Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation originale
Numéro de document : 150001231_03_fr
Version : 04/08/2021
MT403-33
Faucheuse tractée
EasyCut TS 320 CV
À partir du numéro de machine : 1050400

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Krone EasyCut TS 320 CV

  • Page 1 Notice d'utilisation originale Numéro de document : 150001231_03_fr Version : 04/08/2021 MT403-33 Faucheuse tractée EasyCut TS 320 CV À partir du numéro de machine : 1050400...
  • Page 2: Interlocuteur

    Interlocuteur Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Straße 10 48480 Spelle Allemagne Central téléphonique + 49 (0) 59 77/935-0 Central téléfax + 49 (0) 59 77/935-339 Téléfax département de pièces de re- + 49 (0) 59 77/935-239 change Allemagne Téléfax département de pièces de re-...
  • Page 3: Table Des Matières

    Limiteurs de charge sur la machine ...................  38 Identification.......................... 38 Éclairage de routes ........................ 39 Arbre à cardan intermédiaire .....................  39 Caractéristiques techniques.................... 40 Matières d'exploitation .......................  41 4.1.1 Huiles ............................ 41 EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 4 Régler la tôle de dépose en largeur...................  80 10.9 Régler le déflecteur........................ 80 10.10 Régler la vitesse de la bande transporteuse transversale ............ 81 10.11 Régler la bande transporteuse transversale ................ 82 EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 5 Contrôler/remplacer les disques de coupe/tambours à couteaux.......... 123 17.4.1 Contrôler la limite d'usure des disques de coupe/tambours à couteaux........ 124 17.5 Points d'appui du cric.......................  124 Élimination.......................... 126 Index............................ 127 Déclaration de conformité.....................  133 EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 6: Propos De Ce Document

    À propos de ce document Validité Ce document est valable pour les machines de type: MT403-33 (EasyCut TS 320 CV) Toutes les informations, figures et caractéristiques techniques figurant dans ce document correspondent à la version la plus récente au moment de la publication.
  • Page 7: Indications De Direction

    Ce point identifie une énumération. Si le point est en retrait, il identifie le deuxième ni- veau de l'énumération. Symboles dans les figures Les symboles suivants peuvent être utilisés dans les figures : EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 8: Comment Utiliser Ce Document

    Le terme d'avertissement ATTENTION attire l'attention sur une situation dangereuse qui, en cas de non-respect de l'avertissement de danger, peut entraîner des blessures légères à moyennement graves. Exemple d'un avertissement de danger : EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 9: Tableau De Conversion

    Abréviation Superficie Hectare 2.47105 Acre acres Débit volumé- litres par minute l/min 0.2642 Gallon US par trique minute Mètre cube par m³/h 4.4029 heure Force Newton 0.2248 Livres-force Longueur Millimètre 0.03937 Pouce EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 10 Kilomètre par km/h 0.6215 Miles par heure heure Volume Litres 0.2642 Gallon US US gal. Millilitre 0.0338 Once US US oz. Centimètres cm³ 0.0610 Pouce cube in³ cube Poids Kilogramme 2.2046 Livre EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 11 À propos de ce document Comment utiliser ce document Cette page a délibérément été laissée vide. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 12: Sécurité

    • La pose d'un équipement supplémentaire non autorisé et/ou non validé • L'utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas des pièces originales KRONE • Le fonctionnement stationnaire de la machine Les modifications arbitraires sur la machine peuvent influencer négativement les caractéristiques et l'utilisation sûre de la machine ou altérer le fonctionnement correct.
  • Page 13: Durée De Service De La Machine

    Elle est habituée à conduire de manière sûre des véhicules. • Pour la circulation sur route, elle dispose de connaissances suffisantes en matière de règles de circulation sur route et possède le permis de conduire adéquat. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 14: Qualification Du Personnel Spécialisé

    Les extensions et les modifications structurelles non autorisées peuvent nuire au bon fonctionnement et à la sécurité d'exploitation de la machine. Cela peut entraîner de graves blessures voire la mort. Les extensions et les modifications structurelles ne sont pas autorisées. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 15: Équipements Supplémentaires Et Pièces De Rechange

    Cela peut entraîner de graves blessures voire la mort. Les pièces suivantes de la machine revêtent une importance capitale en termes de sécurité : • Dispositifs de protection • Dispositifs de raccordement • Éclairage • Système hydraulique • Pneus • Arbre à cardan EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 16: Zones De Danger

    5 m Sur les côtés de la machine 3 m Pour les machines en marche sans mouvement de déplacement Devant la machine 3 m Derrière la machine 5 m Sur les côtés de la machine 3 m EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 17 „ S'assurer que personne ne se trouve dans la zone de danger de la prise de force et de l'arbre à cardan. „ Arrêter les entraînements lorsqu'ils ne sont pas nécessaires. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 18: Maintenir Les Dispositifs De Protection En État De Fonctionnement

