Télécharger Imprimer la page
Krone EasyCut B 1000 CR Collect Notice D'utilisation Originale
Krone EasyCut B 1000 CR Collect Notice D'utilisation Originale

Krone EasyCut B 1000 CR Collect Notice D'utilisation Originale

Combinaison de faucheuses

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation originale
Numéro de document : 150000704_07_fr
Version : 05/10/2020
Combinaison de faucheuses
EasyCut B 1000 CR Collect
À partir du numéro de machine : 1050400

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Krone EasyCut B 1000 CR Collect

  • Page 1 Notice d'utilisation originale Numéro de document : 150000704_07_fr Version : 05/10/2020 Combinaison de faucheuses EasyCut B 1000 CR Collect À partir du numéro de machine : 1050400...
  • Page 2 Interlocuteur Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Straße 10 48480 Spelle Allemagne Central téléphonique + 49 (0) 59 77/935-0 Central téléfax + 49 (0) 59 77/935-339 Téléfax département de pièces de re- + 49 (0) 59 77/935-239 change Allemagne Téléfax département de pièces de re-...
  • Page 3 Description des fonctions du système hydraulique .............. 45 Éclairage de routes ........................ 45 Arbre à cardan intermédiaire .....................  46 Sécurité à barre .........................  46 Mémoire de données .......................  47 Caractéristiques techniques.................... 48 EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 4 Raccorder le terminal ISOBUS KRONE (CCI 800, CCI 1200) .......... 69 Raccorder le terminal ISOBUS de KRONE ................ 71 Raccorder le terminal étranger ISOBUS.................. 74 Raccorder la caméra au terminal ISOBUS CCI 800 ou CCI 1200 KRONE .......  75 Raccorder la manette ........................  75 8.10 Raccordement du boîtier de commande..................
  • Page 5 12.4 Configuration de l’application de machine KRONE .............. 109 Terminal ISOBUS d'autres fabricants ..................  111 13.1 Fonctions différentes par rapport au terminal ISOBUS KRONE.......... 111 13.1.1 Fonctions différentes pour les terminaux ISOBUS avec 10 touches ........ 112 13.1.2 Marche arrière..........................  112 Terminal - Fonctions de la machine ..................
  • Page 6 Régler l'écart des rouleaux ......................  201 16.10 Régler la bande transporteuse transversale ................ 202 16.11 Déplacer le transporteur transversal.................. 204 16.12 Régler le déflecteur........................ 205 16.13 Régler le décalage en largeur.................... 205 EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 7 Vue d'ensemble des fusibles .................... 255 23.4.4 Éliminer l'erreur au niveau d'un capteur / actionneur...............  255 23.4.5 Liste des défauts........................ 256 23.5 Commande manuelle d’urgence .................... 257 23.6 Défauts généraux ........................ 260 EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 8 Contrôler la limite d'usure des disques de coupe/tambours à couteaux........ 268 Élimination.......................... 269 Annexe ............................  270 26.1 Schéma hydraulique (pour la version « terminal ») .............. 270 26.2 Schéma hydraulique (pour la version « Standard ») ...............  271 Index............................ 273 Déclaration de conformité.....................  283 EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 9 Validité Ce document est valable pour les machines de type: EasyCut B 1000 CR Collect Ce document décrit la combinaison arrière. Si la combinaison est utilisée avec une faucheuse frontale, la notice d'utilisation de la faucheuse frontale doit être prise en compte.
  • Page 10 Cette flèche identifie le résultat d'une étape de travail ou d'une suite d'étapes de travail. Ce point identifie une énumération. Si le point est en retrait, il identifie le deuxième ni- veau de l'énumération. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 11 ATTENTION Le terme d'avertissement ATTENTION attire l'attention sur une situation dangereuse qui, en cas de non-respect de l'avertissement de danger, peut entraîner des blessures légères à moyennement graves. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 12 Nom de l’unité Abréviation Superficie Hectare 2.47105 Acre acres Débit volumé- litres par minute l/min 0.2642 Gallon US par trique minute Mètre cube par m³/h 4.4029 heure Force Newton 0.2248 Livres-force EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 13 Kilomètre par km/h 0.6215 Miles par heure heure Volume Litres 0.2642 Gallon US US gal. Millilitre 0.0338 Once US US oz. Centimètres cm³ 0.0610 Pouce cube in³ cube Poids Kilogramme 2.2046 Livre EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 14 • La pose d'un équipement supplémentaire non autorisé et/ou non validé • L'utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas des pièces originales KRONE • Le fonctionnement stationnaire de la machine Les modifications arbitraires sur la machine peuvent influencer négativement les caractéristiques et l'utilisation sûre de la machine ou altérer le fonctionnement correct.
  • Page 15 Elle est habituée à conduire de manière sûre des véhicules. • Pour la circulation sur route, elle dispose de connaissances suffisantes en matière de règles de circulation sur route et possède le permis de conduire adéquat. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 16 Les extensions et les modifications structurelles non autorisées peuvent nuire au bon fonctionnement et à la sécurité d'exploitation de la machine. Cela peut entraîner de graves blessures voire la mort. Les extensions et les modifications structurelles ne sont pas autorisées. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 17 Cela peut entraîner de graves blessures voire la mort. Les pièces suivantes de la machine revêtent une importance capitale en termes de sécurité : • Dispositifs de protection • Dispositifs de raccordement • Éclairage • Système hydraulique • Arbre à cardan EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 18 Sur les côtés de la machine 3 m Pour les machines en marche sans mouvement de déplacement Devant la machine 3 m Derrière la machine 5 m Sur les côtés de la machine 3 m EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 19 „ S'assurer que personne ne se trouve dans la zone de danger de la prise de force et de l'arbre à cardan. „ Arrêter les entraînements lorsqu'ils ne sont pas nécessaires. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 20 „ Dans le cas où vous n'êtes pas certain que tous les dispositifs de protection ont été remontés correctement et qu'ils sont opérationnels, demander à un atelier d'effectuer un contrôle. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 21 „ Remplacer immédiatement les autocollants de sécurité détériorés, manquants et illisibles. „ Disposer les autocollants de sécurité correspondants sur les pièces de rechange. Descriptions, explications et numéros de commande des autocollants de sécurité, voir Page 29. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 22 „ Éviter des trajets transversaux à une pente car le centre de gravité de la machine est notamment modifié par la charge utile et en effectuant des fonctions de la machine. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 23 Dangers liés au lieu d'utilisation Risque d'incendie L'exploitation, des animaux, par exemple des rongeurs ou des oiseaux qui nichent, ou des tourbillonnements peuvent entraîner une accumulation de matériaux inflammables dans la machine. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 24 L'émission de bruit de la machine pendant le fonctionnement peut causer des atteintes à la santé telles que par exemple des problèmes de surdité ou des acouphènes. Si la machine est utilisée à vitesse élevée, le niveau de bruit augmente également. Le niveau d'émission sonore EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 25 Cela peut endommager la machine et blesser gravement des personnes. „ Immobiliser et sécuriser la machine, voir Page 27. „ Si vous avez des raisons de penser que des flexibles hydrauliques sont endommagés, contactez immédiatement un atelier spécialisé, voir Page 225. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 26 „ Avant d'effectuer des travaux sous les machines ou les pièces de la machine soulevées, sécuriser la machine ou les pièces de la machine contre tout abaissement au moyen d'un dispositif d'appui rigide ou au moyen d'un dispositif de blocage hydraulique et en étayant. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 27 Châssis „ Avant d'effectuer des travaux de soudage sur la machine, vous devez demander l'autorisation correspondante au service clientèle de KRONE et, le cas échéant, chercher une solution alternative. „ Avant d'effectuer des travaux de soudage sur la machine, parquer la machine de manière sûre et le désaccoupler du tracteur.
  • Page 28 être altérée. Ceci peut engendrer des accidents. „ Effectuer en toute sécurité le contrôle de niveau d’huile, la vidange et le remplacement de l’élément filtrant. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 29 Autocollants de sécurité sur la machine Chaque autocollant de sécurité est pourvu d'un numéro de commande et peut être commandé directement chez le détaillant spécialisé KRONE. Remplacer immédiatement les autocollants de sécurité détériorés, manquants et illisibles. EasyCut B 1000 CR Collect...
