Page 2
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Denne manual hører sammen med dette Hinweise zur Inbetriebnahme und produkt. Den indeholder vigtig information Handhabung. som skal bruges under opsætning og Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses efterfølgende ved service. Dette skal huskes Produkt an Dritte weitergeben.
Page 37
HDCC78551 Manuel d’utilisation Version 12/2023 Traduction française du manuel original allemand. À conserver pour une utilisation ultérieure.
Page 38
écrit à l’adresse indiquée au dos de ce manuel. La société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas d’erreurs techniques ou typographiques et se réserve le droit de modifier à tout moment le produit et le manuel d’utilisateur sans préavis.
Français Signification des pictogrammes Le pictogramme représentant un éclair dans un triangle est utilisé en cas de danger pour la santé, par exemple risque d’électrocution. Le pictogramme représentant un point d’exclamation dans un triangle indique la présence, dans ce manuel d’utilisation, d’instructions importantes devant être impérativement respectées.
Français Consignes de sécurité Alimentation électrique : Tenez compte des informations mentionnées sur la plaque signalétique concernant l’alimentation électrique et la consommation de courant. Surcharge Évitez toute surcharge des prises secteur, des rallonges de câble et des adaptateurs, ceci pouvant entraîner un risque d’électrocution ou d’incendie.
Page 41
Français Table des matières Utilisation conforme ......................42 Étendue de la livraison .......................42 Caractéristiques et fonctions .....................42 Description de la caméra ....................43 Montage ..........................44 5.1. Montage de la caméra .......................44 5.2. Orientation de la caméra ....................45 5.3. Alimentation électrique ......................45 5.4. Installation du câble vidéo ....................45 5.5.
Adaptateur d’installation Gabarit de perçage 3. Caractéristiques et fonctions • Résolution 4K: 3840 x 2160 à 12.5 fps (HDCC78551) Transmission via l’infrastructure CCTV classique (jusqu’à 500 mètres via un câble RG59) • Objectif motorisé à focale variable 2,8 à 12 mm •...
Français 4. Description de la caméra HDCC78551 Module caméra avec objectif LED infrarouge (2, à gauche et à droite de l’objectif) Photodétecteur pour commutation jour/nuit Coupole Adaptateur d’installation pour le montage en surface Raccordement électrique (12 VCC/24 VCA, raccordement 2 broches, ne pas tenir compte de la polarité)
Français 5. Montage 5.1. Montage de la caméra ATTENTION ! Pendant le montage, la caméra doit être coupée de l’alimentation secteur. Utilisez le gabarit de perçage fourni pour percer les trous de fixation de l’adaptateur d’installation. Pour le passage latéral des câbles, une ouverture est prévue sur l’adaptateur d’installation.
Français 5.2. Orientation de la caméra Le module caméra peut être orienté sur 3 axes. 1 : Inclinaison 70° 2 : Rotation 340° 3 : Pivotement 320° La portée IR dépend fortement des conditions ambiantes. Si l’environnement du champ de vision de la caméra est faiblement réfléchissant ou si aucun objet ne se trouve dans la portée max.
Français 5.5. Installation sur le bras mural Commencez par percer les 4 trous pour fixer le bras mural dans le mur. Utilisez les vis et les chevilles adaptées pour fixer le bras mural au mur. Vissez la plaque adaptatrice ronde sur le bras mural.
Page 47
Français La bague de montage TVAC31360 est requise. Celle-ci n’est pas comprise dans la livraison. La profondeur de montage requise est de 5 cm min.
6. Menu d’affichage à l’écran 6.1. Ouverture du menu d’affichage à l’écran Le menu d'écran (OSD, affichage à l'écran) de cette caméra peut être ouvert via le DVR ABUS HD-TVI. Pour cela, consultez le manuel d’utilisateur de l’ABUS HD-TVI DVR.
Page 49
Français MENU PRINCIPAL Settings Exposure ↓ White Balance <Auto> Day Night <Auto>↓ Video Settings ↓ Factory Default ↓ Back Save&Exit Exposure Ce menu contient les réglages généraux de l’exposition. Il est utile si la caméra doit traiter des contrastes importants ou si elle exige des réglages spécifiques pour la vision nocturne. Fonction Description Brightness...
Page 50
Français White Balance Ce menu permet de régler la balance des blancs. Fonction Description Auto Balance des blancs automatique Manual Balance des blancs manuelle R Gain : Facteur de gain de la composante rouge de l’image B Gain : Facteur de gain de la composante bleue de l’image Back : Retour à...
Page 51
Français Mirror Inversion de l’image vidéo Off : Désactivé HV : Inversion de l’image horizontale et de l’image verticale (standard) Inversion de l’image verticale Inversion de l’image horizontale Defog (0-4) : Fonction permettant l’amélioration du contraste. Une valeur élevée augmente la sensibilité. RETURN Retour à...
Français 7. Maintenance et nettoyage 7.1. Maintenance Contrôlez régulièrement la sécurité technique du produit par ex., l’état du boîtier. Si vous constatez que le produit ne peut plus être utilisé en toute sécurité, mettez-le hors service et empêchez une remise en service involontaire. La sécurité...
Français 9. Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques de chaque caméra sont disponibles sur www.abus.com via la recherche de produit. La portée IR dépend fortement des conditions ambiantes. Si l’environnement du champ de vision de la caméra est faiblement réfléchissant ou si aucun objet ne se trouve dans la portée max.