Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG
DE
NOTICE D'INSTALLATION ET DE MONTAGE
FR
Antriebsgröße Code 1
Taille d'actionneur code 1
Membranventil
Metall, DN 10 - 50
Vanne à membrane
Métallique, DN 10 - 50
635
Antriebsgröße Code 2-4
Taille d'actionneur code 2-4
635

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GEMÜ 635

  • Page 1 Membranventil Metall, DN 10 - 50 Vanne à membrane Métallique, DN 10 - 50 ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG NOTICE D'INSTALLATION ET DE MONTAGE Antriebsgröße Code 1 Antriebsgröße Code 2-4 Taille d'actionneur code 1 Taille d'actionneur code 2-4...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise Voraussetzungen für die einwandfreie Funktion des GEMÜ-Ventils: Allgemeine Sicherheitshinweise 2 Hinweise für Service- Sachgerechter Transport und Lagerung und Bedienpersonal Installation und Inbetriebnahme durch Warnhinweise eingewiesenes Fachpersonal Verwendete Symbole Bedienung gemäß dieser Einbau- und Begriffsbestimmungen Montageanleitung Vorgesehener Einsatzbereich Ordnungsgemäße Instandhaltung Technische Daten...
  • Page 3: Hinweise Für Service

    Hinweise für Service- Warnhinweise und Bedienpersonal Warnhinweise sind, soweit möglich, nach Die Einbau- und Montageanleitung enthält folgendem Schema gegliedert: grundlegende Sicherheitshinweise, die bei SIGNALWORT Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung zu beachten sind. Nichtbeachtung kann zur Art und Quelle der Gefahr Folge haben: Mögliche Folgen bei Nichtbeachtung.
  • Page 4: Verwendete Symbole

    Steuerfunktion Mögliche Betätigungsfunktionen des Membranventils. Gefahr durch heiße Oberfl ächen! Vorgesehener Einsatzbereich Das GEMÜ-Membranventil 635 ist für Gefahr durch ätzende Stoff e! den Einsatz in Rohrleitungen konzipiert. Es steuert ein durchfl ießendes Medium indem es durch ein Steuermedium Hand: Beschreibt allgemeine geschlossen oder geöff...
  • Page 5: Bestelldaten

    Steuerfunktion 1 Steuerfunktion 2 und 3 Betriebsdruck [bar] Betriebsdruck [bar] Antrieb Steuerdruck Steuerdruck Code [bar] [bar] EPDM / FKM PTFE (TFM) EPDM / FKM PTFE (TFM) 0 - 10 0 - 6 3,2 - 6 0 - 10 0 - 6 4,0 - 6 0 - 10 0 - 6...
  • Page 6 Steuerfunktion Code Antriebsgröße Code Federkraft geschlossen (NC) Kolben ø 54 Membrangröße 10 MG 10 - 50 Federkraft geöffnet (NO) Kolben ø 85 Membrangröße 25 MG 25 - 50 (Antriebsgröße 2/N, 3/N, 4/N) Kolben ø 105 Membrangröße 40 Beidseitig angesteuert (DA) MG 50 Kolben ø...
  • Page 7: Herstellerangaben

    Herstellerangaben Funktionsbeschreibung GEMÜ 635 ist ein Metall-Membranventil mit Durchgangskörper. Das Ventil verfügt über Transport einen Kolbenantrieb sowie serienmäßig über eine optische Stellungsanzeige. Membranventil nur auf geeignetem Lademittel transportieren, nicht stürzen, Als Steuerfunktion stehen "Federkraft geschlossen (NC)", "Federkraft geöffnet vorsichtig handhaben.
  • Page 8: Montage Und Bedienung

    10 Montage und Bedienung Installationsort: Vor Einbau: VORSICHT Ventilkörper- und Membranwerkstoff Ventil äußerlich nicht stark entsprechend Betriebsmedium auslegen. beanspruchen. Eignung vor Einbau prüfen! Installationsort so wählen, dass Ventil Siehe Kapitel 5 "Technische Daten". nicht als Steighilfe genutzt werden kann. 10.1 Montage des Rohrleitung so legen, dass Schub- und Membranventils Biegungskräfte, sowie Vibrationen...
  • Page 9: Steuerfunktionen