  • Page 30 Lorsque vous apposez des autocollants de sécurité, la surface de contact de la machine doit être propre, ne pas présenter de saleté, de résidus d'huile et de graisse et ce, afin que les autocollants de sécurité adhèrent de façon optimale. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 31 Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 32 Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine Position et signification des autocollants de sécurité KMG000-071 EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 33 être détériorés. Cela peut entraîner de graves blessures voire la mort. „ Respecter la vitesse de rotation admissible de la prise de force. „ Respecter la pression de fonctionnement admissible. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 34 Plus vous vous rapprochez de la zone de danger, plus le risque d'être happé par des pièces en rotation de la machine augmente. „ Maintenir un écart suffisant par rapport aux pièces en rotation de la machine. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 35 „ Interdiction à toute personne de séjourner sous la bande transporteuse transversale soulevée avant que la bande transporteuse transversale soit sécurisée au moyen du robinet d'arrêt contre l'abaissement involontaire. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 36 Autocollants d'avertissement sur la machine Chaque autocollant d'avertissement est pourvu d'un numéro de commande et peut être commandé directement chez le détaillant spécialisé KRONE. Remplacer immédiatement les autocollants d'avertissement détériorés, manquants et illisibles. Lorsque vous apposez des autocollants d'avertissement, la surface de contact de la machine doit être propre, ne pas présenter de saleté, de résidus d'huile et de graisse et ce, afin que les...
  • Page 37 Page 266. 2. N° de commande 939 567 1 (1x) Cet autocollant comporte les numéros de commande des cou- teaux de rechange. 139-888 139-889 139 888 139 889 EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 38 à l'atelier le Y24.2 Y24.1 Y18.2 Y18.1 Y22.2 plus proche. Y22.1 Y18.1 Y18.2 Y19 Y24.1 Y24.2 Y22.1 Y22.2 27 010 109 0 EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 39 La machine comporte plusieurs points de lubrification, qui doivent être régulièrement lubrifiés, voir Page 240. Les points de lubrification non visibles directement sont repérés en com- 27 021 260 0 plément par cet autocollant d'avertissement. >>> EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 40 „ Afin d'éviter des dommages sur la machine, la prise de force doit être désactivée en cas de déclenchement prolongé du limiteur de charge (>1 s). Verrouillage • Le verrouillage permet de sécuriser les faucheuses contre un abaissement intempestif. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 41 La plaque d'identification pour véhicules lents (1) est installée à l’arrière, soit au centre, soit à gauche. Lorsque la machine est transportée sur des véhicules de transport (par ex. poids lourd ou trains), la plaque d'identification pour véhicules lents doit être recouverte ou démontée. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 42 Bloc trois points Coffret des couteaux Bloc de commande Tôle de répartition en largeur Boîte de vitesses principale Entraînement bande transporteuse transversale Pied d’appui avant Mancheron de fauchage Sécurité à barre Engrenage faucheuse EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 43 Boîte de vitesses principale Arbre à cardan intermédiaire Pied d’appui avant Accouplement à friction Sécurité à barre Pied d'appui arrière Arbre à cardan d'entraînement Tige de commande (décalage en lar- geur) EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 44 L'intégralité de l'identification a valeur officielle et ne doit être ni modifiée ni camouflée ! KMG000-021 Les données machine figurent sur la plaque signalétique (1). La plaque signalétique est fixée à l'avant à droite sur l'attelage trois points. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 45 Pour respecter le code de la route national, la machine est équipée de série comme suit : • feux à trois chambres (1) (clignotant, feu arrière et feu de freinage), • réflecteurs blancs (2); • réflecteurs jaunes (3). EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 46 à barre. Après déclenchement de la sécurité à barre, la faucheuse pivote vers l'arrière. La sécurité à barre se remet en place en reculant la faucheuse. Le couple de déclenchement est réglé en usine. Cote X=85 mm EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 47 - éventuellement à l'aide d'un expert. Des fonctions supplémentaires qui sont convenues contractuellement avec le client (p. ex. télémaintenance) permettent la transmission de certaines données de machine. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 48 Raccordement Load-Sensing (LS) Raccordements hydrauliques pour la version "Électronique confort" Raccordements hydrauliques nécessaires Raccordement hydraulique (P) Raccord hydraulique (T) / retour hors pression dans le réser- voir Raccordement Load-Sensing (LS) EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 49 Mélanger des huiles présentant des spécifications différentes peut détériorer la machine. „ Ne jamais mélanger des huiles présentant des spécifications différentes. „ Veuillez contacter votre partenaire de service KRONE avant d'utiliser une huile présentant une autre spécification après une vidange de l'huile.
  • Page 50 Lubrifier le point de lubrification jusqu'à ce que de la graisse sorte à la position du palier. Après la lubrification, éliminer la graisse excédentaire au niveau de la position du palier. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 51 Abaisse la faucheuse droite de la position de tour- (2) indique vers le bas) nière en position de travail. (2+) Relève la faucheuse droite de la position de travail en position de tournière. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 52 Tourner dans le sens horaire = augmenter la pres- sion de délestage/diminuer la pression au sol Tourner dans le sens anti-horaire = diminuer la pres- sion de délestage/augmenter la pression au sol EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 53 ü L'installation hydraulique est purgée. ü L'accouplement à friction est purgée, voir Page 217. ü Les points d'accouplement sont adaptés, voir Page 57. ü L’espace libre entre le tracteur et la machine a été contrôlé, voir Page 58. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 54 „ Enfiler la protection de l'arbre à cardan (2) sur le col de l'engrenage et la bloquer avec le collier de filet de vis sans fin. INFORMATION Pour de plus amples informations, tenir compte de la notice d'utilisation de l'arbre à cardan fournie. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 55 „ Régler les capteurs (B7, B9) sur une cote de réglage de 4 mm. Le capteur est correctement réglé si le capteur est amorti en position de travail de la bande transporteuse transversale. Pour plus d'informations, voir Page 176. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 56 „ Déplacer l'interrupteur de fin de course (1) dans le trou oblong jusqu'à ce qu'il commute (bruit de clic). „ Serrer les vis (2). „ Contrôler l'interrupteur de fin de course (1). EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 57 „ Bloquer les goujons du bras inférieur (2) à l'aide de la goupille pliante (4) et de la chaîne de sécurité (5). Le pivot plus long des goujons du bras inférieur (2) est tourné vers l'extérieur. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 58 „ Aller avec précaution une fois dans toutes les positions de fonctionnement. ð La machine n’entre pas en contact avec le tracteur. ð Si la machine entre en contact avec le tracteur dans une position de fonctionnement, augmenter l'espace libre. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 59 Respecter un recouvrement (longueur de déplacement) des tubes profilés et des tubes protecteurs d'au moins 200 mm, voir la notice d'utilisation du fabricant de l'arbre à cardan. „ Contrôler le recouvrement des tubes profilés et des tubes protecteurs. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 60 „ Contrôler la bonne fixation des transporteurs transversaux. „ Désaérer les 4 vérins de levage des bandes transporteuses transversales si les transporteurs transversaux peuvent être déplacés à la main. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 61 „ Immobiliser et sécuriser la machine, voir Page 27. „ Dévisser la pièce de raccordement. „ Répéter l'opération pour tous les 4 raccords Minimess. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 62 Ces indications figurent sur la plaque signalétique, sur la carte grise ou dans la notice d'utilisation du tracteur. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 63 [m] Distance entre le centre de la rotule de bras inférieur et le centre de gra- vité appareil monté à l'avant [m] Distance entre l'essieu avant et le centre de la rotule de bras inférieur EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 64 Calcul de la charge d'essieu arrière réelle T H tat − „ Noter dans le tableau la charge d'essieu arrière réelle calculée et la charge d'essieu arrière autorisée et indiquée dans la notice d'utilisation du tracteur. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 65 L'essieu avant du tracteur doit toujours être chargé au minimum de 20 % du poids à vide du tracteur, également en cas d'appareil monté à l'arrière. „ Avant de démarrer, s'assurer que les conditions préalables sont remplies, voir Page 62. KMG000-012 EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 66 Page 225, et les remplacer s'ils sont endommagés (points de frottement et de blocage) ou présentent des signes de vieillissement. Les conduites de remplacement doivent répondre aux exigences techniques du fabricant de l'appareil. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 67 „ Raccorder la conduite de pression (P) au tracteur. „ Raccorder le retour (T) au raccord pour le retour sans pression. „ Déposer la ligne de signalisation (LS) dans la fixation sur la machine. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 68 Mise en service Raccorder le terminal Beta II de KRONE Tracteur avec pompe à débit constant ü La vis du système hydraulique est entièrement dévissée, voir Page 60. „ Démonter l'accouplement hydraulique et le connecteur hydraulique. „ Monter les 2 connecteurs hydrauliques fournis sur les flexibles hydrauliques (P, T).
  • Page 69 Mise en service Raccorder le terminal ISOBUS KRONE (CCI 800, CCI 1200) EQ001-024 ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 27. Raccordement du terminal à la machine INFORMATION Le jeu de câbles (5) peut être commandé en indiquant le n° de commande 20 081 224 *.
