Masquer les pouces Voir aussi pour 660:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG
DE
NOTICE D'INSTALLATION ET DE MONTAGE
FR
Membranventil
Metall, DN 4 - 25
Vanne à membrane
Métallique, DN 4 - 25
660
660

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GEMÜ 660

  • Page 1 Membranventil Metall, DN 4 - 25 Vanne à membrane Métallique, DN 4 - 25 ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG NOTICE D'INSTALLATION ET DE MONTAGE...
  • Page 24 Table des matières Généralités Généralités Conditions préalables pour le bon Consignes générales de fonctionnement de la vanne GEMÜ : sécurité Transport et stockage adaptés Remarques pour les installateurs Installation et mise en service par du et les utilisateurs personnel qualifi é et formé Avertissements Utilisation conforme à...
  • Page 25: Avertissements

    contient des consignes de sécurité SYMBOLE DE RISQUE fondamentales qui doivent être respectées Type et source du danger lors de la mise en service, l’utilisation et l’entretien. Le non-respect des consignes de ® Conséquences possibles en cas de sécurité peut entraîner les dangers suivants : non-respect.
  • Page 26: Données Techniques

    La vanne à membrane peut Utilisation prévue uniquement être montée dans les La vanne à membrane GEMÜ 660 a zones explosives confi rmées dans la été conçue pour être installée dans déclaration de conformité (ATEX).
  • Page 27 Remarque : La vanne à membrane GEMÜ 660 a été spécialement développée pour les applications de dosage et de remplissage. La même quantité de fluide circule dans la vanne lors de chaque processus d‘ouverture, et ceci, sans technique de régulation supplémentaire.
  • Page 28: Données Pour La Commande

    Diagrammes - Fonction de commande 2/3 MG 25, F° de cde. 2 MG 25, F° de cde. 3 MG 10, F° de cde. 2 MG 8, F° de cde. 2 MG 10, F° de cde. 3 MG 8, F° de cde. 3 MG = taille de membrane Pression de service [bar] Pression de service [bar]...
  • Page 29 Données pour la commande États de surface intérieure pour les corps forgés et les corps de bloc usinés Polies mécaniquement Électropolies Surfaces intérieures Classe d'hygiène Classe d'hygiène en contact avec le fluide Code Code DIN 11866 DIN 11866 Ra ≤ 0,80 μm 1502 1503 Ra ≤...
  • Page 30: Indications Du Fabricant

    Indications du fabricant Descriptif de fonctionnement La vanne GEMÜ 660 est une vanne à Transport membrane métallique avec corps à passage en ligne, corps en T, corps fond de cuve La vanne à membrane doit être ou en version multivoies. La vanne a été...
  • Page 31: Montage Et Raccordement

    10 Montage et raccordement Les travaux de montage doivent être eff ectués uniquement par un personnel Avant le montage : qualifi é et formé. Défi nition des matériaux du corps de Utiliser l'équipement de protection vanne et de la membrane en fonction du adéquat conformément aux règlements fl...
  • Page 32: Fonctions De Commande

    10.2 Fonctions de commande 6. Décontaminer l'installation ou un élément de l'installation de manière Les fonctions de commande suivantes sont professionnelle, la rincer et la ventiler. disponibles : Montage : corps avec embouts à souder Fonction de commande 1 1. Respecter les normes techniques de Normalement fermée (NF) : soudage aff...
  • Page 33: Raccordement Du Fluide De Commande

    10.4 Réglage des limiteurs de Raccords Fonction de course et de serrage commande Important : 1 (NF) Procéder au réglage du limiteur 2 (NO) de serrage uniquement lorsque 3 (DE) la vanne est complètement assemblée (avec membrane et + = existant / - = non existant corps de vanne) et à...
  • Page 34 4. Mettre l'actionneur en position Important : d'ouverture. Si l’écrou hexagonal E est 5. Dévisser la vis spéciale avec l'indicateur vissé trop loin, la membrane se optique D (ne pas retirer l'indicateur soulève du siège d’étanchéité optique de la vis spéciale). ce qui rend la vanne non Particularité...
  • Page 35 Régler le limiteur de course : Taille d’actionneur 1 (taille de membrane 10) Indicateur optique spéciale Variante 1 : 1. Sur la face extérieure du cache A desserrer l'insert fi leté B avec la clé Allen et retirer le cache A. 2.
  • Page 36: Indicateur Optique De Position

