Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiks-
Notice
Benutzerinfor
User manual
aanwijzing
d'utilisation
mation
Afwasmachine
Lave-vaisselle
Geschirrspüler
Dishwasher
GVW537RVS
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pelgrim GVW537RVS

  • Page 1 Gebruiks- Notice Benutzerinfor User manual aanwijzing d'utilisation mation Afwasmachine Lave-vaisselle Geschirrspüler Dishwasher GVW537RVS...
  • Page 23 Sommaire Consignes de sécurité Déchargement du lave-vaisselle Description de l'appareil Programmes de lavage Bandeau de commande Entretien et nettoyage Première utilisation Que faire si… Réglage de l'adoucisseur d'eau Caractéristiques techniques Utilisation du sel régénérant Conseils pour les organismes de test Utilisation du liquide de rinçage Installation Utilisation quotidienne...
  • Page 24 • Les produits de lavage pour lave-vaisselle chez jamais un appareil endommagé. Si peuvent occasionner des brûlures chimi- votre lave-vaisselle est endommagé, ques au niveau des yeux, de la bouche et adressez-vous à votre revendeur. de la gorge. Potentiellement dangereux ! •...
  • Page 25: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Panier supérieur Sélecteur de dureté de l'eau Réservoir à sel Distributeur de produit de lavage Distributeur de liquide de rinçage Plaque signalétique Filtres Bras d'aspersion inférieur Bras d'aspersion supérieur...
  • Page 26: Bandeau De Commande

    Bandeau de commande Touche Marche/Arrêt Touche Demi-charge Touche Sélection/Annulation du programme ( mode/cancel ) Voyants Voyants de programme Voyants de programme A et B – régler le niveau de l'adoucisseur d'eau, – activer/désactiver les signaux sonores. En plus de la sélection du programme de la- vage correspondant ;...
  • Page 27: Première Utilisation

    Rappelez-vous que pour effectuer une Il vous est possible de désactiver les si- opération quelconque, comme par gnaux sonores. exemple : Désactivation/activation des signaux – sélectionner un programme de lava- sonores 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. – régler le niveau de l'adoucisseur L'appareil DOIT être en mode program- d'eau, mation.
  • Page 28: Réglage De L'adoucisseur D'eau

    Réglage de l'adoucisseur d'eau Le lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur Renseignez-vous auprès de la Compagnie d'eau conçu pour éliminer les minéraux et les locale de distribution des eaux pour connaî- sels de l'eau d'alimentation susceptibles de tre le degré de dureté de l'eau de votre zone nuire au bon fonctionnement de l'appareil.
  • Page 29: Utilisation Du Sel Régénérant

    ments du voyant Fin et une pause de Exemples : si le niveau de dureté est réglé sur 5, une quelques secondes. Exemples : pression supplémentaire sur la touche de 5 clignotements, pause, 5 clignotements, sélection/annulation du programme, dé- termine la sélection du niveau 6, pause, etc.
  • Page 30: Utilisation Du Liquide De Rinçage

    Utilisation du liquide de rinçage Avertissement Utilisez exclusivement des liquides de rinçage de marque, spéciaux pour lave-vaisselle. Ne remplissez jamais le distributeur de liquide de rinçage avec d'autres produits (par ex. un agent de nettoyage pour la- ve-vaisselle, un produit de lavage liqui- de).
  • Page 31: Utilisation Quotidienne

    Utilisation quotidienne • Contrôlez le niveau du réservoir à sel et du – Chargez les articles creux, tels que tas- distributeur de liquide de rinçage. ses, verres, casseroles, etc. en les re- • Rangez les couverts et la vaisselle dans le tournant, de manière à...
  • Page 32: Rangement Des Couverts Et De La Vaisselle

    Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts et plats suivants ne sont pas adaptés : peuvent convenir dans une mesure limitée : • Couverts à manche en bois, en corne, en por- • Lavez au lave-vaisselle uniquement de la vais- celaine ou en nacre.
  • Page 33 Les verres à long pied peuvent être suspen- dus aux porte-tasses en les retournant. Pour les articles de plus grande dimension, il vous est possible de rabattre les supports Si les manches dépassent du fond du panier pour tasses vers le haut. à...
  • Page 34: Utilisation Du Produit De Lavage