  • Page 70 Mise en service Raccorder le terminal ISOBUS KRONE (CCI 800, CCI 1200) INFORMATION Pour le montage du terminal dans la cabine du tracteur, veuillez prendre note de la notice d'utilisation de terminal fourni. Tracteurs avec système ISOBUS intégré CCI 1200 CCI 800 EQ001-173 ü...
  • Page 71 ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 27. ü L'accessoire B290 « Montage ultérieur tracteur KRONE » est monté. Raccordement du terminal au tracteur „ Relier le connecteur (2) à 12 pôles du câble (3) à la prise à 12 pôles (1) du terminal.
  • Page 72 Mise en service Raccorder le terminal ISOBUS de KRONE INFORMATION Pour le montage du terminal dans la cabine du tracteur, veuillez prendre note de la notice d'utilisation de terminal fourni. Tracteurs avec système ISOBUS intégré Pour la version « Électronique confort »...
  • Page 73 „ Relier le connecteur à 7 pôles (6) du jeu de câbles (5) à la prise à 7 pôles (7) de la machine. „ Relier la résistance terminale (4) à la prise (3) (CAN1-OUT) du terminal. La résistance terminale avec le n° KRONE 00 302 300 * est comprise dans la livraison. EasyCut B 1000 CR Collect...
  • Page 74 „ Relier le connecteur à 2 pôles (6) du jeu de câbles (1) à la prise à 2 pôles (7) de la machine. Raccordement du terminal au tracteur INFORMATION Pour des indications supplémentaires sur la liaison, tenir compte de la notice d'utilisation du fabricant du terminal ISOBUS. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 75 CCI 1200 EQ000-212 „ Brancher le câble (3) de la caméra (2) avec le connecteur (4) dans le raccordement C (1) du terminal ISOBUS KRONE CCI 800 ou CCI 1200. „ Pour bien brancher le connecteur (4), faire attention à bien l'aligner aux endroits repérés (5). Raccorder la manette...
  • Page 76 Mise en service Raccorder la manette Terminal ISOBUS de KRONE pour les tracteurs avec système ISOBUS intégré EQ000-602 INFORMATION Le jeu de câbles (5) peut être commandé en indiquant le n° de commande 20 081 223 *. ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 27.
  • Page 77 Mise en service Raccorder la manette Terminal ISOBUS de KRONE pour les tracteurs sans système ISOBUS intégré EQ000-546 INFORMATION Le jeu de câbles (9) peut être commandé en indiquant le n° de commande 20 081 676 *. ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 27.
  • Page 78 Court-circuit dû à des encrassements et à de l'humidité dans la connexion Un court-circuit peut conduire à des dommages sur la machine. „ S'assurer que les connecteurs et les prises sont propres et secs. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 79 Court-circuit dû à des encrassements et à de l'humidité dans la connexion Un court-circuit peut conduire à des dommages sur la machine. „ S'assurer que les connecteurs et les prises sont propres et secs. KMG000-013 EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 80 „ Faire glisser l'arbre à cardan (1) sur l'embout de prise de force du tracteur et le bloquer. „ Bloquer la protection de l’arbre à cardan avec la chaîne de maintien (2) pour l’empêcher de tourner en même temps. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 81 être projetés. Cela peut entraîner de graves blessures. „ Rabattre la protection frontale/protection latérale. „ Relier les tabliers de protection de la protection frontale et de la protection latérale avec les fermetures rotatives. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 82 être projetés. Cela peut entraîner de graves blessures. „ Rabattre la protection frontale/protection latérale. „ Relier les tabliers de protection de la protection frontale et de la protection latérale avec les fermetures rotatives. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 83 „ S'assurer que la protection latérale (1) est sécurisée par le verrouillage, voir Page 196. „ Fermer les fermetures rotatives (2). Commander la béquille INFORMATION Pour augmenter la surface d'appui du pied d'appui lorsque le sol est meuble, utiliser un support approprié. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 84 „ Retirer le goujon (1), faire pivoter vers le bas le pied d’appui (2) à l’avant et le verrouiller avec le goujon (1). „ Retirer le goujon (4), faire pivoter vers le bas le pied d’appui à l’arrière (3) et le verrouiller avec le goujon (4). EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 85 L'écran de travail « Lever/abaisser la faucheuse frontale » apparaît seulement lorsque la faucheuse frontale est montée et les faucheuses latérales se trouvent en position de transport ou au-dessus de la position de tournière. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 86 L'abaissement des faucheuses latérales par rapport à la faucheuse frontale est dépendant du mode réglé dans le menu « Régler la commande manuelle/de déplacement/de temps »,voir Page 158. INFORMATION Lors de l'utilisation sans faucheuse frontale montée, les faucheuses latérales s'abaissent directement jusqu'à la position de travail. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 87 Lors de l'utilisation sans faucheuse frontale montée, les faucheuses latérales se lèvent directement jusqu'à la position de tournière. En mode 1 Commande manuelle Lever la faucheuse frontale „ Appuyer sur et maintenir enfoncé. Lever les faucheuses latérales „ Relâcher EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 88 „ Activer uniquement le moteur et les entraînements lorsque personne ne se trouve dans la zone de danger. „ Pour arrêter toutes les fonctions de la machine en cas de danger qui menace, appuyer ü Le mode automatique est appelé, voir Page 135. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 89 (1) devant le symbole ( Pour la version avec « terminal tactile/non tactile » Via la molette de défilement „ Sélectionner la valeur souhaitée en utilisant la molette de défilement. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 90 L'écran de travail « Bande transporteuse transversale » peut uniquement être appelé lorsque les faucheuses latérales se trouvent en position de tournière ou de travail. „ Appeler l'écran de travail « Bande transporteuse transversale »,voir Page 123. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 91 Abaisser „ Appuyer sur et maintenir enfoncé. Lever/abaisser simultanément les deux bandes transporteuses transversales Présélectionner les deux bandes transporteuses transversales „ Appuyer sur ð Les symboles sont affichés en surbrillance ( EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 92 „ Effleurer la valeur. ð Un masque d'introduction s'ouvre. „ Augmenter ou réduire la valeur. „ Appuyer sur pour sauvegarder la valeur. Æ Le réglage est enregistré et le masque d'introduction se ferme. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 93 Lever les deux faucheuses simultanément de la position de travail à la position de tournière „ Amener le commutateur à bascule (3) en position « au centre ». „ Actionner l'appareil de commande (2+) jusqu'à ce que les deux faucheuses soient relevées en position de tournière. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 94 „ Actionner l'appareil de commande (2-) jusqu'à ce que la bande transporteuse transversale à droite soit abaissée. Lever/abaisser la bande transporteuse transversale à gauche „ Amener le commutateur à bascule (3) en position « à droite ». EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 95 „ Amener la machine en position de tournière, voir Page 95. 9.8.1 Lever les deux faucheuses latérales de la position de tournière en position de transport „ Appuyer sur et maintenir enfoncé. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 96 Ce faisant, on va immédiatement à l'intérieur de la parcelle sans faucher le bord extérieur et on fauche « de l'intérieur vers l'extérieur ». L'animal peut ainsi quitter le terrain indemne en suivant son comportement de fuite naturel. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 97 Le non-respect des consignes de sécurité fondamentales peut entraîner de graves blessures voire la mort de personnes. „ En vue d'éviter tout accident, il est indispensable de lire et de prendre en compte les consignes de sécurité fondamentales, voir Page 15. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 98 Conduite sur champ à flanc de colline KMG000-094 „ Ne pas amener la machine de la position de transport en position de travail ou inversement tant que la machine est utilisée en travers de la pente. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 99 L'essieu avant du tracteur doit toujours être chargé au minimum de 20 % du poids à vide du tracteur, également en cas d'appareil monté à l'arrière. „ Avant de démarrer, s'assurer que les conditions préalables sont remplies, voir Page 62. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 100 ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 27. ü Les flexibles hydrauliques sont raccordés, voir Page 66. ü Pour la version "Électronique confort" : le terminal ISOBUS KRONE est raccordé, voir Page 71. ü Pour la version "Boîtier de commande" : le boîtier de commande est raccordé, voir Page 78.
