Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG
DE
NOTICE D'INSTALLATION ET DE MONTAGE
FR
Membranventil
Metall, DN 15 - 50
Vanne à membrane
Métallique, DN 15 - 50
695
695

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GEMÜ 695

  • Page 1 Membranventil Metall, DN 15 - 50 Vanne à membrane Métallique, DN 15 - 50 ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG NOTICE D'INSTALLATION ET DE MONTAGE...
  • Page 22 Table des matières Remarques Recherche des anomalies / Généralités Élimination des défauts Consignes générales de Vue en coupe et pièces sécurité détachées Remarques pour les installateurs Attestation de montage et les utilisateurs Déclaration de conformité UE Avertissements Généralités Symboles utilisés Consigne de sécurité...
  • Page 23: Remarques Pour Les Installateurs Et Les Utilisateurs

    Remarques pour les Avertissements installateurs et les utilisateurs Dans la mesure du possible, les avertissements sont structurés selon le La notice d'installation et de montage schéma suivant : contient des consignes de sécurité fondamentales qui doivent être respectées SYMBOLE DE RISQUE lors de la mise en service, l’utilisation et l’entretien.
  • Page 24: Consigne De Sécurité Sur Le Produit

    à membrane. Signe d’énumération Utilisation prévue Consigne de sécurité sur le La vanne à membrane GEMÜ 695 a produit été conçue pour être installée dans une tuyauterie. Elle pilote un fl uide qui la traverse en se fermant ou en s’ouvrant par l’intermédiaire d’un fl...
  • Page 25: Données Techniques

    Données techniques Fluide de service Convient pour les fluides neutres ou agressifs, sous la forme liquide ou gazeuse respectant les propriétés physiques et chimiques des matériaux du corps et de la membrane. La vanne est étanche quel que soit le sens de passage du fluide jusqu'à la pleine pression de service (pressions données en bars relatifs).
  • Page 26 Kv [m³/h] Norme du EN 10357 EN 10357 DIN 11850 SMS 3008 ASME ISO 1127 / DIN ISO tube série B série A série 3 BPE / EN 10357 (auparavant (auparavant DIN 11866 série C / DIN 11850 DIN 11850 série C DIN 11866 série 1)
  • Page 27: Données Pour La Commande

    Données pour la commande Forme du corps Code Matériau du corps Code Passage en ligne EN-GJL-250, (GG 25) (Fonte grise) EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3) Raccordement Code (Fonte sphéroïdale) revêtue PFA Embouts à souder EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3) Embouts DIN (Fonte sphéroïdale) revêtue PP Embouts EN 10357 série B 1.4435, Inox de fonderie (auparavant DIN 11850 série 1)
  • Page 28 États de surface intérieure pour les corps forgés et les corps de bloc usinés Polies mécaniquement Électropolies Surfaces intérieures Classe d'hygiène Classe d'hygiène en contact avec le fluide Code Code DIN 11866 DIN 11866 Ra ≤ 0,80 μm 1502 1503 Ra ≤...
  • Page 29: Indications Du Fabricant

    Descriptif de État de livraison de la vanne : fonctionnement Fonction de commande : État : La vanne GEMÜ 695 est une vanne à 1 Normalement fermée (NF) fermé membrane métallique avec corps à passage 2 Normalement ouverte (NO) ouvert en ligne.
  • Page 30: Conception De L'appareil

    Conception de l’appareil PRUDENCE Éléments d’installation Indicateur chauds ! optique de ® Risque de brûlures ! position N'intervenir que sur une installation que l'on a laissé refroidir. Raccord fluide de AVERTISSEMENT commande L'actionneur est soumis à une pression de ressort. ®...
  • Page 31 Sens de passage du fl uide de service : Important : quelconque. Embouts à souder / Sens de montage de la vanne à Raccords clamps : membrane : quelconque. Lors du montage respecter l'angle d'inclinaison correspondant au Montage : modèle de la vanne afi n d'optimiser 1.
  • Page 32: Fonctions De Commande

    10.2 Fonctions de commande Raccords Fonction de commande Les fonctions de commande suivantes sont 1 (NF) disponibles : 2 (NO) Fonction de commande 1 3 (DE) Normalement fermée (NF) : + = existant / - = non existant / État au repos de la vanne : fermé par la (raccords 2 / 4 voir figures plus haut) force du ressort.
  • Page 33: Montage / Démontage De Pièces Détachées

