Table des Matières

Les langues disponibles

100
80
60
40
20
0
Trim.
Trim.
Trim.
Trim.
Est
Ovest
Nord
Manuale d'uso e
manutenzione
Use and
maintenance
manual
Manuel
d'utilisation et de
maintenance
Manual de uso y
mantenimiento
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ELMECO BLarge Série

  • Page 3: Table Des Matières

    GB Index Indice Simboli………………………………………………………..……………………….. Symbols…………………………………………………………….………………. Divieti e Prescrizioni…………………………………………………………….. Prohibitions and prescriptions…………………………………..………. Una scelta di qualità...………………………………………………………….. A quality choice..…………………………………………………..………….. Istruzioni e avvertenze generali…..……………………………………….. Instructions and general warnings.……........Installazione del nuovo apparecchio…..………………………….……. Installation of the machine............ Pulizia...……………………………………………………………………………….. Cleaning..………………….………………………………………..…………….. Pressostato e modalità protezione………………………….…………… Pressure switch and protection mode……..…………………………...
  • Page 31: Symboles

    Symboles ATTENTION : Matière inflammable. Avant d'effectuer tout travail, lire et suivre attentivement les instructions du manuel d’utilisation. Toute intervention sur des machines utilisant le réfrigérant R290 doit être effectuée uniquement par un personnel expérimenté et formé aux procédures de gestion du gaz R290.
  • Page 32 ATTENTION : Ne pas utiliser de moyens mécaniques ou d'autres dispositifs pour accélérer le dégivrage, mais utiliser uniquement ceux recommandés par le fabricant. ATTENTION : Ne pas endommager le circuit de réfrigération. ATTENTION : Ne pas utiliser d'appareils électroniques dans les compartiments de stockage des aliments, sauf s'ils ont été...
  • Page 33: Un Choix De Qualité

    Elmeco mène ses activités conformément à la Vision 2000 / ISO 14001 Le fait d'avoir choisi Elmeco, et en particulier First Class, la nouvelle et à ce jour unique machine multifonction à double hélice, démontre votre sensibilité à l'innovation. Merci d'avoir compris l'importance de travailler avec une entreprise pour laquelle le mot «...
  • Page 34: Instructions Et Mises En Garde Général

    Instructions et mises en garde générales Avant de mettre la machine en service, lire attentivement les informations contenues dans ce manuel de maintenance afin de pouvoir installer, utiliser et entretenir correctement la machine. Le présent modèle, pour la production de granita, de sorbets et de boissons froides, garantit l'homogénéité...
  • Page 35: Installation Du Nouvel Appareil

    Lors des opérations de transport ou de levage, le Big Biz ne doit jamais être saisi au niveau des cuves transparentes. Elmeco ne peut être tenu responsable des dommages causés par les manœuvres incorrectes susmentionnées. Positionner l’appareil de manière à ce qu'aucune source de chaleur ne soit proche des grilles. S'assurer qu'il y a au moins 25 cm d'espace libre autour de l’appareil (Fig.
  • Page 36: Nettoyage

    Le branchement électrique au moyen d'adaptateurs, de prises multiples et/ou de rallonges n'est pas recommandé. Si nécessaire, utiliser exclusivement du matériel conforme aux normes de sécurité en vigueur, pour des intensités de courant allant jusqu’à celle indiquée sur la plaque signalétique (fig.4 page 32). Après avoir branché...
  • Page 37 - Préparer une autre solution d'eau tiède et d'eau de Javel (10 g/litre d'eau). Y plonger un chiffon qui sera utilisé pour nettoyer la cuvette en inox et les parties supérieures qui lui sont raccordées (fig.18) ; - Avec un chiffon humide, nettoyer toutes les parties extérieures de l'appareil ; Il est recommandé...
  • Page 38: Pressostat Et Mode De Protection

    Pressostat et mode de protection Tous les modèles, sauf le BB1 220-240V 50Hz, sont équipés d'un pressostat automatique. Sur le module de commande électronique, quand le voyant granita, le voyant boisson fraîche et le voyant 1 clignotent en même temps, cela signifie que le pressostat s'est déclenché...
  • Page 39 Si un ou plusieurs voyants clignotent sur le module électronique : 1, 2, granita ou boisson froide, consulter le tableau « Problèmes et Solutions » page 41, le « Problem Solving » sur le site Web www.elmeco.com ou contacter le centre d’assistance.
  • Page 40: Comment Commencer La Production De Granitas, Sorbets Ou Boissons Froides