  • Page 101 „ Déverrouiller les crochets du bras inférieur du tracteur. „ Continuer d'abaisser le relevage arrière jusqu'à ce que les axes de bras inférieur soient libres. „ Déplacer le tracteur avec précaution. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 102 „ Veiller à la bonne fixation des moyens d'accrochage. „ Ne jamais se tenir en dessous de la machine surélevée. „ Étayer la machine de manière sûre si vous devez travailler sous la machine, voir Page 28. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 103 Avant le transport, sécuriser la machine au moyen de dispositifs d'arrimage adaptés aux endroits concernés. „ S'assurer que la machine est arrimée de manière à ne pas pouvoir se mettre en mouvement de manière incontrôlée pendant le transport avec un moyen de transport. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 104 Le terminal (3) donne au conducteur des informations et permet d'exécuter les réglages de la machine, qui sont enregistrés et traités par l'ordinateur de tâches. 11.1 Touche de raccourci ISOBUS non présente EQG000-022 EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 105 Enclencher/éteindre le terminal 11.2 Le terminal BETA II de KRONE n'est pas équipé d'un bouton de raccourci ISOBUS. Le symbole (1) est affiché à l'écran. La mise hors service de fonctions de la machine via la touche de raccourci ISOBUS n'est pas disponible.
  • Page 106 Fenêtre principale (3) Il y a les vues suivantes de la fenêtre principale : • Écran de circulation sur route, voir Page 123 • Écran(s) de base, voir Page 121 • Niveau de menu, voir Page 151 EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 107 (terminaux) déjà présents sur le tracteur ou p. ex. montés dans la cabine du tracteur. Vous trouverez les indications correspondantes dans la documentation technique de la commande ou sur les appareils eux-mêmes. Les machines KRONE qui possèdent un équipement ISOBUS sont optimisées pour ce système. EQG000-057 L'équipement électronique de la machine est composé...
  • Page 108 Terminal ISOBUS KRONE (CCI 800, CCI 1200) 12.2 Enclencher/éteindre le terminal 12.2 Enclencher/éteindre le terminal EQ001-174 Terminal ISOBUS CCI 1200 de KRONE Terminal ISOBUS CCI 800 de KRONE „ Avant la première mise en service, il convient de s'assurer que les raccords sont correctement et solidement fixés.
  • Page 109 „ Pour des indications supplémentaires concernant le mode de fonctionnement du terminal, tenir compte de la notice d'utilisation du terminal. 12.4 Configuration de l’application de machine KRONE EQG000-059 L’application de machine KRONE est répartie dans les domaines suivants : EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 110 Terminal ISOBUS KRONE (CCI 800, CCI 1200) 12.4 Configuration de l’application de machine KRONE Ligne d'état (1) La ligne d'état affiche des états actuels de la machine (en fonction de l'équipement), voir Page 113. Touches (2) La machine est commandée par actionnement des touches (2) via la fonction tactile, voir Page 115.
  • Page 111 L'ordinateur de tâches met à disposition des informations et des fonctions de commande de la machine sur l'écran du terminal ISOBUS d'autres fabricants. La commande avec un terminal ISOBUS d'autres fabricants est analogue à celle du terminal ISOBUS KRONE. Avant la mise en service, prendre connaissance du principe de fonctionnement du terminal ISOBUS KRONE dans la notice d'utilisation.
  • Page 112 ü Le tracteur transmet de données concernant la vitesse de conduite et le sens de la marche à l'ISOBUS. ü Le paramètre « évaluation ISOBUS » a été débloqué par le personnel spécialisé KRONE. INFORMATION Dans le menu « Diagnostic indicateur de vitesse de conduite/indicateur de direction », il est possible de vérifier si le paramètre « Évaluation ISOBUS »...
  • Page 113 „ Éliminer le défaut lorsque le message de défaut s'affiche, voir Page 248. „ Si ceci n'est pas possible, contacter le service KRONE. 14.1 Ligne d'état INFORMATION Utilisation d'un terminal avec une résolution inférieure à 480x480 pixels.
  • Page 114 Verrouillage de transport à droite ouvert Verrouillage de transport à droite fermé Ventilateur désactivé Ventilateur refroidit Ventilateur nettoie Commande manuelle En fonction du mode sélectionné dans le menu "Régler la commande manuelle/de temps/de déplacement". EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 115 En appuyant sur la touche à côté du symbole. Auto Auto EQ000-500 / EQ000-514 Les symboles disponibles dépendent de l'équipement de la machine. Les symboles représentés suivants ne sont pas toujours disponibles. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 116 Écran de base « Lever/ abaisser la faucheuse fron- tale » Écran de base « Largeur de travail/surcoupe » Écran de base « Bande transporteuse transver- sale » Écran de base « Système hydraulique » EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 117 à gauche Lever la faucheuse latérale à droite Abaisser la faucheuse laté- rale à droite Régler / activer le décalage Auto en largeur Régler / activer la sur- Auto coupe EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 118 • Dépend du réglage longitudinal dans le terminal. Régler le délestage de la • Plage de réglage de 0 % à 100 % faucheuse. • Le chiffre situé à côté du graphique est tactile. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 119 • 0 % à 100 % • Le chiffre situé à côté du graphique est tactile. La bande transporteuse transversale est abaissée. La bande transporteuse transversale est levée. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 120 • Les bras de flèche ne sont pas en position de transport pas entièrement rentrés ni définitive. sécurisés. La machine se trouve en des- sous de la position de trans- port. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 121 Æ Selon la position des faucheuses latérales, l'écran de travail « Lever/abaisser la faucheuse frontale » ou « Lever/abaisser les faucheuses » est affiché. Écran de travail « Lever/abaisser la faucheuse Écran de travail « Lever/abaisser les fau- frontale » cheuses » EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 122 ü Les faucheuses latérales se trouvent en position de tournière ou en position de travail. „ Pour appeler l'écran de travail « Lever/abaisser progressivement les faucheuses », appuyer jusqu'à ce que s'affiche dans le terminal. Æ L'écran de travail « Lever/abaisser progressivement les faucheuses » est affiché,voir Page 128. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 123 : ü Les faucheuses latérales se trouvent en position de transport et sont verrouillées. ü La faucheuse frontale est levée et est en position flottante. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 124 „ Appeler l'écran de travail « Lever/abaisser la faucheuse frontale »,voir Page 122. 14.6.1.1 Abaisser la faucheuse frontale „ Appuyer sur , puis relâcher. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 125 « de l'intérieur vers l'extérieur ». L'animal peut ainsi quitter le terrain indemne en suivant son comportement de fuite naturel. 14.6.1.4 Lever les deux faucheuses latérales de la position de tournière en position de transport „ Appuyer sur et maintenir enfoncé. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 126 Lors de l'utilisation sans faucheuse frontale montée, les faucheuses latérales s'abaissent directement jusqu'à la position de travail. En mode 1 Commande manuelle Abaisser la faucheuse frontale „ Appuyer sur et maintenir enfoncé. Abaisser les faucheuses latérales „ Relâcher EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 127 Æ Les faucheuses présélectionnées sont mises en évidence en couleur ( Lever les faucheuses présélectionnées „ Appuyer sur , puis relâcher. Æ Les faucheuses présélectionnées sont soulevées jusqu'en position de tournière. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 128 Les touches (symboles) de l'écran de travail « Lever/abaisser progressivement les faucheuses » pour lever/abaisser les faucheuses sont désignées par clavier. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 129 Les faucheuses latérales sont abaissées après atteinte de la temporisation réglée resp. du trajet à parcourir réglé. Abaisser les faucheuses latérales avant l'expiration de la commande de temps/ de déplacement „ Appuyer à nouveau sur EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 130 Lors de l'utilisation sans faucheuse frontale montée, les faucheuses latérales se lèvent directement jusqu'à la position de tournière. En mode 1 Commande manuelle Lever la faucheuse frontale „ Appuyer sur et maintenir enfoncé. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 131 L'écran de travail « Surcoupe/décalage en largeur » s'applique seulement lorsque les deux faucheuses latérales se trouvent en position de tournière ou de travail. „ Appeler l'écran de travail « Surcoupe/décalage en largeur »,voir Page 123. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 132 à . Le décalage en largeur est activé. „ Pour déplacer les deux faucheuses vers la droite, appuyer sur „ Pour déplacer les deux faucheuses vers la gauche, appuyer sur EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 133 „ Appuyer sur et maintenir enfoncé. 14.6.5.2 Lever/abaisser la bande transporteuse transversale à gauche Présélectionner la bande transporteuse transversale à gauche „ Appuyer sur ð Le symbole est affiché en surbrillance ( EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 134 Régler la vitesse des bandes transporteuses transversales 0:00 40 cm 40 cm EQ000-509_1 La vitesse des bandes transporteuses transversales peut être augmentée ou diminuée en continu pendant le fonctionnement via la valeur (1) devant le symbole ( EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 135 Évacuer la pression du système hydraulique „ Appuyer sur Æ Toutes les soupapes sont ouvertes pendant plusieurs secondes. 