    „ Dans le cas où vous n'êtes pas certain que tous les dispositifs de protection ont été remontés correctement et qu'ils sont opérationnels, demander à un atelier d'effectuer un contrôle. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 19: Équipements De Sécurité Personnels

    „ Remplacer immédiatement les autocollants de sécurité détériorés, manquants et illisibles. „ Disposer les autocollants de sécurité correspondants sur les pièces de rechange. Descriptions, explications et numéros de commande des autocollants de sécurité, voir Page 27. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 20: Sécurité En Matière De Conduite

    „ Prendre en compte la largeur totale de la combinaison tracteur-machines. „ Prendre en compte la zone de pivotement plus élevée lors des virages. „ Faire attention aux personnes, à la circulation à contre-sens et aux obstacles lors des virages. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 21: Parquer La Machine De Manière Sûre

    „ Verser les matières d'exploitation dans un réservoir étanche aux liquides identifié et les éliminer de manière conforme aux prescriptions. „ Récupérer toute fuite de matières d'exploitation au moyen d'un matériau absorbant ou de sable dans un réservoir étanche et identifié, conformément aux consignes légales. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 22: Dangers Liés Au Lieu D'utilisation

    L'émission de bruit de la machine pendant le fonctionnement peut causer des atteintes à la santé telles que par exemple des problèmes de surdité ou des acouphènes. Si la machine est utilisée à vitesse élevée, le niveau de bruit augmente également. Le niveau d'émission sonore EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 23 Cela peut endommager la machine et blesser gravement des personnes. „ Immobiliser et sécuriser la machine, voir Page 26. „ Si vous avez des raisons de penser que des flexibles hydrauliques sont endommagés, contactez immédiatement un atelier spécialisé, voir Page 100. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 24: Dangers Relatifs À Certaines Activités Spécifiques : Travaux Sur La Machine

    „ Avant d'effectuer des travaux sous les machines ou les pièces de la machine soulevées, sécuriser la machine ou les pièces de la machine contre tout abaissement au moyen d'un dispositif d'appui rigide ou au moyen d'un dispositif de blocage hydraulique et en étayant. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 25: Dangers Relatifs À Certaines Activités Spécifiques : Effectuer Des Travaux Sur Les Roues Et Les Pneus

    KRONE ou à un marchand de pneus qualifié d'effectuer le montage des roues et des pneus. „ Lors du montage du pneu sur la jante, la pression maximale indiquée par KRONE ne peut jamais être dépassée, sinon le pneu voire même la jante risque d'éclater de façon...
  • Page 26: Mesures Courantes De Sécurité

    (par ex. robinet d'arrêt). „ Avant d’effectuer des travaux sur ou sous des pièces de la machine soulevées: Soutenir la machine ou des pièces de la machine de manière sûre. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 27: Effectuer En Toute Sécurité Le Contrôle De Niveau D'huile, La Vidange Et Le Remplacement De L'élément Filtrant

    Autocollants de sécurité sur la machine Chaque autocollant de sécurité est pourvu d'un numéro de commande et peut être commandé directement chez le détaillant spécialisé KRONE. Remplacer immédiatement les autocollants de sécurité détériorés, manquants et illisibles. Lorsque vous apposez des autocollants de sécurité, la surface de contact de la machine doit être propre, ne pas présenter de saleté, de résidus d'huile et de graisse et ce, afin que les...
  • Page 28 Autocollants de sécurité sur la machine Position et signification des autocollants de sécurité 27 010 148 0 942 196 -1 27 010 148 0 942 196 -1 942 196 -1 27 018 010 0 KM000-652 EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 29 Risque de blessures par des points d'écrasement et de ci- saillement sur des pièces de machine en rotation. „ Ne jamais introduire les mains dans la zone de danger par écrasement tant que des pièces peuvent être en mouvement. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 30 Risque de blessures par des points d'écrasement et de ci- saillement sur des pièces de machine en rotation. „ Ne jamais introduire les mains dans la zone de danger par écrasement tant que des pièces peuvent être en mouvement. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 31 Danger par projection de corps étrangers Pendant le fonctionnement de la machine, il y a risque de blessures par la projection de corps étrangers. „ Maintenez la distance lorsque la machine fonctionne. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 32: Autocollants D'avertissement Sur La Machine