    Comment commencer la production de granitas, sorbets ou boissons froides Dans la cuve, la quantité maximale de liquide est de 7,5lt pour la granita et de 3/4 l pour les crèmes. Effectuer les opérations de nettoyage décrites page 36. Éteindre l'interrupteur général avant de remplir la cuve Soulever les couvercles et verser le mélange dans les cuves Ne pas remplir la cuve uniquement avec de l'eau.
  • Page 41: Defrost Timer

    5 jours. En cas de panne du système de réfrigération, il est conseillé de vérifier si le produit n'est pas détérioré. En cas de températures supérieures à 35°C, Elmeco n'est pas responsable des performances du circuit de réfrigération, qui sera plus lent, et ne sera pas responsable de la correspondance entre la température sélectionnée sur le module électronique et la température de la boisson.
  • Page 42: Assistance Technique

    Même si le type de gaz que le fournisseur utilise pour la production de ses machines est respectueux de l'environnement (R290 - Propane), l'entreprise en question exige toujours des acheteurs qu'ils soient conscients, dès l'achat, des points suivants et qu'ils respectent les normes de référence. Les appareils de réfrigération doivent être éliminés par le service municipal de gestion des déchets compétent ou par une entreprise privée autorisée équivalente.
  • Page 43: Problèmes Et Solutions Blarge

    Problèmes et solutions BLarge Tout accès manuel à l’intérieur de la cuve transparente doit être effectué quand la machine est éteinte. Sur le module électronique, le voyant lumineux 1 et le voyant Vérifiez la connexion entre le module électronique et le motoréducteur brushless. Vérifiez la Débrancher le lumineux granita clignotent et présence d'oxyde sur les deux connecteurs.
  • Page 57 APPENDICE APPENDIX ANNEXE APÉNDICE - 55 -...
  • Page 60: Impianto Elettrico

    Impianto Elettrico / Electric System / Installation Electrique / Instalación Eléctrica - 58 -...
  • Page 61 Impianto Elettrico / Electric System / Installation Electrique / Instalación Eléctrica - 59 -...
  • Page 62 Impianto Elettrico / Electric System / Installation Electrique / Instalación Eléctrica - 60 -...
  • Page 63 Impianto Elettrico / Electric System / Installation Electrique / Instalación Eléctrica 1: Interruttore generale 1: Main switch A: Filtro antidisturbo (opzionale _ solo 230V/50Hz) A: Suppressor filter (optional _ only 230V/50Hz) C: Compressore C: Compressor R: Relè compressore (solo BL1 115V/60Hz e 100V/50-60Hz) R: Compressor relays (only BL1 115V/60Hz and 100V/50-60Hz) Rc: Resistore ceramico 15K7W (solo BL1 115V/60Hz e Rc: Ceramic resistor 15K7W (only BL1 115V/60Hz and 100V/50-...
  • Page 65: Descrizione Codici

    CODICI/CODES DESCRIZIONE DESCRIPTION B0004107-002 GUARNIZIONE TENUTA MANICOTTO OR2106 FOOD SYLICON SLEEVE HOLDING GASKET OR2106 B0004101-001 MANICOTTO QUICKREAM QUICKREAM SLEEVE B0000110-001 SPINA CILINDRICA 4X35MM INOX A2 STEEL CYLINDRICAL PLUG 4X35MM B0003108-002 PONTE DESTRO LEVA NYLON NERO BLACK NYLON RIGHT LEVER CONNECTION B0003106-001 ASSE CONGIUNZIONE PONTI DELRIN + OTTONE CONNECTIONS JUNCTION AXSIS...
  • Page 66 - 64 -...
  • Page 67 - 65 -...
  • Page 70 - 68 -...
  • Page 72 - 70 -...
  • Page 74: Garantie

    ERVICE COMME SUIT La machine à granita et boissons froides Elmeco et tous ses composants, à l'exception de ce qui est spécifié ci- dessous : 1 an sur main-d'œuvre (preuve d'achat et numéro de série requis), 2 ans sur pièces détachées, 3 ans sur carte électronique, 5 ans sur compresseur.

Ce manuel est également adapté pour:

Blarge1Blarge2

Table des Matières