe moindre Sur la version avec "patins de coupe haute" Les patins de coupe haute permettent d'augmenter la hauteur de coupe. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 71: Régler Les Bielles Latérales

    „ Effectuer le démontage ou le réglage du ou des délestages à ressort uniquement en position de transport. „ Les pièces à visser inférieures sur le ou les délestages à ressort sont entièrement vissées. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 72 (II). „ Pour réduire la pression d'appui, déplacer le boulon (3) sur la configuration de perçage en direction (I). „ Abaisser le verrouillage (2). Sur la version avec « réglage hydraulique du délestage » KMG000-043 EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 73: Régler Les Protections Latérales

    Afin d'éviter la projection de pierres si la matière récoltée est trop basse, toujours régler les protections le plus bas possible. ü La machine se trouve en position de travail, voir Page 62. ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 25. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 74: Contrôler/Régler Le Verrouillage Des Protections Latérales

    „ Amener la machine en position de transport. ð Si la protection latérale se rabat, la protection latérale est correctement réglée. ð Si la protection latérale ne se rabat pas, le verrouillage doit être réglé. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 75: Régler La Largeur D'andain

    „ Régler la rallonge (3). „ Serrer les poignées à croisillon à la main. „ S'assurer que les poignées à croisillon sont serrées aussi fortement que possible pour ne pas les perdre par les vibrations. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 76: Réglage De La Dépose En Largeur

    Pour la dépose en largeur, la tôle de dépose en largeur peut être adaptée au type de fourrage. „ Serrer les poignées à croisillon (1) à la main. „ S'assurer que les poignées à croisillon sont serrées aussi fortement que possible pour ne pas les perdre par les vibrations. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 77: Régler L'écart Des Rouleaux

    Page 25. „ Desserrer l'écrou (2). „ Tourner la vis (1). ð Dans le sens (I) : L'écartement des rouleaux augmente. ð Dans le sens (II) : L'écartement des rouleaux diminue. „ Serrer l'écrou (2). EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 78: Maintenance - Généralités

    Partie supérieure de la boîte de transmission voir Page 93 principale Boîte de transmission principale partie infé- voir Page 94 rieure Boîte de vitesses pour l'entraînement de rou- voir Page 95 leau supérieur Mancheron de fauchage voir Page 102 EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 79: Maintenance - Après La Saison

    Vérifier si les flexibles hydrauliques présentent voir Page 90 des fuites et, si nécessaire, faire remplacer par le partenaire de service KRONE Contrôler les câbles de raccord électriques et les faire réparer ou remplacer par le parte- naire de service KRONE.
  • Page 80: Maintenance - Une Fois Après 50 Heures

    Page 92 Partie supérieure de la boîte de transmission voir Page 93 principale Boîte de transmission principale partie infé- voir Page 94 rieure Boîte de vitesses pour l'entraînement de rou- voir Page 95 leau supérieur EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 81: Couples De Serrage

    Le tableau ne concerne pas les vis à tête fraisée à six pans creux serrées avec le six pans creux. DV000-001 Taille du filetage Classe de résistance sur la tête de la vis Classe de résistance 10.9 12.9 Couple de serrage (Nm) 1050 1220 1100 1550 1800 1450 2100 2450 EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 82 Le tableau ne concerne pas les vis à tête fraisée à hexagone intérieur et filetage métrique serrées avec l'hexagone intérieur. DV000-000 Taille du filetage Classe de résistance sur la tête de la vis EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 83 Couple de serrage maximal (Nm) (±10%) M10x1 M12x1,5 G1/4“ M14x1,5 M16x1,5 M18x1,5 M20x1,5 G1/2“ M22x1,5 M24x1,5 G3/4“ M33x2 G1“ M42x1,5 G1 1/4“ EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 84: Couples De Serrage Différents

    Couple de serrage Écrou pour protection par goupille de cisaille- 300 Nm ment (moyeu de toupie) Corps de palier pour disque de coupe 55 Nm Corps de palier pour tambour de coupe 55 Nm EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 85: Purger L'air De L'accouplement À Friction

    à de graves dommages à la machine. „ Ne jamais intervenir sur le limiteur de charge. „ Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine KRONE. En cas de surcharge et de pics de couple de courte durée, le couple de rotation est limité et transmis de manière homogène pendant la durée du glissement.
  • Page 86 „ Desserrer les écrous hexagonaux (1) de façon uniforme; ne pas démonter. ð Les disques de friction sont délestés. „ Faire tourner l'accouplement à friction (2). „ Serrer les écrous hexagonaux (1) de manière uniforme. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 87: Contrôler Les Tabliers De Protection

    Æ S’il n’y a pas de fissures ni de détériorations, la machine peut être utilisée. Æ En présence de fissures ou de détériorations, remplacer les tabliers de protection. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 88: Nettoyer La Machine

    „ Remplacer les autocollants de sécurité détériorés, manquants et illisibles. ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 25. „ Après chaque utilisation, éliminer les résidus des balles et la poussière sur la machine. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 89: Maintenance - Circuits Hydrauliques