    Autocollants d'avertissement sur la machine Chaque autocollant d'avertissement est pourvu d'un numéro de commande et peut être commandé directement chez le détaillant spécialisé KRONE. Remplacer immédiatement les autocollants d'avertissement détériorés, manquants et illisibles. Lorsque vous apposez des autocollants d'avertissement, la surface de contact de la machine doit être propre, ne pas présenter de saleté, de résidus d'huile et de graisse et ce, afin que les...
  • Page 33 942 012 2 • N° de commande 27 018 170 0 La machine comprend des points d'appui du cric identifiés par cet autocollant, voir Page 124. • N° de commande 27 021 260 0 EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 34 Resserrer les écrous de fixation de roue après la premièremise en service. Stringere i dadi di fissaggio delle ruote dopo il primo impiego. Wielmoeren na het eerste gebruik natrekken. После первого использования подтянуть гайки колес. 942 134 2 EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 35: Équipement De Sécurité

    Sécurité Équipement de sécurité Équipement de sécurité KMG000-088 EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 36: Plaque D'identification Pour Véhicules Lents

    La plaque d'identification pour véhicules lents (1) est installée à l’arrière, soit au centre, soit à gauche. Lorsque la machine est transportée sur des véhicules de transport (par ex. poids lourd ou trains), la plaque d'identification pour véhicules lents doit être recouverte ou démontée. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 37: Description De La Machine

    Clé pour couteaux Engrenage faucheuse Coffret des couteaux Transporteur transversal Flexibles hydrauliques Éclairage de routes Support de l'arbre à cardan Mancheron de fauchage Support deux points Accouplement à friction Attelage Hitch Pied d'appui EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 38: Limiteurs De Charge Sur La Machine

    Afin que vous puissiez disposer constamment de ces informations, nous vous recommandons de les enregistrer dans les champs au rabat avant de cette notice d'utilisation. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 39: Éclairage De Routes

    L'articulation (1) de l'arbre à cardan intermédiaire (3) est accouplée à la boîte de transmission principale (2). Le tube protecteur est bloqué avec la chaîne (5) pour l'empêcher de tourner en même temps. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    Nombre de tambours de coupe 2 pièces Système de conditionnement Conditionneuse à dents Boîte de vitesses pour conditionneuse 600/900 min⁻¹ Nombre des bandes transporteuses transversales 1 pièce Chaîne de sécurité min. 89 kN (20000 Ibf) EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 41: Matières D'exploitation

    Mélanger des huiles présentant des spécifications différentes peut détériorer la machine. „ Ne jamais mélanger des huiles présentant des spécifications différentes. „ Veuillez contacter votre partenaire de service KRONE avant d'utiliser une huile présentant une autre spécification après une vidange de l'huile.
  • Page 42: Graisses Lubrifiantes

    éliminer la graisse excédentaire au niveau de la position du palier. Pneus Pneus Désignation des pneuma- Pression des pneus tiques Châssis principal 15.0/55-17 10PR TL 1,5 bar ou alternativement : 11.5/80-15.3 10PR TL EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 43: Éléments De Commande Et D'affichage

    Sur la version « Réglage hydraulique de la hauteur de coupe » Appareil de commande à simple effet (5+) Position flottante (Réglage de la hauteur de coupe) Abaisse le bras supérieur. (5+) Soulève le bras supérieur. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 44: Première Mise En Service

    ü La longueur de l'arbre à cardan est contrôlée et adaptée, voir Page 46. ü Les couteaux sont en place, voir Page 107. ü L'installation hydraulique est purgée. ü Les points d'accouplement sont adaptés, voir Page 45. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 45: Monter L'arbre À Cardan Sur La Machine

    „ Monter respectivement une bague sphérique de catégorie II (2) sur les axes de bras inférieur (1). „ Sécuriser les axes de bras inférieur (1) à l'aide des goupilles pliantes (3) et des chaînes de sécurité (4). EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 46: Préparer L'attelage Hitch

    Adapter l'arbre à cardan L'arbre à cardan fourni est doté d'une protection longue et d'une protection courte aux extrémités. L'articulation avec la protection longue doit être glissée sur l'arbre d'entraînement en direction de la machine. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 47 250 mm, voir la notice d'utilisation du fabricant de l'arbre à cardan. Si le recouvrement du profilé est inférieur à 250 mm, commander un nouvel arbre à cardan renforcé auprès du partenaire de service KRONE. „ Contrôler le recouvrement des tubes profilés et des tubes protecteurs.
  • Page 48: Mise En Service

    „ Accoupler les flexibles et câbles aux raccordements prévus à cet effet et les raccorder tel que décrit dans la notice d'utilisation. Accoupler la machine au tracteur Sur la version « Support deux points » KM000-528 EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 49 „ Bloquer les tôles de guidage (2) au moyen des axes embrochables (5) et des goupilles pliantes (4) des deux côtés. „ Pivoter le pied d'appui en position de transport, voir Page 60. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 50: Réglage De La Hauteur Du Bras Inférieur Du Tracteur

    Utiliser un appareil de commande sur le tracteur qui peut être verrouillé en position neutre pour éviter toute commande involontaire. Pour lever et baisser la faucheuse, utiliser des appareils de commande sur le tracteur qui peuvent être verrouillés contre toute utilisation involontaire en position neutre. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 51: Raccorder L'éclairage De Routes

