Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Version 04/2015
HDCC61510
D
Bedienungsanleitung
gb
User manual
F
Manuel utilisateur
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Abus HDCC61510

  • Page 1 HDCC61510 Bedienungsanleitung User manual Manuel utilisateur Version 04/2015...
  • Page 2 Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 7. These user manual contains important information for installation and operation.
  • Page 3 HDCC61510 Bedienungsanleitung Version 04/2015 Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren!
  • Page 4 Fehler und behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen am Produkt und an den Bedienungsanleitungen vorzunehmen. ABUS Security-Center ist nicht für direkte und indirekte Folgeschäden haftbar oder verantwortlich, die in Verbindung mit der Ausstattung, der Leistung und dem Einsatz dieses Produkts entstehen.
  • Page 5 Deutsch Symbolerklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für die Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Ein im Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Dieses Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.
  • Page 6 Deutsch Sicherheitshinweise Stromversorgung: Achten Sie auf die auf dem Typenschild angegebenen Angaben für die Versorgungsspannung und den Stromverbrauch. Überlastung Vermeiden Sie die Überlastung von Netzsteckdosen, Verlängerungskabeln und Adaptern, da dies zu einem Brand oder einem Stromschlag führen kann. Reinigung Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten Tuch ohne scharfe Reinigungsmittel. Das Gerät ist dabei vom Netz zu trennen.
  • Page 7: Table Des Matières

    Deutsch Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung ..................8 Lieferumfang ........................... 8 Merkmale und Funktionen ..................... 8 Beschreibung der Kamera ..................... 9 Montage / Installation ......................10 5.1. Montage der Kamera ......................10 5.2. Ausrichtung der Kamera ..................... 11 5.3. Stromversorgung ......................... 11 5.4.
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Deutsch 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Kamera ist sowohl für den Tag- als auch Nachtbetrieb geeignet. Sie liefert Videobilder in HD Auflösung und das Ausgangssignal steht im HD-TVI Format zur Verfügung. Dies ermöglicht die Verwendung von herkömmlichem Koaxialkabel für die Signalübertragung. Sie dient zur Videoüberwachung in Verbindung mit einem Aufzeichnungsgerät.
  • Page 9: Beschreibung Der Kamera

    Analoger Videoausgang (BNC, für Servicezwecke, Aufdruck „CVBS“) HD-TVI Videoausgang (BNC, Aufdruck „TVI“) Spannungsanschluss (2-Pin Anschluss, 12 VDC, 24 VAC) HDCC61510: Umschalter zwischen HD-TVI und alalogem Videoausgang Joystick für die Steuerung des Bildschirmmenüs (OSD) Zusätzlicher Anschluss für analogen Videoausgang (2-Pin Adapter im Lieferumfang)
  • Page 10: Montage / Installation

    Deutsch 5. Montage / Installation 5.1. Montage der Kamera ACHTUNG! Während der Montage muss die Kamera von der Netzspannung getrennt sein. Verwenden Sie die beigelegt Bohrschablone für die Bohrung der Befestigungslöcher. Für eine seitliche Kabelführung ist an der Halterbodenplatte eine Öffnung vorgesehen. Verwenden Sie für den Untergrund geeignete Dübel und Schrauben für die Fixierung der Kamera.
  • Page 11: Ausrichtung Der Kamera

    Deutsch 5.2. Ausrichtung der Kamera Das Kameramodul kann in 3 Achsen ausgerichtet werden. 1: Fixierschraube (Rotation) 2: Fixierschraube (Neigen) 3: Fixierschraube (Drehen) Nach Ausrichtung der Kamera erfolgt die Zoom- und Fokuseinstellung. Dazu stehen an der Unterseite der Kamera entsprechende Einstellmöglichkeiten zur Verfügung. Die IR Reichweite ist stark abhängig von den Umgebungsbedingungen.
  • Page 12: Umschaltung Zwischen Hd-Tvi Und Alalogem Videoausgang

    Deutsch 5.5. Umschaltung zwischen HD-TVI und alalogem Videoausgang Auf der Platine des Kameramoduls befindet sich ein Umschalter, welcher entweder den HD-TVI Ausgang oder den analogen Videoausgang aktiviert. Bei diesem Modell ist es nicht möglich, beide Ausgänge gleichzeitig zu aktivieren. Bitte stellen Sie den Umschalter nach der Installation bzw.
  • Page 13: Bildschirmmenü