    Le stockage et l'élimination incorrects des huiles et filtres à huile usagés peuvent causer des dommages environnementaux. „ Stocker ou éliminer des huiles usagées et des filtres à huile conformément aux prescriptions légales. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 90: Huile Hydraulique

    Effectuer un contrôle visuel „ Vérifier la présence de fuites et de dommages sur les flexibles hydrauliques en effectuant un contrôle visuel et, si nécessaire, faire remplacer par un personnel qualifié et agréé. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 91: Maintenance - Réducteur

    „ Afin d'éviter des accidents, les routines de sécurité doivent être lues et respectées, voir Page 25. 13.1 Vue d'ensemble des boîtes de vitesses KMG000-105 Transmission d'entrée Boîte de transmission principale partie in- férieure Boîte de transmission principale partie Mancheron de fauchage supérieure EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 92: Transmission D'entrée

    „ Remplir d'huile neuve via l'orifice de remplissage (3) jusqu'à l'alésage de contrôle (1). „ Monter la vis obturatrice de l'alésage de contrôle (1) et la vis obturatrice de l'orifice de remplissage (3), couple de serrage voir Page 83. „ Monter la protection (4). EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 93: Boîte De Transmission Principale

    „ Remplir d'huile neuve via l'orifice de remplissage (3) jusqu'à l'alésage de contrôle (1). „ Visser la vis obturatrice de l'alésage de contrôle (1) et la vis obturatrice de l'orifice de remplissage (3) et les serrer à fond. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 94 „ Monter la vis de vidange (2), couple de serrage voir Page 83. „ Remplir d'huile neuve via l'alésage de contrôle (1) jusqu'à l'alésage de contrôle (1), Ölmenge voir Page 43. „ Monter la vis obturatrice de l’alésage de contrôle (1), couple de serrage voir Page 83. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 95: Boîte De Vitesses Pour Entraînement De Rouleau Supérieur

    „ Remplir d'huile neuve via l'orifice de remplissage (3) jusqu'à l'alésage de contrôle (1). „ Monter la vis obturatrice de l'alésage de contrôle (1) et la vis obturatrice de l'orifice de remplissage (3), couple de serrage voir Page 83. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 96: Maintenance - Mancheron De Fauchage

    (rotation à gauche), avec rainure d'identification Les moyeux des toupies (1) sont équipés d’écrous (2) et de goupilles de cisaillement (3) destinés à protéger les faucheuses contre la surcharge. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 97: Contrôler/Remplacer Les Couteaux

    „ Inspecter les goupilles de fixation après chaque changement de couteau ou contact avec un corps étranger et le cas échéant, demander à du personnel spécialisé agréé de les remplacer, voir Page 109. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 98: Contrôler L'usure Des Couteaux

    ð Si la cote X>13 mm, la limite d’usure n’est pas atteinte. ð Si la cote X≤13 mm ou si l’alésage touche l’identification (1), le couteau doit être remplacé. „ Rabattre la protection frontale, voir Page 57. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 99: Remplacer Les Couteaux Sur La Version Avec « Verrouillage À Vis Des Couteaux

    Page 57. INFORMATION Les couteaux tournant à droite peuvent être commandés en indiquant le numéro de commande 00 139 889 *. Les couteaux tournant à gauche peuvent être commandés en indiquant le numéro de commande 00 139 888 *. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 100: Remplacer Les Couteaux Pour La Version « Verrouillage Rapide Des Couteaux

    En alternative, les couteaux peuvent être remplacés avec l'outil QuickChange. INFORMATION Les couteaux tournant à droite peuvent être commandés en indiquant le numéro de commande 00 139 889 *. Les couteaux tournant à gauche peuvent être commandés en indiquant le numéro de commande 00 139 888 *. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 101: Contrôler/Remplacer Les Rebords Au Mancheron De Fauchage

    „ Sur la partie inférieure du mancheron de fauchage, souder le rebord (3) au mancheron de fauchage sur toute la longueur dans la zone (5). INFORMATION : Les bords (4) ne doivent pas être soudés. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 102: Contrôler Le Niveau D'huile

    „ Aligner le mancheron de fauchage avec le niveau à bulle (1). Si nécessaire, mettre à l’horizontale à l’aide de cales. Contrôler le niveau d'huile KM000-036 „ Desserrer la vis obturatrice de l’alésage de contrôle (1). ð Le niveau d’huile doit arriver jusqu’à l’alésage de contrôle (1). EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 103 Si l’huile n’atteint pas l’alésage de contrôle (1) : „ Faire l’appoint d’huile neuve jusqu’à l’alésage de contrôle (1) via l’alésage de contrôle (1). „ Monter la vis obturatrice de l’alésage de contrôle (1), voir Page 83. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 104: Maintenance - Lubrification