    „ Relier le connecteur du câble d'éclairage à 7 pôles (2) à la prise à 7 pôles (3) du tracteur. „ Poser le câble d’éclairage (2) de sorte qu'il n'entre pas en contact avec les roues du tracteur. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 52: Monter L'arbre À Cardan

    Ceci pourrait engendrer de graves accidents. „ Toujours utiliser une chaîne de sécurité avec une résistance minimale à la traction de 89 kN (20000 lbf). EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 53 „ Monter la chaîne de sécurité (1) avec la manille (2) sur la machine. KM000-538 „ Monter la chaîne de sécurité (1) sur le tracteur dans une position appropriée (par exemple : [I] ou [II]). EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 54: Contrôler Les Dents De La Conditionneuse À Dents

    ü La machine se trouve en position de travail, voir Page 64. ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 26. „ Démonter les dents tordues et endommagées (1). „ Ajuster et monter les dents tordues. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 55: Commande

    Monter/démonter la protection contre les utilisations non autorisées La protection sert de protection contre les utilisations non autorisées après rangement de la machine. ü La machine est parquée, , voir Page 69. KS000-413 EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 56: Protection Frontale

    ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 26. „ Ouvrir les fermetures rotatives (3). „ Relever la protection frontale (1). KM000-545 „ Pour amener la protection frontale (1) dans la position souhaitée, actionner le cliquet (2). EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 57: Rabattre La Protection Frontale

    être projetés. Cela peut entraîner de graves blessures. „ Rabattre la protection frontale/protection latérale. „ Relier les tabliers de protection de la protection frontale et de la protection latérale avec les fermetures rotatives. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 58: Relever La Protection Latérale (Position De Transport)

    ü Le timon se trouve en position de transport. ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 26. „ Pousser le levier (2) vers le bas et abaisser la protection latérale (1). „ Fermer les fermetures rotatives (3). EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 59: Protection Latérale - Sur La Version Avec « Protections Latérales À Relevage Hydraulique

    Rabattre la protection latérale (position de travail) KMG000-079 ü La machine se trouve en position de travail, voir Page 64. ü Le timon se trouve en position de transport. „ Débloquer l'appareil de commande du tracteur. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 60: Commander Le Pied D'appui

    „ Extraire le boulon de verrouillage (2) et pivoter le pied d'appui (1) vers le haut. „ Insérer à nouveau le boulon de verrouillage (2) dans le perçage prévu à cet effet et bloquer à l'aide de la goupille à ressort (3). EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 61: Amener Le Pied D'appui En Position D'appui

    „ Extraire le boulon de verrouillage (2) et pivoter le pied d'appui (1) vers le bas. „ Insérer à nouveau le boulon de verrouillage (2) dans le perçage prévu à cet effet et bloquer à l'aide de la goupille à ressort (3). EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 62: Bloquer/Débloquer Les Robinets D'arrêt

    „ Insérer à nouveau le boulon (2) dans le perçage prévu à cet effet et bloquer à l'aide de la goupille à ressort (3). Bloquer/débloquer les robinets d'arrêt KMG000-089 Bloquer „ Amener les robinets d'arrêt (1) en position (I). Débloquer „ Amener les robinets d'arrêt (1) en position (II). EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 63: Utilisation Du Robinet D'arrêt

    Pour la version « Bande transporteuse transversale » KM000-805 Bloquer „ Amener les robinets d'arrêt (1) gauche et droit en position (I). Débloquer „ Amener les robinets d'arrêt (1) gauche et droit en position (II). EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 64: Abaisser La Machine De La Position De Transport En Position De Travail

    „ Amener le robinet d'arrêt (1) en position (II), voir Page 63. „ Fermer le robinet d'arrêt sur le flexible hydraulique (2+/2-) en direction du vérin hydraulique à double effet (position de travail, de transport), voir Page 63. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 65: Mode Champ

    „ Toujours se diriger vers la droite. „ S'il convient de passer par la gauche, réduire la vitesse, actionner l'appareil de commande à double effet (2+) et rentrer légèrement le vérin du timon, voir Page 43. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 66 Page 75. „ Afin d'obtenir un aspect de coupe net, adapter la vitesse de conduite et de coupe aux conditions d'utilisation (conformation du sol, nature de la matière à faucher, hauteur, densité). EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 67: Conduite Et Transport

    Ceci pourrait engendrer de graves accidents. „ Pour éviter que des fonctions ne soient déclenchées par erreur, le robinet d'arrêt/les robinets d'arrêt doit ou doivent être verrouillé/s lors du transport et de la circulation sur route. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 68: Préparer La Machine Pour La Conduite Sur Route