14.6.7 Passer au mode automatique „ Appuyer sur Æ L'écran affiche le symbole (mode automatique). EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 136 Æ La bande transporteuse transversale à droite s'abaisse jusqu'à la position de travail. L'entraînement de la bande transporteuse transversale est activé automatiquement. Lever „ Appuyer sur , puis relâcher. Æ L'entraînement de la bande transporteuse transversale est desactivé automatiquement. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 137 „ Tourner la molette de défilement pour augmenter ou diminuer la valeur. „ Appuyer sur la molette de défilement pour sauvegarder la valeur. Æ Le réglage est enregistré et le masque d'introduction se ferme. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 138 L'abaissement des faucheuses latérales par rapport à la faucheuse frontale est dépendant du mode réglé dans le menu « Régler la commande manuelle/de déplacement/de temps »,voir Page 158. INFORMATION Lors de l'utilisation sans faucheuse frontale montée, les faucheuses latérales s'abaissent directement jusqu'à la position de travail. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 139 Lors de l'utilisation sans faucheuse frontale montée, les faucheuses latérales se lèvent directement jusqu'à la position de tournière. En mode 1 Commande manuelle Lever la faucheuse frontale „ Appuyer sur et maintenir enfoncé. Lever les faucheuses latérales „ Relâcher EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 140 „ Augmenter ou réduire la valeur. „ Confirmer la saisie en appuyant sur OK. Appeler le menu « Régler la surcoupe » Auto „ Appuyer sur et maintenir enfoncé. Æ Le menu « Régler la surcoupe » est affiché,voir Page 154. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 141 (p. ex. manette). Une touche programmable peut être affectée à différentes fonctions. Si des affectation des touches sont mémorisées, l'écran affiche des menus correspondants à l'enclenchement du terminal. Les fonctions suivantes sont disponibles dans le menu « Auxiliaire » (AUX): EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 142 Lever pas à pas la faucheuse frontale Abaisser pas à pas la faucheuse frontale Lever pas à pas la faucheuse latérale à gauche Abaisser pas à pas la faucheuse latérale à gauche EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 143 Lever/abaisser la bande transpor- Non disponible teuse transversale à gauche Bandes transporteuses transver- sales plus rapides Bandes transporteuses transver- sales plus lentes INFORMATION Pour plus de renseignements, voir la notice d'utilisation du terminal utilisé. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 144 Terminal - Fonctions de la machine 14.8 Commander la machine via la manette 14.8.2 Affectation auxiliaire d'un levier multifonctions Affectation conseillée d'un levier Fendt EQ000-545 EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 145 Commander la machine via la manette 14.8 Affectation conseillée d'un levier WTK EQ000-540 ü L'interrupteur (1) à la face arrière se trouve en position haute. La LED (2) s'allume en rouge. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 146 Terminal - Fonctions de la machine 14.8 Commander la machine via la manette EQ000-541 ü L'interrupteur (1) à la face arrière se trouve en position basse. La LED (2) s'allume en vert. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 147 La LED (2) s'allume en jaune. INFORMATION Les exemples ci-après sont une recommandation. L'affectation du levier multifonctions peut être adaptée aux souhaits individuels. Pour plus de renseignements, voir la notice d'utilisation du terminal utilisé. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 148 Page 166 ISOBUS, voir Page 167 14-1 Diagnostic auxiliaire (AUX), voir Page 167 14-2 Diagnostic de l'indicateur de vitesse de conduite / indicateur de direction, voir Page 168 14-3 Régler la couleur de fond, voir Page 169 EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 149 Liste des défauts, voir Page 188 15-5 Information logiciel, voir Page 188 15-6 Domaine du monteur, voir Page 189 15.2 Symboles récurrents Pour la navigation dans le niveau de menu/les menus, les symboles suivants apparaissent régulièrement. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 150 Le mode ou la valeur est sauvegardé(e). Plus Augmenter la valeur. Moins Diminuer la valeur. Flèche vers la droite Afficher le mode suivant. Flèche vers la gauche Afficher le mode précédent. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 151 Page 162 Menu 14 « ISOBUS », voir Page 167 Menu 15 « Réglages », voir Page 175 15.4 Sélectionner un menu Appeler le menu Les menus sont sélectionnés en fonction du terminal utilisé (tactile ou non tactile). EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 152 Pour les réglages dans les menus, des valeurs doivent être introduites ou modifiées. Les valeurs sont sélectionnées en fonction du terminal utilisé (tactile ou non tactile). Pour la version avec « terminal tactile et terminal non tactile » • Via la molette de défilement EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 153 „ Effleurer la valeur. ð Un masque d'introduction s'ouvre. „ Augmenter ou réduire la valeur. „ Appuyer sur pour sauvegarder la valeur. Æ Le réglage est enregistré et le masque d'introduction se ferme. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 154 ü Le niveau de menu est appelé, voir Page 151. Auto „ Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « Surcoupe ». Symboles récurrents voir Page 149. Régler la surcoupe „ Modifier la valeur, voir Page 152. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 155 „ Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « » Décalage en largeur  ». Symboles récurrents voir Page 149. Régler le décalage en largeur „ Modifier la valeur, voir Page 152. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 156 ü Le niveau de menu est appelé, voir Page 151. „ Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « Faucheuse frontale ». Symboles récurrents voir Page 171. Vous avez le choix entre trois modes : EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 157 ü Le niveau de menu est appelé, voir Page 151. „ Pour ouvrir le menu, appuyer sur Auto Æ L'écran affiche le menu « » Rouleaux accélérateur». Symboles récurrents voir Page 171. Vous pouvez sélectionner entre deux modes: EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 158 „ Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « Commande manuelle / de temps / de déplacement». Symboles récurrents voir Page 171. Il est possible de choisir entre trois modes. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 159 Zone d'affichage Pos. Désignation Explication Temporisation (lever la fau- cheuse) Temporisation (abaisser la fau- cheuse) Saisie des valeurs • Sélectionnable Saisir le délai de temporisation „ Modifier la valeur, voir Page 152. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 160 EQ000-917 / EQ000-699_1 ü Le niveau de menu est appelé, voir Page 151. „ Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « Vitesse de descente». Symboles récurrents voir Page 171. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 161 Æ L'écran affiche le menu « Chevauchement». Symboles récurrents voir Page 171. Zone d'affichage Pos. Désignation Explication Valeur pour le chevauchement • Sélectionnable Régler le chevauchement „ Modifier la valeur, voir Page 152. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 162 Name 02 Name 03 EQ000-919 / EQ000-526 ü Le menu 13 « Compteurs » est appelé,“ voir Page 162. „ Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « Compteur du client». EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 163 Afficher le compteur de dé- • Des informations de compteur tail supplémentaires sont affichées pour le compteur client sélectionné. Afficher le compteur client • La liste de tous les clients est affichée. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 164 « Surface fauchée sans bande transporteuse transversale ». • Colonne de droite surface: • Somme de la surface fauchée avec bande transporteuse transversale et de la surface fauchée sans bande transporteuse transversale. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 165 ð Un masque de saisie s'ouvre. „ Saisir le nom avec le clavier. „ Pour enregistrer le nom, appuyer sur „ Pour quitter le masque de saisie sans enregistrer, appuyer sur EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 166 Compteur saisonnier 1 • Effaçable. Compteur journalier 2 • Effaçable. Remettre le compteur saisonnier à zéro „ Appuyer sur Æ Le compteur saisonnier est remis à zéro. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 167 Une représentation de la manette s'affiche à l'écran. Si des fonctions sont commandées via la manette, l'écran liste des symboles de ces fonctions. Les fonctions ne peuvent pas être exécutées dans ce menu. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 168 La valeur est mise à disposition par le trac- teur via ISOBUS. <--- 0 Marche avant 0 ---> Marche arrière Le sens de la marche du Évaluation ISOBUS tracteur est évalué pour le relevage automatique en marche arrière. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 169 Page 167. „ Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « Couleur de fond » . Symboles récurrents voir Page 171. Zone d'affichage Vous avez le choix entre trois modes. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 170 Le système détecte la matière non fauchée (même les plus petites bandes) bien qu'un andain se trouve au-dessus. L'inconvénient est que le système abaisse les faucheuses lors du prochain passage bien qu'un andain y repose sur le sol. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 171 EQG000-023 ü Le supplément 167 "Jeu de pièces de commande de faucheuse frontale" est monté. ü Le supplément 218 "KRONE DigitalSystems SectionControl machine" est monté. ü Dans le menu « Faucheuse frontale », le mode 2/3 ou le mode 3/3 est sélectionné, voir Page 156.