    L’utilisation de plusieurs graisses lubrifiantes peut causer des dommages sur les composants lubrifiés. „ Ne pas utiliser de graisses lubrifiantes contenant du graphite. „ Ne pas utiliser de graisses lubrifiantes différentes. 15.1 Lubrifier l’arbre à cardan KMG000-007 EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 105: Plan De Lubrification - Machine

    Remarque „ Appliquer environ 2 coups Graisser Graisse polyvalente de la graisse lubrifiante de la pompe à graisse. „ Retirer la graisse excédentaire du graisseur. KMG000-008 Toutes les 50 heures de fonctionnement EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 106: Défaut, Cause Et Remède

    Le délestage est trop faible. „ Augmenter le délestage, voir Page 72. Défaut : la largeur d'andain est trop importante. Cause possible Élimination „ Régler la largeur d'andain, Les volets d'andainage se voir Page 75. trouvent trop à l'extérieur. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 107: Réparation, Maintenance Et Réglages Par Le Personnel Spécialisé

    „ Les porte-couteaux et les tambours à couteaux avec rotation à gauche (LE) reçoivent toujours un arbre de pignon et un écrou avec filet gauche (avec rainure d'identification sur l'arbre de pignon et l'écrou). EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 108 „ Monter l'écrou (2) au couple de serrage de 300 Nm à l'aide de la clé spéciale fournie (10). „ Monter les vis (8) avec des rondelles d'arrêt. „ Monter la bague d'arrêt (7). „ Monter le disque de coupe (5) ou le tambour de coupe (6). EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 109: Contrôler/Remplacer Les Goupilles De Fixation

    „ L'épaisseur des porte-couteaux à l'endroit le plus faible ne doit pas être inférieure à 3 mm. „ Remplacer les porte-couteaux au plus tard lorsque le joint (1) est usé à un endroit. „ Les porte-couteaux peuvent uniquement être remplacés par des pièces de rechange KRONE d’origine. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 110: Contrôler/Remplacer Les Disques De Coupe/Tambours À Couteaux

    „ En cas de disques de coupe/tambours de coupe déformés, la cote X=48 mm ne doit pas être dépassée. „ Les disques de coupe/tambours à couteaux peuvent uniquement être remplacés par des pièces de rechange KRONE d'origine. KM000-042 EasyCut R 320 CR...
  • Page 111: Contrôler La Limite D'usure Des Disques De Coupe/Tambours À Couteaux

    „ Remplacer les disques de coupe/tambours de coupe au plus tard lorsque l’épaisseur de matériau est inférieure à la valeur limite minimale de 3 mm. „ Les disques de coupe/tambours de coupe peuvent uniquement être remplacés par des pièces de rechange KRONE d’origine. KM000-043 EasyCut R 320 CR...
  • Page 112: Élimination

    Toutes les pièces en caoutchouc (flexibles, pneus etc.) doivent être amenées dans un centre de collecte du caoutchouc. Déchets électroniques • Les composants électroniques doivent être amenés dans un centre de collecte des déchets électriques. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 113: Index

    Bloquer/débloquer les robinets d'arrêt....62 Couples de serrage ..........81 Boîte de transmission principale ......93 Couples de serrage différents ......84 Boîte de vitesses pour entraînement de rouleau supérieur ............95 EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 114 Importance de la notice d'utilisation ....13 Indications concernant les demandes de renseignement et les commandes ....... 2 Indications de direction......... 7 Indications relatives aux demandes de renseignements et commandes ......39 Interlocuteur ............2 EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 115 Modifications structurelles réalisées sur la machine ................14 Monter l’arbre à cardan sur la machine ....46 Monter l'arbre à cardan ........55 Moyeu de toupie ..........96 Nettoyer la machine ........... 88 EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 116 Vis autotaraudeuses métriques avec tête fraisée et six pans creux ............ 82 Vis obturatrices sur les boîtes de vitesses ..83 Volume du document ........... 7 Vue d'ensemble des boîtes de vitesses ..... 91 EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 117 Zone de danger en raison des pièces de la machine continuant de fonctionner ....18 Zone de danger entre le tracteur et la machine . 17 Zone de danger lorsque l'entraînement est activé ................18 Zones de danger ..........16 EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 118 Cette page a délibérément été laissée vide. EasyCut R 320 CR Notice d'utilisation originale 150000812_03_fr...
  • Page 119: Déclaration De Conformité

    Faucheuse arrière type : EasyCut R 320 CR à laquelle se rapporte cette déclaration, satisfait aux dispositions suivantes en vigueur de la : • Directive CE 2006/42/CE (machines) Le gérant soussigné est autorisé à établir les documents techniques.
  • Page 120 Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG * Heinrich-Krone-Straße 10 D-48480 Spelle * Boîte postale 11 63 D-48478 Spelle ' +49 (0) 59 77 / 935-0 6 +49 (0) 59 77 / 935-339 ü www.landmaschinen.krone.de...

Ce manuel est également adapté pour:

1050400

Table des Matières