    ü La machine se trouve en position de transport, voir Page 64. ü Les robinets d'arrêt sur les flexibles hydrauliques sont fermés, voir Page 62. ü Les appareils de commande sur le tracteur sont en position neutre et verrouillées. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 69: Parquer La Machine

    „ Monter le pied d'appui (7) sur l'attelage Hitch du camion (1) et le bloquer avec le boulon (5). „ Utiliser la manivelle (8) pour sortir le pied d'appui (7) jusqu'à pouvoir dételer le véhicule motorisé. „ Démonter la chaîne de sécurité (6) du véhicule motorisé. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 70: Préparation De La Machine Pour Le Transport

    „ Veiller à la bonne fixation des moyens d'accrochage. „ Ne jamais se tenir en dessous de la machine surélevée. „ Étayer la machine de manière sûre si vous devez travailler sous la machine, voir Page 26. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 71: Arrimage De La Machine

    „ Avant le transport, sécuriser la machine de manière conforme au moyen de dispositifs d'arrimage adaptés qu'il convient de fixer aux points d'arrimage prévus à cet effet. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 72 Préparation de la machine pour le transport 27 010 148 0 27 010 148 0 KMG000-109 Point d'arrimage timon avant Point d'arrimage bras de roue gauche Point d'arrimage cadre Point d'arrimage bras de roue droite EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 73: Réglages

    „ Actionner l'appareil de commande à simple effet (5+) jusqu’à ce que la hauteur de coupe souhaitée soit atteinte, voir Page 43. Sur la version avec "patins de coupe haute" Les patins de coupe haute permettent d'augmenter la hauteur de coupe. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 74: Régler La Vitesse De Levage/Descente Des Vérins Hydrauliques

    ð La rotation vers la droite provoque une augmentation du flux d'huile et donc une vitesse de levage et de descente plus rapide. „ Pour sécuriser le papillon (1) contre le pivotement involontaire, sécuriser la molette en utilisant la vis à six pans creux (2). EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 75: Augmenter / Diminuer Pression Au Sol-Réglage Hydraulique De La Décharge

    Æ Plus la pression de délestage est élevée, plus la pression au sol est faible. Æ Plus la pression de délestage est faible, plus la pression au sol est élevée. KMG000-116 EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 76: Réglage De La Vitesse De Rotation De La Conditionneuse

    INFORMATION : Pour que le levier de vitesses tourne plus facilement faire tourner le tambour de coupe à la main. „ Bloquer le levier de vitesses (2) avec la vis à oreilles (1). 10.5 Réglage du degré de conditionnement KMG000-066 EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 77: Régler La Largeur D'andain

    „ Amener la rallonge (4) dans la position souhaitée via la manette (3). „ Serrer les poignées à croisillon (5) à la main. „ S'assurer que les poignées à croisillon sont serrées aussi fortement que possible pour ne pas les perdre par les vibrations. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 78: Réglage De La Dépose En Largeur

    „ Couper le moteur du tracteur, retirer la clé de contact et la prendre avec soi. „ Fermer le robinet d'arrêt (3) sur la bande transporteuse transversale. „ Desserrer l'écrou à anneau (6). „ Faire pivoter le volet d'andainage (4) entièrement vers l'extérieur. „ Serrer l’écrou à anneau (6). EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 79 „ Desserrer l'écrou à anneau (6). „ Régler le volet d'andainage (4) de manière à diriger la matière récoltée sur la bande transporteuse latérale. „ Serrer l’écrou à anneau (6). EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 80: Régler La Tôle De Dépose En Largeur

    „ Desserrer les raccords à vis (1), mais ne pas les démonter. „ Régler le déflecteur (2) via les trous oblongs, de sorte que l'écart par rapport à la bande transporteuse transversale (3) s'élève à X=10 mm. „ Serrer les raccords à vis (1). EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 81: Régler La Vitesse De La Bande Transporteuse Transversale

    ð Vers la droite : augmenter la vitesse. ð Vers la gauche : réduire la vitesse. „ Pour sécuriser le papillon (1) contre le pivotement involontaire, sécuriser la molette en utilisant la vis à six pans creux (2). EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 82: Régler La Bande Transporteuse Transversale

    „ Pour détendre la bande transporteuse transversale, desserrer les vis de serrage (4) à la position (III) et (IV). „ Apposer des marques sur la bande transporteuse transversale en haut et en bas à un intervalle de X = 1000 mm. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 83 La bande transporteuse transversale dérive sur le rouleau d'entraînement (1) : „ Retendre ou desserrer le rouleau commandé (2). La bande transporteuse transversale dérive vers le haut sur le rouleau d'entraînement (1) : „ Desserrer la position (III) et retendre la position (IV). EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 84 Réglages 10.11 Régler la bande transporteuse transversale La bande transporteuse transversale s'écarte vers le bas sur le rouleau d'entraînement (1) : „ Desserrer la position (IV) et retendre la position (III). EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 85: Maintenance - Généralités