  • Page 172 Dans ce menu, l'écran de travail est réglé sur 5 ou 8 touches. Lors du passage à 8 touches, des touches supplémentaires sont affichées virtuellement et peuvent être atteintes en faisant défiler. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 173 étant donné que le système recherche un nouveau terminal et qu'il charge les menus spécifiques dans le terminal. Le chargement peut prendre quelques minutes. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 174 „ Appuyer sur pour passer au contrôleur de tâches suivant. 15.15.8 Menu 14-11 « Commutation entre les enregistreurs de données » INFORMATION Ce menu est uniquement présent lorsque plusieurs enregistreurs de données sont raccordés. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 175 Page 151. „ Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « Réglages ». En fonction de l'équipement de la machine, le menu « Réglages » est divisé en les sous-menus suivants: EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 176 Æ L'écran affiche le menu « Test des capteurs ». Tester les capteurs „ Pour tester un capteur, appuyer sur le symbole du capteur. Æ Le masque « Test des capteurs » s'ouvre. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 177 Capteurs possibles (en fonction de l'équipement de la machine) N° Capteur Désignation Faucheuse frontale en haut Pression d'accumulateur Vitesse de rotation faucheuse à droite Vitesse de rotation faucheuse à gauche EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 178 Position de transport à gauche Vitesse de rotation de la prise de force Position de tournière à droite Position de tournière à gauche Position du rouleau accélérateur à gauche Position du rouleau accélérateur à droite EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 179 Erreur de communication avec l'amplificateur de mesure de force État communication Symbole État Erreur de communication avec l'ordinateur de direction (ME) Erreur de communication avec l'ordinateur KRONE PIC-I02 PIC-I02 Erreur de communication avec l'ordinateur KRONE PIC-I01 PIC-I01 État capteurs de pression Symbole État...
  • Page 180 être testés que s'ils sont sous tension. En conséquence, dans le menu « Test des actionneurs » il convient de piloter brièvement à la main l'actionneur afin de détecter les défauts éventuels. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 181 Position flottante à droite Position flottante à gauche Abaisser la faucheuse à droite Lever la faucheuse à droite Abaisser la faucheuse à gauche Lever la faucheuse à gauche Abaisser la faucheuse frontale EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 182 Largeur de travail inversion à gauche Bande transporteuse transversale Radiateur à huile (refroidir/nettoyer) Régler le rouleau d'andain à gauche (moteur linéaire) Régler les rouleaux d'andain à droite (moteur linéaire) *) 2 soupapes qui doivent être commutées. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 183 ü La machine se trouve en position de travail. „ Appuyer sur pour activer l'actionneur. „ Appuyer sur pour désactiver l'actionneur. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 184 Avec une valeur de modulation d'impulsions en largeur = 500, l'intensité doit se situer entre 500 et 3.000 mA (en fonction de la soupape utilisée et de la température de service). Moteurs 15-2 state: 2 EQG000-061 „ Pour exécuter la fonction, appuyer sur  ou  EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 185 „ Retirer l'arbre à cardan du tracteur. „ En cas d'urgence, désactiver immédiatement l'installation hydraulique. „ Le cas échéant, désactiver immédiatement la machine, arrêter le moteur et retirer la clé de contact. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 186 Æ L'écran affiche le menu "Commande manuelle sans interrogation de sécurité". Symboles récurrents voir Page 171. Symbole Désignation Appeler la page suivante Appeler la page précédente Fonctions possibles (en fonction de l'équipement de la machine) EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 187 AVERTISSEMENT! Lorsqu'on appuie sur le symbole, la fonction est exécutée directement sans interrogation de sécurité. Il y a donc risque de blessures. Tenir compte de l'indication d'avertissement qui précède. „ Pour exécuter une fonction, appuyer sur la touche correspondante pour le symbole. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 188 200819010 1: 150200555_00 2: 150200556_00 EQG000-016 ü Le menu 15 « Réglages » est appelé, voir Page 175. „ Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « Information sur le logiciel ». EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 189 0 = compteur de temps désac- tivé 1 = compteur de temps activé Temps de travail sur la durée En heures (h) Est comptabilisée dès que de vie l'électronique est activée. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 190 Requis pour SectionControl. cheuse à gauche Temps d'attente inactif fau- cheuse à gauche Faucheuse frontale Position de travail faucheuse 0 = pas en position de travail frontale 1 = en position de travail EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 191 6 = faucher (bande transpor- teuse transversale en haut) 11 = andainer (bande trans- porteuse transversale en bas) Temps d'attente actif fau- Requis pour SectionControl. cheuse à droite Temps d'attente inactif fau- cheuse à droite EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 192 Page 27. „ Relever le pied d'appui / les pieds d'appui, voir Page 84. Sur la version avec "patins de coupe haute" Les patins de coupe haute permettent d'augmenter la hauteur de coupe. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 193 (3) soient à la même hauteur dans la zone avant (1) et dans la zone arrière (2). Soulever la machine pour effectuer le réglage. „ Soulever la machine jusqu'à ce que les bras de guidage latéraux (3) soient réglés à la dimension X = env. 0 mm. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 194 ð Le dévissage provoque une augmentation du flux d'huile et donc une vitesse de levage et de descente plus rapide. „ Bloquer la vis sans tête à l'aide de l'écrou hexagonal (1). EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 195 „ Desserrer les vis (6). „ Régler la hauteur de la protection latérale (2) via la console (7). „ Serrer les vis (6). „ Régler les deux protections latérales de la même façon. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 196 ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 27. „ Desserrer le raccord à vis (3). „ Ajuster le verrouillage (2) dans le trou oblong. „ Serrer le raccord à vis (3). „ Contrôler le verrouillage (2). EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 197 „ Régler la rallonge (3). „ Serrer les poignées à croisillon à la main. „ S'assurer que les poignées à croisillon sont serrées aussi fortement que possible pour ne pas les perdre par les vibrations. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 198 „ Régler la largeur d'andain et serrer les poignées à croisillon (5) à la main. „ S'assurer que les poignées à croisillon sont serrées aussi fortement que possible pour ne pas les perdre par les vibrations. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 199 „ Couper le moteur du tracteur, retirer la clé de contact et la prendre avec soi. „ Fermer le robinet d'arrêt (3) sur la bande transporteuse transversale. „ Desserrer l'écrou à anneau (6). „ Faire pivoter le volet d'andainage (4) entièrement vers l'extérieur. „ Serrer l’écrou à anneau (6). EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 200 „ Desserrer l'écrou à anneau (6). „ Régler le volet d'andainage (4) de manière à diriger la matière récoltée sur la bande transporteuse latérale. „ Serrer l’écrou à anneau (6). EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 201 „ Desserrer l'écrou (2). „ Tourner la vis (1). ð Dans le sens (I) : L'écartement des rouleaux augmente. ð Dans le sens (II) : L'écartement des rouleaux diminue. „ Serrer l'écrou (2). EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 202 Pour la version « Électronique confort » ü La machine se trouve en position de travail, voir Page 85. „ Lever les bandes transporteuses transversales via le terminal, voir Page 134. Pour la version « Boîtier de commande » EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 203 La bande transporteuse transversale dérive vers le haut sur le rouleau commandé (2) : „ Desserrer la position (I) et retendre la position (II). La bande transporteuse transversale dérive vers le bas sur le rouleau commandé (2) : „ Desserrer la position (II) et retendre la position (I). EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 204 Page 27. „ Fermer le robinet d'arrêt (2). „ Desserrer les vis (3); ne pas démonter les vis. „ Déplacer les transporteurs transversaux manuellement. „ Serrer les vis (3). „ Ouvrir le robinet d'arrêt (2). EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 205 Page 27. ð Le décalage en largeur peut désormais être réglé. „ Retirer la goupille pliante (1). „ Déplacer la douille (2) dans la configuration de perçage et bloquer avec la goupille pliante (1). EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 206 Via le rouleau accélérateur (1), on peut influencer la largeur d'andain. Plus le rouleau accélérateur (1) est réglé haut, plus la matière récoltée est répartie en largeur et l'andain est d'autant plus étroit. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 207 „ Tirer le levier (4) vers le bas et le maintenir. „ Régler le levier (4). Æ Dans le sens « - » : Augmenter la largeur d'andain. Æ Dans le sens «+» : Réduire la largeur d'andain. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 208 Partie supérieure de la boîte de transmission voir Page 228 principale Boîte de transmission principale partie infé- voir Page 229 rieure Boîte de vitesses pour l'entraînement de rou- voir Page 230 leau supérieur Mancheron de fauchage voir Page 237 EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 209 Vérifier si les flexibles hydrauliques présentent voir Page 225 des fuites et, si nécessaire, faire remplacer par le partenaire de service KRONE Contrôler les câbles de raccord électriques et les faire réparer ou remplacer par le parte- naire de service KRONE.
