Les langues disponibles

Les langues disponibles

R693
Motorgesteuerte Membranventile
Kunststoff, DN 32 - 50
Vannes à membrane à commande motorisée
Plastiques, DN 32 - 50
ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG
DE
NOTICE D'INSTALLATION ET DE MONTAGE
FR
R693

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GEMÜ R693

  • Page 1 R693 Motorgesteuerte Membranventile Kunststoff, DN 32 - 50 Vannes à membrane à commande motorisée Plastiques, DN 32 - 50 ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG NOTICE D'INSTALLATION ET DE MONTAGE R693...
  • Page 27 R693 27 / 56...
  • Page 28 13.3.2 Montage de la membrane concave Tous les droits tels que les droits 13.3.3 Montage de la d’auteur ou droits de propriété membrane convexe industrielle sont expressément 13.4 Montage de l’actionneur réservés. sur le corps de vanne R693 28 / 56...
  • Page 29: Consignes Générales De Sécurité

    Situation potentiellement dangereuse ! et de montage soit disponible sur le site Le non-respect peut entraîner des ® d’utilisation. blessures moyennes à légères. Respecter les consignes de sécurité. Utiliser la vanne uniquement dans le respect des caractéristiques techniques. R693 29 / 56...
  • Page 30: Symboles Utilisés

    Flèche : décrit les conséquences. ® montée dans une zone explosive. Signe d’énumération État de livraison La vanne à membrane GEMÜ est livrée emballée individuellement. Définitions des termes Fluide de service Fluide qui traverse la vanne à membrane. R693 30 / 56...
  • Page 31: Données Techniques

    Kv peuvent dépasser les limites de tolérance du standard. MG = taille de membrane Matériau des joints toriques des corps de vanne à raccords union Matériau de la membrane Matériau du joint torique EPDM EPDM EPDM PTFE Autres combinaisons sur demande R693 31 / 56...
  • Page 32: Données Pour La Commande

    Avec indication des fins de course supplémentaire Commande Tout ou Rien Avec sortie potentiomètre Version spéciale Code Agrément Eau potable NSF 61 Exemple de référence R693 Type R693 Diamètre nominal Forme du corps (code) Raccordement (code) Matériau du corps (code) Matériau de la membrane (code)
  • Page 33: Indications Du Fabricant

    Utiliser un outillage adapté, fonctionnant (par exemple : pilotage d'une lampe de correctement et de manière sûre. signalisation). L'équipement avec un potentiomètre monté en usine permet de détecter en continu la position de l'actionneur. R693 33 / 56...
  • Page 34: Conception De L'appareil

    électrique installation que l'on a laissé refroidir. PRUDENCE Ne pas utiliser la vanne comme marche ou appui à l'ascension ! Risque de dérapage / Actionneur avec rehausse ® d'endommagement de la vanne. Corps de vanne Membrane R693 34 / 56...
  • Page 35 7. Serrer les vis alternativement et en qu’aux conditions environnementales croix ! correspondantes. Contrôler les données techniques de la vanne et des matériaux. 2. Mettre l'installation ou un élément de l'installation hors service. 3. Prévenir toute remise en service. R693 35 / 56...
  • Page 36 La colle n'est pas fournie ! resserrer le cas échéant. 1. Visser les raccords unions dans le tube Remettre en place ou en fonction tous les conformément aux normes applicables. dispositifs de sécurité et de protection. R693 36 / 56...
  • Page 37: Utilisation Et Réglage

    FERMÉE. immédiatement Maintenir l'indicateur optique sur le → La longueur de course doit marquage rouge correspondre exactement. → L'actionneur ferme entièrement jusqu'à ce que le moteur soit bloqué. Relâcher l'indicateur optique. R693 37 / 56...
  • Page 38 Pousser la plaque support entre (attention : ne pas trop soulever le Jeu du pignon plus grand moteur, Jeu du pignon plus petit → sinon la courroie crantée s'échappe). Remplacer les vis longues par des vis courtes (sur le potentiomètre). R693 38 / 56...
  • Page 39: Indicateur Optique De Position

    Après la commande manuelle de secours, il faut donc régler de nouveau le potentiomètre conformément au chapitre 11.2 avant de remettre l'actionneur en service. Exécuter les points suivants si la commande manuelle de secours est requise : R693 39 / 56...
  • Page 40: Connexion Électrique