    Montage bei Schweißstutzen: Steuerfunktion 2 1. Schweißtechnische Normen einhalten! Federkraft geöffnet (NO) 2. Antrieb mit Membrane vor Einschweißen Ruhezustand des Ventils: durch Federkraft des Ventilkörpers demontieren (siehe geöffnet. Ansteuern des Antriebs Kapitel 11.1). (Anschluss 4) schließt das Ventil. Entlüften 3. Schweißstutzen abkühlen lassen. des Antriebs bewirkt das Öffnen des Ventils 4.
  • Page 10: Steuermedium Anschließen

    10.3 Steuermedium anschließen 11 Montage / Demontage von Ersatzteilen Wichtig: Steuermediumleitungen spannungs- und knickfrei montieren! Je nach Anwendung geeignete Anschluss Anschlussstücke verwenden. Gewinde der Steuermediumanschlüsse: Anschluss G1/4 Steuerfunktion Anschlüsse Federkraft geschlossen 2: Steuermedium (Öffnen) (NC) Federkraft 4: Steuermedium (Schließen) geöffnet (NO) Beidseitig 2: Steuermedium (Öffnen) angesteuert (DA)
  • Page 11: Montage Membrane

    1. Membrane herausschrauben. Wichtig: 2. Alle Teile von Produktresten und Falsch montierte Membrane führt Verschmutzungen reinigen. Teile dabei ggf. zu Undichtheit des Ventils / nicht zerkratzen oder beschädigen! Mediumsaustritt. Ist dies der Fall 3. Alle Teile auf Beschädigungen prüfen. dann Membrane demontieren, 4.
  • Page 12: Montage Der Konkav-Membrane

    11.3.2 Montage der 3. Kontrollieren ob das Druckstück in den Konkav-Membrane Führungen liegt. 4. Neuen Membranschild von Hand Druckstückaussparung umklappen; bei großen Nennweiten saubere, gepolsterte Unterlage verwenden. Membranpin Membrandom 1. Antrieb A in Geschlossen-Position bringen. Membranschild Membranpin 2. Membrangröße 10: Druckstück lose III.
  • Page 13: Montage Antrieb Auf Ventilkörper

    11.4 Montage Antrieb VORSICHT auf Ventilkörper Gegen Leckage vorbeugen! 1. Antrieb A in Off en-Position bringen. Schutzmaßnahmen gegen 2. Antrieb A mit montierter Membrane 2 Überschreitung des maximal auf Ventilkörper 1 aufsetzen, auf zulässigen Drucks durch eventuelle Übereinstimmung von Druckstücksteg Druckstöße (Wasserschläge) vorsehen.
  • Page 14: Demontage

    16 Rücksendung VORSICHT Ventil reinigen. Wartungs- und Instandhaltungstätigkei- Rücksendeerklärung bei GEMÜ ten nur durch geschultes Fachpersonal. anfordern. Für Schäden welche durch Rücksendung nur mit vollständig unsachgemäße Handhabung oder ausgefüllter Rücksendeerklärung. Fremdeinwirkung entstehen, übernimmt GEMÜ keinerlei Haftung. Ansonsten erfolgt keine Nehmen Sie im Zweifelsfall vor Gutschrift bzw.
  • Page 15: Fehlersuche / Störungsbehebung

    18 Fehlersuche / Störungsbehebung Fehler Möglicher Grund Fehlerbehebung Steuermedium entweicht aus Entlüftungsbohrung* im Oberteil des Antriebs bei Steuerfunktion Lippenring defekt Antrieb austauschen NC bzw. Anschluss 2* bei Steuerfunktion NO Steuermedium entweicht aus Antrieb austauschen und Steuermedium Spindelabdichtung undicht Leckagebohrung* auf Verschmutzungen untersuchen Betriebsmedium entweicht aus Absperrmembrane auf Beschädigungen Absperrmembrane defekt...
  • Page 16: Schnittbilder Und Ersatzteile