  • Page 210 Contrôler les tabliers de protection voir Page 219 Contrôler / remplacer le verrouillage des pro- voir Page 196 tections latérales Installation hydraulique Contrôler le niveau d'huile (réservoir d'huile voir Page 223 hydraulique) EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 211 Le tableau ne concerne pas les vis à tête fraisée à six pans creux serrées avec le six pans creux. DV000-001 Taille du filetage Classe de résistance sur la tête de la vis EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 212 Classe de résistance sur la tête de la vis Classe de résistance 10.9 12.9 Couple de serrage (Nm) M12x1,5 M14x1,5 M16x1,5 M18x1,5 M20x1,5 M24x2 1121 1312 M27x2 1148 1635 1914 M30x1,5 2100 2650 EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 213 Le tableau s’applique uniquement aux vis obturatrices avec hexagone mâle combinées à une bague d’étanchéité en cuivre et aux vannes de purge en laiton avec un joint moulé. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 214 300 Nm ment (moyeu de toupie) Corps de palier pour disque de coupe 55 Nm Corps de palier pour tambour de coupe 55 Nm 17.4 Barre sur la bande transporteuse transversale KM000-062 EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 215 „ Tenir les personnes à distance de la zone de travail. „ Lors des travaux de nettoyage à l'air comprimé ou avec un nettoyeur haute pression, porter des équipements de travail appropriés (par ex. protection oculaire). EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 216 „ Nettoyer les points (1 à 6) en utilisant le nettoyeur haute pression. „ Monter les recouvrements en plastique. „ Monter la fixation pour les déflecteurs. „ Ouvrir le robinet d'arrêt sur la bande transporteuse transversale. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 217 à de graves dommages à la machine. „ Ne jamais intervenir sur le limiteur de charge. „ Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine KRONE. En cas de surcharge et de pics de couple de courte durée, le couple de rotation est limité et transmis de manière homogène pendant la durée du glissement.
  • Page 218 „ Desserrer les écrous hexagonaux (1) de façon uniforme; ne pas démonter. ð Les disques de friction sont délestés. „ Faire tourner l'accouplement à friction (2). „ Serrer les écrous hexagonaux (1) de manière uniforme. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 219 Æ S’il n’y a pas de fissures ni de détériorations, la machine peut être utilisée. Æ En présence de fissures ou de détériorations, remplacer les tabliers de protection. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 220 „ Remplacer les autocollants de sécurité détériorés, manquants et illisibles. ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 27. „ Après chaque utilisation, éliminer les résidus des balles et la poussière sur la machine. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 221 Le stockage et l'élimination incorrects des huiles et filtres à huile usagés peuvent causer des dommages environnementaux. „ Stocker ou éliminer des huiles usagées et des filtres à huile conformément aux prescriptions légales. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 222 Lors du démarrage à froid, le bouton de l'indicateur de contamination (7) peut sauter. Enfoncer à nouveau le bouton seulement lorsque la température de service est atteinte. S'il saute immédiatement à nouveau, l'élément filtrant doit être remplacé. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 223 18.4 Réservoir d'huile hydraulique KMG000-029 INFORMATION Effectuer le contrôle de niveau d’huile et la vidange de l’huile en position de travail lorsque la machine est en position horizontale. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 224 „ Retirer l'élément filtrant (2) et l'éliminer conformément à la réglementation. „ Étaler de l'huile sur la surface d'étanchéité du nouvel élément filtrant (2), puis le mettre en place. „ Visser le couvercle (1) et le serrer. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 225 Effectuer un contrôle visuel „ Vérifier la présence de fuites et de dommages sur les flexibles hydrauliques en effectuant un contrôle visuel et, si nécessaire, faire remplacer par un personnel qualifié et agréé. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 226 Page 27. 19.1 Vue d'ensemble des boîtes de vitesses KMG000-105 Transmission d'entrée Mancheron de fauchage Boîte de transmission principale partie Boîte des rouleaux supérieure Boîte de transmission principale partie in- férieure EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 227 „ Remplir d'huile neuve via l'orifice de remplissage (3) jusqu'à l'alésage de contrôle (1). „ Monter la vis obturatrice de l'alésage de contrôle (1) et la vis obturatrice de l'orifice de remplissage (3), couple de serrage voir Page 213. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 228 „ Remplir d'huile neuve via l'orifice de remplissage (3) jusqu'à l'alésage de contrôle (1). „ Visser la vis obturatrice de l'alésage de contrôle (1) et la vis obturatrice de l'orifice de remplissage (3) et les serrer à fond. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 229 Page 213. „ Remplir d'huile neuve via l'alésage de contrôle (1) jusqu'à l'alésage de contrôle (1), Ölmenge voir Page 49. „ Monter la vis obturatrice de l’alésage de contrôle (1), couple de serrage voir Page 213. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 230 „ Remplir d'huile neuve via l'orifice de remplissage (3) jusqu'à l'alésage de contrôle (1). „ Monter la vis obturatrice de l'alésage de contrôle (1) et la vis obturatrice de l'orifice de remplissage (3), couple de serrage voir Page 213. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 231 (rotation à gauche), avec rainure d'identification Les moyeux des toupies (1) sont équipés d’écrous (2) et de goupilles de cisaillement (3) destinés à protéger les faucheuses contre la surcharge. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 232 „ Inspecter les goupilles de fixation après chaque changement de couteau ou contact avec un corps étranger et le cas échéant, demander à du personnel spécialisé agréé de les remplacer, voir Page 266. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 233 ð Si la cote X>13 mm, la limite d’usure n’est pas atteinte. ð Si la cote X≤13 mm ou si l’alésage touche l’identification (1), le couteau doit être remplacé. „ Rabattre la protection frontale, voir Page 82. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 234 INFORMATION Les couteaux tournant à droite peuvent être commandés en indiquant le numéro de commande 00 139 889 *. Les couteaux tournant à gauche peuvent être commandés en indiquant le numéro de commande 00 139 888 *. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 235 INFORMATION Les couteaux tournant à droite peuvent être commandés en indiquant le numéro de commande 00 139 889 *. Les couteaux tournant à gauche peuvent être commandés en indiquant le numéro de commande 00 139 888 *. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 236 „ Sur la partie inférieure du mancheron de fauchage, souder le rebord (3) au mancheron de fauchage sur toute la longueur dans la zone (5). INFORMATION : Les bords (4) ne doivent pas être soudés. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 237 „ Aligner le mancheron de fauchage avec le niveau à bulle (1). Si nécessaire, mettre à l’horizontale à l’aide de cales. Contrôler le niveau d'huile KM000-036 „ Desserrer la vis obturatrice de l’alésage de contrôle (1). ð Le niveau d’huile doit arriver jusqu’à l’alésage de contrôle (1). EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 238 Si l’huile n’atteint pas l’alésage de contrôle (1) : „ Faire l’appoint d’huile neuve jusqu’à l’alésage de contrôle (1) via l’alésage de contrôle (1). „ Monter la vis obturatrice de l’alésage de contrôle (1), voir Page 213. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 239 L’utilisation de plusieurs graisses lubrifiantes peut causer des dommages sur les composants lubrifiés. „ Ne pas utiliser de graisses lubrifiantes contenant du graphite. „ Ne pas utiliser de graisses lubrifiantes différentes. 21.1 Lubrifier l’arbre à cardan KMG000-007 EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 240 Type de lubrification Lubrifiant Remarque „ Appliquer environ 2 coups Graisser Graisse polyvalente de la graisse lubrifiante de la pompe à graisse. „ Retirer la graisse excédentaire du graisseur. KMG000-008 EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 241 Maintenance - Lubrification Plan de lubrification – Machine 21.2 Toutes les 50 heures de fonctionnement EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 242 Maintenance - Lubrification 21.2 Plan de lubrification – Machine Toutes les 100 heures de fonctionnement Pour la version avec rouleaux d'andain EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 243 Maintenance - Électricité Maintenance - Électricité EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 244 Maintenance - Électricité 22.1 Position des capteurs 22.1 Position des capteurs Pour la version "Électronique confort" KMG000-009 EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 245 Vitesse de rotation de la prise versale en bas, à droite rateur à droite de force B9 bande transporteuse trans- BM4 position rouleau accélé- versale en bas, à gauche rateur à gauche EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 246 Pour la version"Électronique standard" KMG000-011 Largeur de travail à droite Bande transporteuse transver- sale en bas, à droite Largeur de travail à gauche Bande transporteuse transver- sale en bas, à gauche EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 247 „ Desserrer les écrous (3) des deux côtés du capteur. „ Tourner les écrous (3) jusqu'à ce que la cote X=5 mm soit atteinte. „ Serrer les écrous (3). Le couple de serrage de tous les capteurs s'élève à 30 Nm. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 248 • La manette n'est pas réglée correctement. „ Contrôler le câblage du contrôleur de • La liaison au contrôleur de tâches est tâches. interrompue. • Le contrôleur de tâches n'est pas raccordé correctement. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 249 électronique du tracteur n'est pas correctement raccordée. „ Brancher le câble de raccordement A14/514 • Sous-tension KRONE directement sur la batterie du • La batterie du tracteur tracteur. est défectueuse. • L'alternateur du tracteur est trop faible. • L'alimentation 12V du...