    5-8. Pour cette raison, raccorder soit le contacteur soit le potentiomètre ! Actionner la manivelle 3 jusqu'à la Jamais les deux ensemble ! position de vanne souhaitée (sens selon inscription). R693 40 / 56...
  • Page 41 N, tension de référence → le contact à ouverture a été ouvert. , PE n. c. Us -, potentiomètre de recopie tension de signal , potentiomètre de recopie sortie signal Us +, potentiomètre de recopie tension de signal R693 41 / 56...
  • Page 42: Raccordement Avec Connecteur Hirschmann

    N, tension de référence , potentiomètre de recopie tension de signal L1, S1/S2 (23) fin de course , PE Us, S2 position finale FERMÉE [Us = Ub] Us, S1 position finale OUVERTE [Us = Ub] , PE R693 42 / 56...
  • Page 43: Avec Régulateur Rapporté

    I-, entrée du signal de mesure 0/4-20 mA de l'actionneur et du régulateur Masse pour alimentation transmetteur 2 fils est nécessaire en cas I+, sortie signal 0/4-20 mA d'alimentation électrique identique de l'actionneur et du régulateur I-, sortie signal 0/4-20 mA R693 43 / 56...
  • Page 44: Gemü 1283

    Important : contrôles. Après le démontage nettoyer toutes les pièces des saletés (veiller à ne pas endommager les pièces). Contrôler l'intégrité de toutes les pièces, les remplacer le cas échéant (utiliser uniquement des pièces d'origine GEMÜ). R693 44 / 56...
  • Page 45 Il contient des ressorts à disques (DN 32 / DN 40 : 8 pièces - DN 50 : 10 pièces). Insérer les ressorts à disques qui sont tombés comme montré dans les illustrations Ressorts suivantes : à disques Sabot R693 45 / 56...
  • Page 46: Montage De La Membrane Concave

    3. Vérifier que le sabot s’adapte correctement dans les guides. 4. Visser fortement la nouvelle membrane à la main à l'intérieur du sabot. 5. Vérifier que le bossage de la membrane s'adapte correctement dans l'évidement du sabot. R693 46 / 56...
  • Page 47: Montage De L'actionneur Sur Le Corps De Vanne

    18 et les écrous 20 du corps soient bien serrés; les resserrer le cas échéant (GEMÜ 698 au plus tard après la première procédure de stérilisation). R693 47 / 56...
  • Page 48: Mise En Service

    GEMÜ avant la mise en service. 1. Utiliser l'équipement de protection adéquat conformément aux règlements de l'exploitant de l'installation. 2. Mettre l'installation ou un élément de l'installation hors service. 3. Prévenir toute remise en service. R693 48 / 56...
  • Page 49: Démontage

    Tenir compte des des informations sur les formations adhérences résiduelles et pour votre personnel. des émanations gazeuses de fluides infiltrés. Seule la version allemande originale de cette notice d'utilisation fait office de référence ! R693 49 / 56...
  • Page 50: Recherche Des Anomalies

    Corps de vanne non Corps de vanne défectueux Contrôler l'intégrité du corps de vanne, le étanche GEMÜ 698 : Corps de vanne corrodé remplacer le cas échéant * Voir chapitre 21 « Vue en coupe et pièces détachées » R693 50 / 56...
  • Page 51: Vue En Coupe Et Pièces

    Vue en coupe et pièces détachées Perçage de fuite Désignation Repère Désignation de commande Corps de vanne Joint torique K600... Collet Écrou Membrane R690...M Rondelle Écrou R693...S30... Rondelle Cache Actionneur 9698... R693 51 / 56...
  • Page 52: Attestation De Montage

    Vanne à membrane GEMÜ à commande motorisée, actionneur linéaire à commande motorisée Numéro de série : depuis le 29.12.2009 Numéro de projet : R693 Désignation commerciale : R693 Nous déclarons que les exigences fondamentales suivantes de la Directive Machines 2006/42/CE sont remplies : 1.1.7.;...
  • Page 53: Déclarations De Conformité Ue

    D-74653 Ingelfi ngen déclarons que les appareils ci-dessous satisfont aux exigences de sécurité de la Directive des Équipements Sous Pression 2014/68/UE. Désignation des appareils - Types Vanne à membrane R693 Organisation notifi ée : TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Numéro : 0035 No.
  • Page 54 • Directive sur la compatibilité électromagnétique 89/336/CEE Normes appliquées : • Émission d'interférences EN 55014-1 et EN 60730-1/A12 • Immunité aux perturbations EN 50082-2 Produits : GEMÜ R693 Joachim Brien Directeur Secteur Technique Ingelfingen-Criesbach, janvier 2014 R693 54 / 56...
  • Page 55 R693 55 / 56...

Ce manuel est également adapté pour:

693698

Table des Matières