Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiks-
Notice
Benutzer-
User manual
aanwijzing
d'utilisation
information
Afwasauto-
Dishwasher
Lave-vaisselle
Geschirrspüler
maat
GVW580ONY

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pelgrim GVW580ONY

  • Page 1 Gebruiks- Notice Benutzer- User manual aanwijzing d'utilisation information Afwasauto- Dishwasher Lave-vaisselle Geschirrspüler maat GVW580ONY...
  • Page 33: Table Des Matières

    Sommaire Consignes de sécurité Sélection et départ d'un programme de Description de l'appareil lavage Bandeau de commande Programmes de lavage Utilisation de l'appareil Entretien et nettoyage Réglage de l'adoucisseur d'eau En cas d'anomalie de fonctionnement Utilisation du sel régénérant Caractéristiques techniques Utilisation du produit de lavage et du liquide En matière de protection de de rinçage...
  • Page 34 • Les couteaux et autres ustensiles pointus gé. Si l'appareil est endommagé, contac- ou tranchants doivent être placés dans le tez votre magasin vendeur. panier à couverts avec la pointe vers le • Retirez tous les emballages avant la pre- bas, ou placez-les en position horizontale mière utilisation.
  • Page 35 comportant un câble électrique interne. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation Le tuyau d'arrivée d'eau est sous pres- électrique pour débrancher l'appareil. Dé- sion uniquement quand l'eau circule. Si le tachez, pour ce faire, la fiche de la prise tuyau fuit, la soupape de sécurité...
  • Page 36: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Panier supérieur Plaque signalétique Sélecteur de dureté de l'eau Filtres Réservoir de sel régénérant Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bandeau de commande...
  • Page 37 Touche Marche/Arrêt Voyants des programmes Voyants Touche Programme Touche Départ différé Voyants Fin de programme Le voyant s'allume lorsque : • Le programme de lavage est terminé. • Vous réglez le niveau de dureté de l'adoucisseur d'eau. • Vous activez/désactivez les signaux sonores. •...
  • Page 38: Utilisation De L'appareil

    Pour désactiver les signaux sonores, – Les signaux sonores sont désactivés. procédez comme suit : 6. Mettez l'appareil à l'arrêt pour confir- 1. Mettez l'appareil sous tension. mer l'opération. 2. Contrôlez que l'appareil est en mode Pour activer à nouveau les signaux Programmation.
  • Page 39: Utilisation Du Sel Régénérant

    Réglage de la dureté Dureté eau de l'eau Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés manuel élec- mands (dH°) (°TH) Clarke troni- 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 19 - 22 33 - 39...
  • Page 40: Utilisation Du Produit De Lavage Et Du Liquide De Rinçage

    4. Éliminez toute trace de sel autour de l'ouverture du réservoir de sel régéné- rant. 5. Remettez le bouchon en place et ser- rez-le en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre pour fermer le réservoir de sel régénérant. Il est normal que de l'eau s'écoule du réservoir lorsque vous le remplissez de sel.
  • Page 41: Rangement Des Couverts Et De La Vaisselle

    1. Appuyez sur la touche de déverrouilla- distributeur de liquide de rinçage. Le voyant de contrôle du liquide de rinçage reste allu- afin d'ouvrir le couvercle mé lorsque l'appareil est en fonctionne- distributeur de liquide de rinçage. ment. 2. Remplissez le distributeur de liquide de Assurez-vous que ces pastilles conviennent rinçage de liquide de rinçage.
  • Page 42 Intercalez les cuillères aux autres couverts, afin d'éviter qu'elles ne s'emboîtent. Utilisez le séparateur à couverts. Si la taille et la forme des couverts ne le permettent pas, retirez le séparateur. Panier supérieur Le panier supérieur est conçu pour des as- Abaissez les rangées d'ergots du panier in- siettes (de 24 cm de diamètre maximum), férieur pour pouvoir charger les grands...
  • Page 43: Sélection Et Départ D'un Programme De Lavage

    Hauteur maximale de la vaisselle dans : Position basse 24 cm 27 cm Pour régler le panier supérieur en position haute, procédez comme suit : 1. Tournez les butées avant (A) vers l’ex- térieur. 2. Sortez le panier. Réglage de la hauteur du panier supérieur Vous pouvez placer le panier supérieur dans deux positions pour faciliter le charge-...
  • Page 44: Programmes De Lavage

    Pour annuler un programme de lavage 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la tou- ou un départ différé che programme et sélectionnez un nouveau programme de lavage. Si un programme de lavage ou un dé- À la fin d'un programme de lavage part différé...
  • Page 45: Entretien Et Nettoyage

    Programme Niveau de sa- Type de charge Description de programmes lissure Ce programme permet de rincer les plats Rinçage rapidement. Cela empêche les restes de nourriture de coller sur les plats et évite les mauvaises odeurs. N'utilisez pas de produit de lavage avec ce programme.
  • Page 46: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    10. Bloquez-le en tournant la poignée du microfiltre (B) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. Pour nettoyer les bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet pointu.
  • Page 47 Anomalie Code d’erreur Cause possible Solution possible Le tuyau de vidange est Assurez-vous que le endommagé. tuyau de vidange n'est pas endommagé. Le système de • Le voyant du program- Fermez le robinet d'eau sécurité anti-dé- me en cours clignote. et contactez votre servi- bordement s'est •...
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause possible Solution possible Vous avez utilisé trop peu de Vérifiez que la quantité de pro- produit de lavage ou avez ou- duit de lavage est suffisante. blié d'approvisionner le distri- buteur de produit de lavage. Traces de tartre sur la vaisselle. Le réservoir de sel régénérant Remplissez le réservoir de sel est vide.
  • Page 49: En Matière De Protection De L'environnement

    En matière de protection de l'environnement seront traités dans des conditions Le symbole sur le produit ou son optimum. emballage indique que ce produit ne peut Pour obtenir plus de détails sur le recyclage être traité comme déchet ménager. Il doit de ce produit, veuillez prendre contact avec être remis au point de collecte dédié...
  • Page 68 Doelmatig en Stijlvol Telefoon afdeling service en onderdelen: Numéro de téléphone du service après-vente Pelgrim service: Tel. 0900-55 50 003: et des pièces détachées Fax: +31 (0)26-88 21 333 Pelgrim S.A. Belgique Zone Industrielle, Keerstraat 1 B-9420 Erpe-Mere Tél.: (053) 80 62 08...

Table des Matières