    11 Montage / Démontage Variante 2 : de pièces détachées 1. Sur la face extérieure du cache A desserrer l'insert fi leté B avec la clé Allen et retirer le cache A. 2. Mettre l'actionneur en position de fermeture. 3. Visser le limiteur de course C dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu’à...
  • Page 37: Démontage De La Membrane

    11.2 Démontage de Important : la membrane Monter la membrane adaptée à la vanne (la membrane doit 1. Dévisser ou extraire la membrane (taille être adaptée au fluide, à sa de membrane 8). concentration, sa température 2. Nettoyer toutes les pièces des résidus et sa pression).
  • Page 38 Taille de membrane 8 : la bonne position, il faut le pivoter pour le Le sabot est solidaire avec l'actionneur. mettre dans la bonne position. La position Sabot et bride de l'actionneur vus de de la clef à fourche (double plane) A se dessous : trouve à...
  • Page 39: Montage De La Membrane Concave

    figure 1). mettre dans la bonne position. La position de Si le piston de l'actionneur n'est pas dans la clef à fourche (double plane) A se trouve à la bonne position, il faut le pivoter pour le 45° par rapport à la position de C. mettre dans la bonne position.
  • Page 40: Montage De L'actionneur Sur Le Corps De Vanne

    Tailles de membrane 10 et 25 3. Disposer l'actionneur A, membrane 2 Membrane à visser : en place, sur le corps de vanne 1, en vérifi ant bien que la surface d'appui du Évidement du sabot sabot et la surface d'appui du corps de vanne sont alignées (uniquement pour taille de membrane 8).
  • Page 41: Révision Et Entretien

    13 Révision et entretien PRUDENCE Éviter les fuites ! AVERTISSEMENT Prévoir des mesures de protection Robinetteries sous pression ! contre le dépassement de la pression ® Risques de blessures graves ou la maximale admissible provoquées par mort ! d’éventuels pics de pression (coups de N'intervenir que sur une installation bélier).
  • Page 42: Démontage

    14 Démontage 17 Remarques Le démontage s’effectue dans les mêmes Remarque concernant conditions de précaution que le montage. la Directive 2014/34/UE Démonter la vanne à membrane (voir (Directive ATEX) : chapitre 11.1 « Démontage de la vanne Une fiche relative à la Directive (détacher l’actionneur du corps) »).
  • Page 43: Recherche Des Anomalies / Élimination Des Défauts

    18 Recherche des anomalies / Élimination des défauts Anomalie Cause possible Élimination Fuite de fluide de commande depuis raccord 4* pour Fct. Piston de l'actionneur non étanche Remplacer l'actionneur Cde NF ou depuis raccord 2* pour Fct. Cde NO Fuite de fluide de commande Remplacer l'actionneur et contrôler si le fluide Joint d'axe non étanche depuis le perçage de fuite*...
  • Page 44: Vue En Coupe Et Pièces Détachées

    Fct. Cde NO Perçage de fuite Repère Désignation Désignation de commande K601... (taille de membrane 8) Corps de vanne K612... (taille de membrane 10) K600... (taille de membrane 25) Membrane 600...M Rondelle 660...S30... Écrou Actionneur 9660... 44 / 48...
  • Page 45: Attestation De Montage

    Numéro de projet : MV-Pneum-2009-12 Désignation commerciale : Type 660 Nous déclarons que les exigences fondamentales suivantes de la Directive Machines 2006/42/CE sont remplies : 1.1.3.; 1.1.5.; 1.1.7.; 1.2.1.; 1.3.; 1.3.2.; 1.3.3.; 1.3.4.; 1.3.7.; 1.3.9.; 1.5.3.; 1.5.5.; 1.5.6.; 1.5.7.; 1.5.8.; 1.5.9.;...
  • Page 46 46 / 48...
  • Page 47 47 / 48...

Table des Matières