    6.1. Öffnen des Bildschirmmenüs (OSD) Das Bildschirmmenü (OSD, On-Screen-Display) dieser Kamera kann entweder über den an der Unterseite befindlichen Joystick oder über den ABUS HD-TVI DVR geöffnet werden. Ziehen Sie dazu die Bedienungsanleitung des ABUS HD-TVI DVR heran. 6.2. Beschreibung des Bildschirmmenüs (OSD) Durch Drücken auf die Taste für die OSD-Menü...
  • Page 14 Deutsch HAUPTMENÜ SETUP ↓ AUTO DAY&NIGHT SMART↓ VIDEO SETTING ↓ FUNCTION ↓ RESET SAVE&EXIT SAVE In diesem Menüpunkt werden allgemeine Belichtungseinstellungen eingestellt, z.B. ob die Kamera hohe Kontraste verarbeiten soll, oder die Kamera spezielle Einstellungen für die Nachtsicht benötigt. Funktion Beschreibung BRIGHTNESS (1~10): Einstellung der Bildhelligkeit...
  • Page 15 Deutsch In diesem Menüpunkt werden Einstellungen zum Weißabgleich vorgenommen. Funktion Beschreibung AUTO Automatischer Weißabgleich MANUAL Manueller Weißabgleich RGAIN: Verstärkungsfaktor für den Rotanteil im Bild BGAIN: Verstärkungsfaktor für den Blauanteil im Bild RETURN: Zurück zur vorherigen Menüseite DAY&NIGHT In diesem Menüpunkt wird der Modus für die Tag-/Nachtumschaltung eingestellt. Funktion Beschreibung SMART...
  • Page 16 Deutsch 3DNR Einstellung für die Rauschunterdrückungsfunktion. Je höher der eingestellte Wert, desto mehr Rauschen wird aus dem Videobild softwaretechnisch entfernt. OFF: Deaktiviert LOW: Niedrig MIDDLE: Mittel HIGH: Hoch MIRROR Spiegelung des Videobildes OFF: Deaktiviert Horizontale und vertikale Bildspiegelung Vertikale Bildspiegelung Horizontale Bildspiegelung RETURN Zurück zur vorherigen Menüseite...
  • Page 17 Deutsch RESET Funktion Beschreibung RESET Zurücksetzen aller Kameraeinstellungen im Hauptmenü auf Werkseinstellungen SAVE&EXIT Funktion Beschreibung SAVE Speichern aller Einstellungen und Verlassen des OSD Menüs EXIT Verlassen des OSD Menüs...
  • Page 18: Wartung Und Reinigung

    Deutsch 7. Wartung und Reinigung 7.1. Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Produkts, z.B. Beschädigung des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn ...
  • Page 19: Technische Daten

    Deutsch 9. Technische Daten Modelnummer HDCC61510 Bildaufnehmer 1/3” Progressive Scan CMOS Kameratyp Vario Tube Auflösung 720p25, 720p30 Bildelemente (effektiv) 1920 (H) × 1080 (V) Objektiv 2,8 – 12 mm, Vario-Fokal Objektiv Horizontaler Blickwinkel 32 ° - 78° Tag-/Nachtumschaltung Elektromechanischer IR-Cut Filter...
  • Page 20 HDCC61510 User manual Version 04/2015 English translation of the original German user manual. Retain for future reference.
  • Page 21 ABUS Security-Center GmbH is not liable or responsible for direct or indirect damage resulting from the equipment, performance and use of this product.
  • Page 22 English Explanation of symbols The triangular high voltage symbol is used to warn of the risk of injury or health hazards (e.g. caused by electric shock). The triangular warning symbol indicates important notes in this user manual which must be observed. This symbol indicates special tips and notes on the operation of the device.
  • Page 23 English Safety information Power supply: Note the information provided on the type plate for supply voltage and power consumption. Overloading Avoid overloading electrical sockets, extension cables and adapters, as this can result in fire or electric shock. Cleaning Only use a damp cloth to clean the device. Do not use corrosive cleaning materials. Disconnect the device from the power supply before cleaning.
  • Page 24 English Contents Intended use .......................... 25 Scope of delivery ........................25 Features and functions ......................25 Camera description ......................26 Mounting/installation ......................27 5.1. Mounting the camera ......................27 5.2. Orientation of the camera ....................28 5.3. Power supply........................28 5.4.
  • Page 25: Intended Use

    English 1. Intended use This camera is designed for both daytime and night-time use. It provides video images in HD resolution. The output signal is provided in HD-TVI format. This allows the use of a conventional coaxial cable for signal transmission. It is used for video surveillance in conjunction with a recording device. The device is designed for indoor and outdoor use.
  • Page 26: Camera Description