    Montage / Démontage 1. Dévisser la membrane. 2. Nettoyer toutes les pièces des résidus de pièces détachées de produits et des saletés. Veiller à ne pas rayer ni endommager les pièces ! 3. Contrôler l'intégrité de toutes les pièces. 4. Remplacer les pièces endommagées (utiliser uniquement des pièces d'origine GEMÜ).
  • Page 34: Montage De La Membrane Concave

    11.3.2 Montage de la Important : membrane concave Les membranes mal installées Évidement du sabot risquent de provoquer un défaut d'étanchéité au niveau de la vanne et une fuite de fluide. Si Insert de la c’est le cas, retirer à nouveau la membrane membrane, vérifier l'ensemble vanne et membrane et procéder...
  • Page 35: Montage De L'actionneur Sur Le Corps De Vanne

    11.4 Montage de l’actionneur sur le corps de vanne 1. Mettre l'actionneur A en position d'ouverture. 2. Disposer l'actionneur A, membrane 2 en place, sur le corps de vanne 1, en vérifi ant bien que la surface d'appui de la membrane et la surface d'appui du corps de vanne sont alignées.
  • Page 36: Révision Et Entretien

    PRUDENCE PRUDENCE Éviter les fuites ! Les travaux d’entretien et de Prévoir des mesures de protection maintenance doivent être exécutés contre le dépassement de la pression uniquement par du personnel qualifi é maximale admissible provoquées par et formé. d’éventuels pics de pression (coups de GEMÜ...
  • Page 37: Démontage En Vue De La Mise

    15.1 Démontage en vue de la mise AVERTISSEMENT au rebut pour la fonction de La partie supérieure de commande 1 l'actionneur 10 est soumise à une pression de ressort ! ® Risques de blessures graves ou de mort ! Ouvrir l'actionneur uniquement sous une presse.
  • Page 38: Retour

    Retour Nettoyer la vanne. Demander une fi che de déclaration de retour à GEMÜ. Retour uniquement avec déclaration de retour entièrement remplie et dûment signée. Sans cette déclaration, pas d'avoir ni réparation mais une mise au rebut payante. Remarque relative au retour : En raison des lois relatives à...
  • Page 39: 18 Recherche Des Anomalies / Élimination Des Défauts

    Recherche des anomalies / Élimination des défauts Anomalie Cause possible Élimination Fuite de fluide de commande depuis l'orifice d'évent* dans la Membrane de commande partie supérieure de l'actionneur Remplacer l'actionneur défectueuse pour Fct. Cde NF ou depuis raccord 2* pour Fct. Cde NO Fuite de fluide de commande depuis le perçage de fuite* Remplacer l'actionneur et contrôler si le fluide...
  • Page 40: 19 Vue En Coupe Et Pièces Détachées

    Vue en coupe et pièces détachées Indicateur optique de position Orifice d'évent Membrane commande Raccord 2 Perçage de fuite Repère Désignation Désignation de commande Corps de vanne K600... Membrane 600...M 695...S30... Rondelle Actionneur 9695... 40 / 44...
  • Page 41: Attestation De Montage

    Numéro de projet : MV-Pneum-2009-12 Désignation commerciale : Type 695 Nous déclarons que les exigences fondamentales suivantes de la Directive Machines 2006/42/CE sont remplies : 1.1.3.; 1.1.5.; 1.1.7.; 1.2.1.; 1.3.; 1.3.2.; 1.3.3.; 1.3.4.; 1.3.7.; 1.3.9.; 1.5.3.; 1.5.5.; 1.5.6.; 1.5.7.; 1.5.8.; 1.5.9.;...
  • Page 42: Déclaration De Conformité Ue

    D-74653 Ingelfingen déclarons que les appareils ci-dessous satisfont aux exigences de sécurité de la Directive des Équipements Sous Pression 2014/68/UE. Désignation des appareils - Types Vanne à membrane GEMÜ 695 Organisation notifiée : TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Numéro : 0035 No.
  • Page 43 43 / 44...

Table des Matières