    Contrôler / remplacer les boulons de fixation voir Page 122 (verrouillage à vis des couteaux) Contrôler / remplacer les boulons de fixation voir Page 122 (verrouillage rapide des couteaux) Contrôler / remplacer les porte-couteaux (ver- voir Page 122 rouillage rapide des couteaux) EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 86: Maintenance - Après La Saison

    Vérifier si les flexibles hydrauliques présentent voir Page 100 des fuites et, si nécessaire, faire remplacer par le partenaire de service KRONE Contrôler les câbles de raccord électriques et les faire réparer ou remplacer par le parte- naire de service KRONE.
  • Page 87: Maintenance - Une Fois Après 50 Heures

    Maintenance – Toutes les 50 heures Composants Serrer les vis / écrous voir Page 88 11.1.6 Maintenance – Toutes les 200 heures Vidange d’huile Transmission d'entrée voir Page 102 Boîte de transmission principale voir Page 104 EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 88: Couples De Serrage

    Le tableau ne concerne pas les vis à tête fraisée à six pans creux serrées avec le six pans creux. DV000-001 Taille du filetage Classe de résistance sur la tête de la vis Classe de résistance 10.9 12.9 Couple de serrage (Nm) 1050 1220 1100 1550 1800 1450 2100 2450 EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 89 Le tableau ne concerne pas les vis à tête fraisée à hexagone intérieur et filetage métrique serrées avec l'hexagone intérieur. DV000-000 Taille du filetage Classe de résistance sur la tête de la vis EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 90 Couple de serrage maximal (Nm) (±10%) M10x1 M12x1,5 G1/4“ M14x1,5 M16x1,5 M18x1,5 M20x1,5 G1/2“ M22x1,5 M24x1,5 G3/4“ M33x2 G1“ M42x1,5 G1 1/4“ EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 91: Couples De Serrage Différents

    „ Contrôler visuellement la présence de coupures ou de déchirures sur les pneus. Æ Si les pneus présentent des coupes ou des cassures, il convient de faire réparer ou remplacer les pneus par un partenaire de service KRONE. Intervalles de maintenance pour le contrôle visuel des pneus, voir Page 85.
  • Page 92: Purger L'air De L'accouplement À Friction

    à de graves dommages à la machine. „ Ne jamais intervenir sur le limiteur de charge. „ Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine KRONE. En cas de surcharge et de pics de couple de courte durée, le couple de rotation est limité et transmis de manière homogène pendant la durée du glissement.
  • Page 93 „ Desserrer les vis (1) resp. (4) ; cela permet de détendre les rondelles de friction. ð Les disques de friction sont délestés. „ Faire tourner l'accouplement à friction (2). „ Régler à nouveau les vis (1) resp. (4) sur la dimension « L ». EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 94 „ Déposer l'arbre à cardan. „ Desserrer les écrous borgnes (1) de façon uniforme; ne pas démonter. ð Les disques de friction sont délestés. „ Faire tourner l'accouplement à friction (2). „ Faire rentrer complètement les écrous borgnes (1). EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 95: Barre Sur La Bande Transporteuse Transversale

    „ Tenir les personnes à distance de la zone de travail. „ Lors des travaux de nettoyage à l'air comprimé ou avec un nettoyeur haute pression, porter des équipements de travail appropriés (par ex. protection oculaire). EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 96: Contrôler Les Tabliers De Protection

    Æ S’il n’y a pas de fissures ni de détériorations, la machine peut être utilisée. Æ En présence de fissures ou de détériorations, remplacer les tabliers de protection. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 97: Maintenance - Circuits Hydrauliques

    Le stockage et l'élimination incorrects des huiles et filtres à huile usagés peuvent causer des dommages environnementaux. „ Stocker ou éliminer des huiles usagées et des filtres à huile conformément aux prescriptions légales. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 98: Huile Hydraulique

    12.3 Réservoir d'huile hydraulique KMG000-029 INFORMATION Effectuer le contrôle de niveau d’huile et la vidange de l’huile en position de travail lorsque la machine est en position horizontale. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 99 „ Retirer l'élément filtrant (2) et l'éliminer conformément à la réglementation. „ Étaler de l'huile sur la surface d'étanchéité du nouvel élément filtrant (2), puis le mettre en place. „ Visser le couvercle (1) et le serrer. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 100: Contrôler Les Flexibles Hydrauliques

    Effectuer un contrôle visuel „ Vérifier la présence de fuites et de dommages sur les flexibles hydrauliques en effectuant un contrôle visuel et, si nécessaire, faire remplacer par un personnel qualifié et agréé. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 101: Maintenance - Réducteur