    HD-TVI video output (BNC, labelled 'TVI') Power supply connection (2-pin connection, 12 V DC, 24 V AC) HDCC61510: Switch between HD-TVI and analogue video output Joystick for controlling the on-screen display Additional connection for analogue video output (2-pin adapter provided in scope of delivery)
  • Page 27: Mounting/Installation

    English 5. Mounting/installation 5.1. Mounting the camera IMPORTANT! The camera must be disconnected from the power supply during installation. Use the accompanying drilling template for drilling the mounting holes. An opening is provided on the base plate of the mount for cabling at the side.
  • Page 28: Orientation Of The Camera

    English 5.2. Orientation of the camera The camera module can be oriented in three axes. 1: Fixing screw (rotation) 2: Fixing screw (tilt) 3: Fixing screw (turn) Zoom and focus setting is performed after orienting the camera. The corresponding setting options can be found on the underside of the camera.
  • Page 29: Switching Between Hd-Tvi And Analogue Video Output

    English 5.5. Switching between HD-TVI and analogue video output A switch on the PCB of the camera module allows you to activate either the HD-TVI output or the analogue video output. This model does not allow both outputs to be activated at the same time.
  • Page 30: On-Screen Display

    6.1. Opening the on-screen display This camera's on-screen display can be opened either using the joystick on the underside or via the ABUS HD-TVI DVR. Please consult the user manual for the ABUS HD-TVI DVR. 6.2. Description of the on-screen display Pressing the on-screen display control button opens the on-screen display.
  • Page 31 English MAIN MENU SETUP ↓ AUTO DAY&NIGHT SMART↓ VIDEO SETTING ↓ FUNCTION ↓ RESET SAVE&EXIT SAVE This menu item allows you to adjust general exposure settings, e.g. whether the camera should process high contrasts or whether the camera requires special settings for night vision. Function Description BRIGHTNESS...
  • Page 32 English This menu item allows you to adjust the white balance settings. Function Description AUTO Automatic white balance MANUAL Manual white balance RGAIN: Gain factor for proportion of red in image BGAIN: Gain factor for proportion of blue in image RETURN: Return to previous menu screen DAY&NIGHT...
  • Page 33 English LOW: MIDDLE: Medium HIGH: High MIRROR Mirroring of the video image OFF: Deactivated Horizontal and vertical image mirroring Vertical image mirroring Horizontal image mirroring RETURN Return to previous menu screen FUNCTION Function Description DETECTION Not used The camera's internal motion detection is integrated into the processor platform by default.
  • Page 34: Maintenance And Cleaning

    English 7. Maintenance and cleaning 7.1. Maintenance Regularly check the technical safety of the product, e.g. check the housing for damage. If it appears to no longer be possible to operate the device safely, stop using the product and secure it to prevent unintentional use.
  • Page 35: Technical Data

    English 9. Technical data Model number HDCC61510 Image sensor 1/3 inch progressive scan CMOS Camera type Vario tube Resolution 720p25, 720p30 Pixels (effective) 1920 (H) x 1080 (V) Lens 2.8–12 mm, varifocal lens Horizontal angle of view 32°–78° Day/night switching...
  • Page 36 HDCC61510 Manuel d'utilisateur Version 04/2015 Traduction française du manuel original allemand. À conserver pour une utilisation ultérieure.
  • Page 37 écrit à l'adresse indiquée au dos de ce manuel. La société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas d'erreurs techniques ou typographiques et se réserve le droit de modifier à tout moment le produit et le manuel d'utilisateur sans préavis.
  • Page 38 Français Signification des pictogrammes Le pictogramme représentant un éclair à l'intérieur d'un triangle est utilisé en cas de danger pour la santé (par exemple risque d'électrocution). Le pictogramme représentant un point d’exclamation dans un triangle indique la présence, dans ce manuel, d’instructions importantes devant être impérativement respectées.
  • Page 39 Français Consignes de sécurité Alimentation électrique : Tenez compte des informations mentionnées sur la plaque signalétique concernant l'alimentation électrique et la consommation de courant. Surcharge Évitez toute surcharge des prises secteur, des rallonges de câble et des adaptateurs, ceci pouvant entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
  • Page 40 Français Table des matières Utilisation conforme aux prescriptions ................41 Étendue de la livraison ......................41 Caractéristiques et fonctions ....................41 Description de la caméra ..................... 42 Montage / Installation ......................43 5.1. Montage de la caméra ......................43 5.2. Orientation de la caméra .....................
  • Page 41: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    Français 1. Utilisation conforme aux prescriptions Cette caméra convient tant au fonctionnement de jour que de nuit. Elle fournit des images vidéo en résolution HD et le signal de sortie est disponible au format HD-TVI. Ceci permet d'utiliser des câbles coaxiaux classiques pour la transmission des signaux.
  • Page 42: Description De La Caméra