  • Page 250 „ Exécuter un test des capteurs. processus de levage de „ Contrôler l'alimentation hydraulique. la faucheuse à gauche dure plus de 30 s. • Le réglage du capteur est incorrect. • L'alimentation hydraulique est insuffisante. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 251 à gauche dure plus de 30 s. • Erreur temporelle : le processus d'amenée en position de la bande transporteuse transversale à droite dure plus de 30 s. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 252 Largeur de travail zéro à gauche Position de trans- port à droite Position de trans- port à gauche Vitesse de rota- tion de la prise de force Position de tour- nière à droite EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 253 à la machine. „ Si le message de défaut est affiché, éliminer le défaut, voir Page 256. „ Si le défaut ne peut pas être éliminé, contacter le service après-vente KRONE. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 254 23.4.1.1 Types de défauts possibles (FMI) Il existe différents types de défauts qui sont représentés sous le terme FMI (Failure Mode Identification) et avec une abréviation correspondante. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 255 Une vue d'ensemble de la position des fusibles se trouve dans le plan de circuits électriques. 23.4.4 Éliminer l'erreur au niveau d'un capteur / actionneur Une réparation ou un remplacement de composants peut uniquement être exécuté par un atelier spécialisé. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 256 être éliminé. Les étapes de contrôle ne comportent aucune information détaillée sur les composants à contrôler telle que par exemple les contacts, les désignations de connecteurs etc. Ces informations doivent être choisies à l'aide du plan de circuits électriques. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 257 „ Désaccoupler la ligne de signalisation (LS) et la déposer dans le support prévu à cet effet sur la machine. „ Désaccoupler les flexibles hydrauliques (P, T). „ Démonter l'accouplement hydraulique et le connecteur hydraulique. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 258 Actionnement manuel de secours – Vue d'ensemble Le tableau ci-après explique quelles vannes doivent être débloquées en vissant la vis de réglage pour exécuter la fonction énumérée. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 259 Abaisser la bande transporteuse transversale à gauche Y1, Y17.1, Y17.2 Abaisser la bande transporteuse transversale à droite Y2, Y24.1, Y24.2 Sortir la faucheuse latérale à gauche Y2, Y22.1, Y22.2 Sortir la faucheuse latérale à droite EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 260 „ Augmenter le délestage, voir Page 94. Défaut : la largeur d'andain est trop importante. Cause possible Élimination Les volets d'andainage se „ Régler la largeur d'andain, voir Page 197. trouvent trop à l'extérieur. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 261 „ S'assurer que personne ne séjourne dans la zone de danger. „ C'est pourquoi l’activation des vannes doit être réalisée dans une position sûre en dehors de la zone d'action des pièces de la machine mises en mouvement par les vannes. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 262 „ Amener l'appareil de commande à double effet en position neutre. „ Dévisser la ou les vis de réglage. Répéter la procédure conformément à la vue d'ensemble jusqu'à ce que les faucheuses latérales se trouvent en position de transport. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 263 Lever la faucheuse latérale à gauche en position de tour- nière Y1, Y16.1, Y16.2 Abaisser la bande transporteuse transversale à gauche Y1, Y17.1, Y17.2 Abaisser la bande transporteuse transversale à droite EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 264 „ Les porte-couteaux et les tambours à couteaux avec rotation à gauche (LE) reçoivent toujours un arbre de pignon et un écrou avec filet gauche (avec rainure d'identification sur l'arbre de pignon et l'écrou). EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 265 „ Contrôler la présence de dommages sur l'écrou et le moyeu. INFORMATION : Remplacer les pièces endommagées par des pièces de rechange d'origine KRONE. „ Remplir de graisse l'espace au-dessus du palier (c). „ Poser le moyeu sur l'arbre de pignon. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 266 „ Remplacer les goupilles de fixation au plus tard lorsque l'épaisseur de matériau à l'endroit le plus mince est inférieure à 14 mm. Version avec verrouillage à vis des couteaux Version avec verrouillage rapide des couteaux KM000-039 / KM000-040 EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 267 „ En cas de disques de coupe/tambours de coupe déformés, la cote X=48 mm ne doit pas être dépassée. „ Les disques de coupe/tambours à couteaux peuvent uniquement être remplacés par des pièces de rechange KRONE d'origine. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 268 „ Remplacer les disques de coupe/tambours de coupe au plus tard lorsque l’épaisseur de matériau est inférieure à la valeur limite minimale de 3 mm. „ Les disques de coupe/tambours de coupe peuvent uniquement être remplacés par des pièces de rechange KRONE d’origine. KM000-043 EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 269 Toutes les pièces en caoutchouc (flexibles, pneus etc.) doivent être amenées dans un centre de collecte du caoutchouc. Déchets électroniques • Les composants électroniques doivent être amenés dans un centre de collecte des déchets électriques. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 270 Lever la faucheuse à droite Largeur de travail inversion à droite Abaisser la faucheuse à Largeur de travail inversion à gauche gauche Lever la faucheuse à gauche Bande transporteuse transver- sale EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 271 Réglage de la largeur de tra- de travail individ. vail à droite position finale Lever / abaisser la bande Réglage de la largeur de tra- transporteuse transversale à vail à gauche position finale gauche EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 272 à vail à droite droite Position de tournière / position Réglage de la largeur de tra- de travail individ. vail à gauche Documents sur le sujet 2 150101444_01 (Resources/pdf/2515570315.pdf) EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 273 Index Index EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 274 Affichages dans les écrans de travail ....118 Affichages de faucheuse ........120 Amener la béquille en position d'appui....84 Amener la béquille en position de transport ..84 Annexe ............. 270 EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 275 Compteur totalisateur ........166 Compteurs ............162 Conduite et transport .......... 99 Conduite sur champ à flanc de colline ....97 Configuration de l’application de machine KRONE ................. 109 Consignes de sécurité fondamentales ....15 Contrôler / remplacer les porte-couteaux ..267 Contrôler la bonne assise du transporteur...
  • Page 276 Données de contact de votre revendeur ....2 Exploitation de la machine sur des tracteurs avec système Load-Sensing ........60 Durée de service de la machine ......15 Exploitation uniquement après mise en service correcte .............. 17 EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 277 Lever/abaisser simultanément les deux bandes transporteuses transversales ..... 91, 134 Ligne d'état ............113 Limiteurs de charge sur la machine ....44 Liquides brûlants ..........25 Liquides sous haute pression ......25 EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 278 Menu 14-3 « Régler la couleur de fond » ..169 Menu 14-5 « Section Control »......170 Menu 14-7 « Commuter le nombre de touches » ............172 Menu 14-9 « Commutation entre terminaux » .. 173 Menu 15 « Réglages » ........175 EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 279 Moyeu de toupie ..........231 Qualification du personnel opérateur ....15 Qualification du personnel spécialisé ....16 Nettoyer la machine ......... 220 Nettoyer les bandes transporteuses transversales ................. 215 Niveau monteur ..........189 EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 280 Raccorder la manette ......... 75 Réparation, maintenance et réglages par le personnel spécialisé ......... 261 Raccorder le terminal Beta II de KRONE ... 68 Répertoires et renvois .......... 9 Raccorder le terminal étranger ISOBUS .... 74 Réservoir d'huile hydraulique ......223 Raccorder le terminal ISOBUS de KRONE ..
  • Page 281 ..........213 Terminal - Menus ..........148 Vis obturatrices sur les boîtes de vitesses ..213 Terminal Beta II de KRONE ......104 Vitesse de descente ......... 160 Terminal ISOBUS ..........51 Volume du document ......... 10 Terminal ISOBUS d'autres fabricants....
  • Page 282 Cette page a délibérément été laissée vide. EasyCut B 1000 CR Collect Notice d'utilisation originale 150000704_07_fr...
  • Page 283 Combinaison de faucheuses type : EasyCut B 1000 CR Collect à laquelle se rapporte cette déclaration, satisfait aux dispositions suivantes en vigueur de la : • Directive CE 2006/42/CE (machines) •...
  • Page 284 Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG * Heinrich-Krone-Straße 10 D-48480 Spelle * Boîte postale 11 63 D-48478 Spelle ' +49 (0) 59 77 / 935-0 6 +49 (0) 59 77 / 935-339 ü www.landmaschinen.krone.de...

Ce manuel est également adapté pour:

1050400