    1. Tournez les butées avant (A) du panier 2. Glissez le panier dans la position la plus supérieur vers l'extérieur et faites glisser haute et replacez les butées (A) dans leur le panier pour le sortir. position d'origine. Lorsque le panier est en position haute, il ne vous est plus possible d'utiliser les supports pour tasses.
  • Page 35: Sélection Et Départ D'un Programme De Lavage

    régénérant. Ils peuvent également contenir d'autres substances selon le type de pastille utilisé ("3 en 1", "4 en 1", "5 en 1", etc.). 1. Vérifiez que ces produits de lavage sont appropriés au degré de dureté de l'eau d'alimentation. Consultez à cet effet les instructions du fabricant.
  • Page 36: Déchargement Du Lave-Vaisselle

    Annulation d'un programme en cours Fin du programme de lavage • Ouvrez la porte du lave-vaisselle ; appuyez • Le lave-vaisselle s'arrête automatique- sur la touche de sélection/annulation du ment et un signal sonore vous informe de programme pendant environ 3 secondes, la fin du programme.
  • Page 37: Entretien Et Nettoyage

    Program- Degré de Type de Demi- Description du programme salissure vaisselle charge Charge 1 rinçage à froid (pour éviter que les restes partielle (à d'aliments ne collent) Tous compléter Ce programme n'utilise pas de produit de dans la lavage. journée) 1) Lorsque la touche Demi-charge est activée, le prélavage est automatiquement exclu.
  • Page 38 4. Saisissez le filtre grossier ( A ) par la poi- N'utilisez jamais le lave-vaisselle gnée annulaire et retirez-le du microfiltre sans les filtres. Si les filtres n'ont pas ( B ). été correctement réinstallés, les 5. Nettoyez minutieusement tous les filtres performances de lavage pourront à...
  • Page 39: Que Faire Si

    Précautions contre le gel 1. Retirez la fiche de la prise secteur. 2. Fermez le robinet d'arrivée d'eau. Évitez d'installer l'appareil dans un endroit où 3. Retirez les tuyaux d'arrivée d'eau et de la température ambiante est inférieure à 0°C. vidange.
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    Si des codes d'erreurs non décrits dans le Afin de pouvoir disposer à tout moment de tableau ci-dessus s'affichent, contactez le ces numéros, nous vous recommandons de Service Après-vente. les inscrire ici : Lorsque vous appelez le Service Après-ven- Modèle : ......te, communiquez le modèle, le numéro de N°...
  • Page 41: Installation

    Les essais, conformément à la norme EN de liquide de rinçage, et à l'aide du program- me de test (voir "Valeurs de consommation"). 50242 , doivent être réalisés après avoir ap- provisionné le réservoir à sel et le distributeur Pleine charge : 12 couverts Quantité...
  • Page 42: Raccordement À L'arrivée D'eau

    Outre les ouvertures prévues pour le passa- Par conséquent, veillez à ce que l'élément ge des tuyaux d'alimentation/de vidange et sous lequel il est installé soit correctement fi- du cordon d'alimentation, aucune outre ou- xé à une structure fixe (éléments de meubles verture de ventilation du lave-vaisselle n'est de cuisine adjacents, mur).
  • Page 43: Branchement Électrique

    • Le fil électrique de la soupape de sécurité Le tuyau de vidange peut être orienté à droite est situé à l'intérieur du tuyau d'arrivée ou à gauche du lave-vaisselle d'eau à double paroi. N'immergez pas le Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est tuyau d'arrivée d'eau ou la soupape de pas courbé...
  • Page 44: En Matière De Protection De L'environnement

    gurant sur la plaque signalétique Si nécessaire, remplacez la prise fe- correspondent aux valeurs d'ali- melle de l'installation électrique de mentation de la pièce où l'appareil votre habitation. Si le câble électri- doit être installé. La puissance no- que doit être remplacé, contactez le minale du fusible figure également Service Après-vente.

Table des Matières