    Sortie vidéo HD-TVI (BNC, inscription "TVI") Raccordement de l'alimentation électrique (connexion 2 broches, 12 VCC, 24 VCA) HDCC61510 : Commutateur entre HD-TVI et sortie vidéo analogique Manette de commande du menu d'affichage à l'écran Connexion supplémentaire pour la sortie vidéo analogique (adaptateur à 2 broches fourni) Mise Réglage de la mise au point...
  • Page 43: Montage / Installation

    Français 5. Montage / Installation 5.1. Montage de la caméra ATTENTION ! Pendant le montage, la caméra doit être coupée de l'alimentation secteur. Utilisez le gabarit de perçage fourni pour percer les trous de fixation. Pour le passage latéral des câbles, une ouverture est prévue dans la plaque de fond du support.
  • Page 44: Orientation De La Caméra

    Français 5.2. Orientation de la caméra Le module caméra peut être orienté sur 3 axes. 1 : Vis de fixation (rotation) 2 : Vis de fixation (incliner) 3 : Vis de fixation (pivoter) Après avoir orienté la caméra, réglez le zoom et la mise au point. Les options de réglage de la caméra se trouvent au bas de la caméra.
  • Page 45: Commutation Entre Hd-Tvi Et Sortie Vidéo Analogique

    Français 5.5. Commutation entre HD-TVI et sortie vidéo analogique Sur la carte du module caméra se trouve un commutateur qui active la sortie HD-TVI ou la sortie vidéo analogique. Sur ce modèle, il est impossible d'activer simultanément les deux sorties. Après l'installation ou l'orientation du module caméra, réglez le commutateur sur la position "TVI"...
  • Page 46: Menu D'affichage À L'écran

    6.1. Ouverture du menu d'affichage à l'écran Le menu d'affichage à l'écran de cette caméra est accessible via la manette se trouvant au bas ou via l'ABUS HD-TVI DVR. Pour cela, consultez le manuel d'utilisateur de l'ABUS HD-TVI DVR. 6.2. Description du menu d'affichage à l'écran Appuyez sur le bouton de la commande du menu d'affichage à...
  • Page 47 Français MENU PRINCIPAL SETUP ↓ AUTO DAY&NIGHT SMART↓ VIDEO SETTING ↓ FUNCTION ↓ RESET SAVE&EXIT SAVE Ce menu contient les réglages généraux de l'exposition. Il est utile si la caméra doit traiter des contrastes importants ou si elle exige des réglages spécifiques pour la vision nocturne. Fonction Description BRIGHTNESS...
  • Page 48 Français Ce menu permet de régler la balance des blancs. Fonction Description AUTO Balance des blancs automatique MANUAL Balance des blancs manuelle RGAIN: Facteur de gain de la composante rouge de l'image BGAIN: Facteur de gain de la composante bleue de l'image RETURN: Retour à...
  • Page 49 Français OFF: Désactivé LOW: Faible MIDDLE: Moyen HIGH: Élevé MIRROR Inversion de l'image vidéo OFF: Désactivé Inversion de l'image horizontale et inversion de l'image verticale Inversion de l'image verticale Inversion de l'image horizontale RETURN Retour à la page de menu précédente FONCTION Fonction Description...
  • Page 50 Français RESET Fonction Description RESET Rétablissement des réglages par défaut de la caméra dans le menu principal SAVE&EXIT Fonction Description SAVE Enregistrer tous les réglages et quitter le menu d'affichage à l'écran EXIT Quitter le menu d'affichage à l'écran...
  • Page 51: Maintenance Et Nettoyage

    Français 7. Maintenance et nettoyage 7.1. Maintenance Contrôlez régulièrement la sécurité technique du produit (par exemple l'état du boîtier). Si vous constatez que le produit ne peut plus être utilisé en toute sécurité, mettez-le hors service et empêchez sa remise en service involontaire. ’...
  • Page 52: Caractéristiques Techniques

    Français 9. Caractéristiques techniques Numéro du modèle HDCC61510 Enregistreur d’images 1/3" Progressive Scan CMOS Type de caméra Vario Tube Résolution 720p25, 720p30 Éléments d'image (effectifs) 1920 (H) × 1080 (V) Objectif 2,8 – 12 mm, objectif Vario-Fokal Angle de visée horizontal 32 °...
  • Page 53 We reserve the right to change the technical or physical specifications. Note de l’éditeur Cette notice est une publication de la société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. Tour droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...
  • Page 54 © Copyright 04/2015 by ABUS Security-Center...

Table des Matières