    Anschluss 4 / Entlüftungs- bohrung bei Stf. NC Anschluss 2 / Entlüftungs- bohrung bei Stf. NO Leckagebohrung Pos. Benennung Bestellbezeichnung K612... MG 10 Ventilkörper K600... ab MG 25 Membrane 600...M Schraube 635...S30... Scheibe Antrieb 9630... MG = Membrangröße 16 / 36...
  • Page 17: Einbauerklärung

    29.12.2009 Projektnummer: MV-Pneum-2009-12 Handelsbezeichnung: Typ 635 Es wird erklärt, dass die folgenden grundlegenden Anforderungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG erfüllt sind: 1.1.3.; 1.1.5.; 1.1.7.; 1.2.1.; 1.3.; 1.3.2.; 1.3.3.; 1.3.4.; 1.3.7.; 1.3.9.; 1.5.3.; 1.5.5.; 1.5.6.; 1.5.7.; 1.5.8.; 1.5.9.; 1.6.5.; 2.1.1.; 3.2.1.; 3.2.2.; 3.3.2.; 3.4.4.; 3.6.3.1.; 4.1.2.1.; 4.1.2.3.; 4.1.2.4.; 4.1.2.5.; 4.1.2.6. a); 4.1.2.6. b);...
  • Page 18: Eu-Konformitätserklärung

    GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen erklären, dass unten aufgeführte Armaturen die Sicherheitsanforderungen der Druckgeräte- richtlinie 2014/68/EU erfüllen. Benennung der Armaturen - Typenbezeichnung Membranventil GEMÜ 635 Benannte Stelle: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Nummer: 0035 Zertifikat-Nr.: 01 202 926/Q-02 0036...
  • Page 19 Table des matières Généralités Généralités Conditions préalables pour le bon Consignes générales fonctionnement de la vanne GEMÜ : de sécurité Transport et stockage adaptés Remarques pour les installateurs Installation et mise en service par du et les utilisateurs personnel qualifi é et formé Avertissements Utilisation conforme à...
  • Page 20: Remarques Pour Les Installateurs Et Les Utilisateurs

    Remarques pour les Avertissements installateurs et les Dans la mesure du possible, les utilisateurs avertissements sont structurés selon le schéma suivant : La notice d'installation et de montage contient des consignes de sécurité SYMBOLE DE RISQUE fondamentales qui doivent être respectées lors de la mise en service, l’utilisation et Type et source du danger l’entretien.
  • Page 21: Symboles Utilisés

    Symboles utilisés Utilisation prévue La vanne à membrane GEMÜ 635 a Danger provoqué par des surfaces été conçue pour être installée dans une chaudes ! tuyauterie. Elle pilote un fl uide qui la traverse en se fermant ou en s’ouvrant Danger provoqué...
  • Page 22: Données Pour La Commande

    Kv [m³/h] Norme du EN 10357 EN 10357 DIN 11850 SMS 3008 ASME BPE / ISO 1127 / tube série B série A série 3 DIN 11866 EN 10357 (auparavant (auparavant série C série C / DIN 11850 DIN 11850 DIN 11866 série 1) série 2) /...
  • Page 23: Indications Du Fabricant

    États de surface intérieure pour les corps forgés et les corps de bloc usinés Polies mécaniquement Électropolies Surfaces intérieures Classe d'hygiène Classe d'hygiène en contact avec le fluide Code Code DIN 11866 DIN 11866 Ra ≤ 0,80 μm 1502 1503 Ra ≤...
  • Page 24: Livraison Et Prestation

    10.1 Montage de la vanne Descriptif de fonctionnement à membrane La vanne GEMÜ 635 est une vanne à AVERTISSEMENT membrane métallique avec corps à passage en ligne. La vanne dispose d' un actionneur Robinetteries sous pression ! à...
  • Page 25 Montage : PRUDENCE 1. S'assurer que la vanne convient bien Éléments d’installation au cas d'application voulu. La vanne chauds ! doit être adaptée aux conditions Risque de brûlures ! d’exploitation du système de N'intervenir que sur une tuyauteries (fl uide, concentration du installation que l'on a laissé...
  • Page 26: Fonctions De Commande