    Vue d'ensemble des boîtes de vitesses 27 010 148 0 KMG000-105 Transmission d'entrée partie supérieure Boîte de transmission principale partie in- férieure Transmission d'entrée partie inférieure Mancheron de fauchage Boîte de transmission principale partie supérieure EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 102: Transmission D'entrée

    „ Remplir d'huile neuve via l'orifice de remplissage (3) jusqu'à l'alésage de contrôle (1). „ Monter la vis obturatrice de l’alésage de contrôle (1) et la vis obturatrice de l’orifice de remplissage (3), couple de serrage voir Page 90. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 103 „ Monter la vis de vidange (2), couple de serrage voir Page 90. „ Remplir d'huile neuve via l'orifice de remplissage (3) jusqu'à l'alésage de contrôle (1). „ Monter la vis obturatrice de l'orifice de remplissage d'huile (1), couple de serrage voir Page 90. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 104: Boîte De Transmission Principale

    „ Remplir d'huile neuve via l'orifice de remplissage (3) jusqu'à l'alésage de contrôle (1). „ Monter la vis obturatrice de l'alésage de contrôle (1) et la vis obturatrice de l'orifice de remplissage (3), couple de serrage voir Page 90. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 105 „ Remplir d'huile neuve via l'orifice de remplissage (3) jusqu'à l'alésage de contrôle (1). „ Monter la vis obturatrice de l'alésage de contrôle (1) et la vis obturatrice de l'orifice de remplissage (3), couple de serrage voir Page 90. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 106: Maintenance - Mancheron De Fauchage

    (rotation à gauche), avec rainure d'identification Les moyeux des toupies (1) sont équipés d’écrous (2) et de goupilles de cisaillement (3) destinés à protéger les faucheuses contre la surcharge. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 107: Contrôler/Remplacer Les Couteaux

    „ Inspecter les goupilles de fixation après chaque changement de couteau ou contact avec un corps étranger et le cas échéant, demander à du personnel spécialisé agréé de les remplacer, voir Page 122. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 108: Contrôler L'usure Des Couteaux

    ð Si la cote X>13 mm, la limite d’usure n’est pas atteinte. ð Si la cote X≤13 mm ou si l’alésage touche l’identification (1), le couteau doit être remplacé. „ Rabattre la protection frontale, voir Page 56. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 109: Remplacer Les Couteaux Sur La Version Avec « Verrouillage À Vis Des Couteaux

    Page 56. INFORMATION Les couteaux tournant à droite peuvent être commandés en indiquant le numéro de commande 20 237 274 0. Les couteaux tournant à gauche peuvent être commandés en indiquant le numéro de commande 20 237 273 0. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 110: Remplacer Les Couteaux Pour La Version « Verrouillage Rapide Des Couteaux

    En alternative, les couteaux peuvent être remplacés avec l'outil QuickChange. INFORMATION Les couteaux tournant à droite peuvent être commandés en indiquant le numéro de commande 20 237 274 0. Les couteaux tournant à gauche peuvent être commandés en indiquant le numéro de commande 20 237 273 0. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 111: Contrôler/Remplacer Les Rebords Au Mancheron De Fauchage

    „ Sur la partie inférieure du mancheron de fauchage, souder le rebord (3) au mancheron de fauchage sur toute la longueur dans la zone (5). INFORMATION : Les bords (4) ne doivent pas être soudés. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 112: Contrôler Le Niveau D'huile

    „ Aligner le mancheron de fauchage avec le niveau à bulle (1). Si nécessaire, mettre à l’horizontale à l’aide de cales. Contrôler le niveau d'huile KM000-036 „ Desserrer la vis obturatrice de l’alésage de contrôle (1). ð Le niveau d’huile doit arriver jusqu’à l’alésage de contrôle (1). EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 113 Si l’huile n’atteint pas l’alésage de contrôle (1) : „ Faire l’appoint d’huile neuve jusqu’à l’alésage de contrôle (1) via l’alésage de contrôle (1). „ Monter la vis obturatrice de l’alésage de contrôle (1), voir Page 90. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 114: Maintenance - Lubrification

    Dommages au niveau des paliers L’utilisation de plusieurs graisses lubrifiantes peut causer des dommages sur les composants lubrifiés. „ Ne pas utiliser de graisses lubrifiantes contenant du graphite. „ Ne pas utiliser de graisses lubrifiantes différentes. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 115: Lubrifier L'arbre À Cardan

    Type de lubrification Lubrifiant Remarque „ Appliquer environ 2 coups Graisser Graisse polyvalente de la graisse lubrifiante de la pompe à graisse. „ Retirer la graisse excédentaire du graisseur. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 116 Maintenance - Lubrification 15.2 Plan de lubrification – Machine 27 010 148 0 27 010 148 0 939 572-0 KMG000-008 EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 117 Maintenance - Lubrification Plan de lubrification – Machine 15.2 Toutes les 50 heures de fonctionnement EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 118 Maintenance - Lubrification 15.2 Plan de lubrification – Machine Toutes les 50 heures de fonctionnement EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 119: Défaut, Cause Et Remède