    Montage : corps avec raccords à visser Assembler les raccords à visser sur la tuyauterie conformément aux normes en Raccord 4 vigueur. Visser le corps de vanne sur la tuyauterie, Raccord 2 en appliquant du produit d'étanchéité pour fi letage. Ce produit n'est pas fourni. Taille de Respecter les prescriptions l’actionneur 2-4...
  • Page 27: Indicateur Optique De Position

    10.4 Indicateur optique Important : de position Après le démontage nettoyer toutes les pièces des saletés (veiller à ne pas endommager les pièces). Contrôler l'intégrité de toutes les pièces, les remplacer le cas échéant (utiliser uniquement Vanne ouverte Vanne fermée des pièces d'origine GEMÜ).
  • Page 28: Montage De La Membrane

    11.3 Montage de la membrane Taille de membrane 10 : Le sabot n'est 11.3.1 Généralités pas solidaire avec l'actionneur. Poser le Important : sabot libre sur l'axe de Monter la membrane adaptée l'actionneur, enfoncer à la vanne (la membrane doit les ergots dans les être adaptée au fluide, à...
  • Page 29: Montage De La Membrane Convexe

    2. Taille de membrane 10 : Poser le sabot 4. Inverser à la main la nouvelle feuille libre sur l'axe de l'actionneur, enfoncer PTFE; pour les grands diamètres les ergots dans les guides (voir chapitre nominaux utiliser un support propre et 11.3.1 «...
  • Page 30: Montage De L'actionneur Sur Le Corps De Vanne

    11.4 Montage de l’actionneur PRUDENCE sur le corps de vanne Éviter les fuites ! 1. Mettre l'actionneur A en position Prévoir des mesures de protection d'ouverture. contre le dépassement de la pression 2. Disposer l'actionneur A, membrane 2 maximale admissible provoquées par en place, sur le corps de vanne 1, en d’éventuels pics de pression (coups de vérifi...
  • Page 31: Démontage

    16 Retour PRUDENCE Nettoyer la vanne. Les travaux d’entretien et de mainte- Demander une fi che de déclaration de nance doivent être exécutés unique- retour à GEMÜ. ment par du personnel qualifi é et formé. Retour uniquement avec déclaration de GEMÜ...
  • Page 32: Recherche Des Anomalies / Élimination Des Défauts

    18 Recherche des anomalies / Élimination des défauts Anomalie Cause possible Élimination Fuite de fluide de commande depuis l'orifice d'évent* dans la partie supérieure de l'actionneur Joint à lèvres défectueux Remplacer l'actionneur pour Fct. Cde NF ou depuis raccord 2* pour Fct. Cde NO Remplacer l'actionneur et contrôler si Fuite de fluide de commande Joint d'axe non étanche...
  • Page 33: Vues En Coupe Et Pièces Détachées

    Raccord 2 / orifice d'évent pour Fct. Cde NO Perçage de fuite Repère Désignation Désignation de commande K612... MG 10 Corps de vanne K600... à partir de MG 25 Membrane 600...M 635...S30... Rondelle Actionneur 9630... MG = taille de membrane 33 / 36...
  • Page 34: Attestation De Montage

    Numéro de projet : MV-Pneum-2009-12 Désignation commerciale : Type 635 Nous déclarons que les exigences fondamentales suivantes de la Directive Machines 2006/42/CE sont remplies : 1.1.3.; 1.1.5.; 1.1.7.; 1.2.1.; 1.3.; 1.3.2.; 1.3.3.; 1.3.4.; 1.3.7.; 1.3.9.; 1.5.3.; 1.5.5.; 1.5.6.; 1.5.7.; 1.5.8.; 1.5.9.;...
  • Page 35: Déclaration De Conformité Ue

    D-74653 Ingelfingen déclarons que les appareils ci-dessous satisfont aux exigences de sécurité de la Directive des Equipements Sous Pression 2014/68/UE. Désignation des appareils - Types Vanne à membrane GEMÜ 635 Organisation notifiée : TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Numéro : 0035 No.
  • Page 36 GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG · Fritz-Müller-Str. 6-8 · D-74653 Ingelfi ngen-Criesbach Telefon +49(0)7940/123-0 · Telefax +49(0)7940/123-192 · info@gemue.de · www.gemu-group.com...

Table des Matières