    Le délestage est trop faible. „ Augmenter le délestage, voir Page 75. Défaut : la largeur d'andain est trop importante. Cause possible Élimination „ Régler la largeur d'andain, Les volets d'andainage se voir Page 77. trouvent trop à l'extérieur. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 120: Réparation, Maintenance Et Réglages Par Le Personnel Spécialisé

    „ Les porte-couteaux et les tambours à couteaux avec rotation à gauche (LE) reçoivent toujours un arbre de pignon et un écrou avec filet gauche (avec rainure d'identification sur l'arbre de pignon et l'écrou). EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 121 „ Monter l'écrou (2) au couple de serrage de 300 Nm à l'aide de la clé spéciale fournie (10). „ Monter les vis (8) avec des rondelles d'arrêt. „ Monter la bague d'arrêt (7). „ Monter le disque de coupe (5) ou le tambour de coupe (6). EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 122: Contrôler/Remplacer Les Goupilles De Fixation

    „ L'épaisseur des porte-couteaux à l'endroit le plus faible ne doit pas être inférieure à 3 mm. „ Remplacer les porte-couteaux au plus tard lorsque le joint (1) est usé à un endroit. „ Les porte-couteaux peuvent uniquement être remplacés par des pièces de rechange KRONE d’origine. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 123: Contrôler/Remplacer Les Disques De Coupe/Tambours À Couteaux

    „ En cas de disques de coupe/tambours de coupe déformés, la cote X=48 mm ne doit pas être dépassée. „ Les disques de coupe/tambours à couteaux peuvent uniquement être remplacés par des pièces de rechange KRONE d'origine. KM000-042 EasyCut TS 320 CV...
  • Page 124: Contrôler La Limite D'usure Des Disques De Coupe/Tambours À Couteaux

    „ Remplacer les disques de coupe/tambours de coupe au plus tard lorsque l’épaisseur de matériau est inférieure à la valeur limite minimale de 3 mm. „ Les disques de coupe/tambours de coupe peuvent uniquement être remplacés par des pièces de rechange KRONE d’origine. KM000-043 17.5...
  • Page 125 Réparation, maintenance et réglages par le personnel spécialisé Points d'appui du cric 17.5 27 010 148 0 27 010 148 0 KMG000-110 1 Point d'appui du cric à l'arrière gauche 2 Point d'appui du cric à l'arrière droit EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 126: Élimination

    Toutes les pièces en caoutchouc (flexibles, pneus etc.) doivent être amenées dans un centre de collecte du caoutchouc. Déchets électroniques • Les composants électroniques doivent être amenés dans un centre de collecte des déchets électriques. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 127: Index

    Couple de serrage : écrous de roue ....92 Bloquer/débloquer les robinets d'arrêt sur la bande Couples de serrage ..........88 transporteuse transversale ......... 63 Couples de serrage différents ......91 Boîte de transmission principale ...... 104 EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 128 Équipement de sécurité........35 Équipements de sécurité personnels ....19 Équipements supplémentaires et pièces de rechange ............15 État technique impeccable de la machine ..15 Exploitation uniquement après mise en service correcte .............. 15 EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 129 Monter l'arbre à cardan ........52 Monter/démonter la protection contre les utilisations non autorisées ........55 Moyeu de toupie ..........106 Nettoyer la machine ........... 95 Nettoyer les bandes transporteuses transversales ................95 Öl wechseln ............102 EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 130 Respect de l'environnement et élimination des déchets ............... 21 Vis obturatrices sur les boîtes de vitesses ..90 Volume du document ........... 7 Risque d'incendie ..........22 Vue d'ensemble des boîtes de vitesses ... 101 EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 131 Zone de danger en raison des pièces de la machine continuant de fonctionner ....18 Zone de danger entre le tracteur et la machine . 18 Zone de danger lorsque l'entraînement est activé ................18 Zones de danger ..........16 EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 132 Cette page a délibérément été laissée vide. EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 133: Déclaration De Conformité

    Directive CE 2006/42/CE (machines) Le gérant soussigné est autorisé à établir les documents techniques. Jan Horstmann Spelle, le 04/08/2021 (Gérant du secteur Construction & Développe- ment) Année de construction : N° de machine : EasyCut TS 320 CV Notice d'utilisation originale 150001231_03_fr...
  • Page 134 Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG * Heinrich-Krone-Straße 10 D-48480 Spelle * Boîte postale 11 63 D-48478 Spelle ' +49 (0) 59 77 / 935-0 6 +49 (0) 59 77 / 935-339 ü www.landmaschinen.krone.de...

Ce manuel est également adapté pour:

1050400

Table des Matières