Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 49

Liens rapides

HDCC62500 / HDCC72500
V1.0
Bedienungsanleitung
D
User guide
F
Notice d'utilisation
Gebruikershandleiding
Betjeningsvejledning
Instrukcja obsługi
Manual de
E
instrucciones
Istruzioni per l'uso
I
Bruksanvisning
S
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Abus HDCC62500

  • Page 1 HDCC62500 / HDCC72500 Bedienungsanleitung  User guide Notice d’utilisation  Gebruikershandleiding  Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi  Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Bruksanvisning V1.0...
  • Page 2 Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige  wskazówki dotyczące uruchamiania i obsługi. Hinweise zur Inbetriebnahme und Pamiętaj o tym, także przekazując produkt Handhabung. osobie trzeciej. Zachowaj instrukcję do Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses wykorzystania w przyszłości! Produkt an Dritte weitergeben.
  • Page 49 HDCC62500 / HDCC72500 Manuel d’utilisateur Vous trouverez les questions les plus fréquemment posées (FAQ) et des remarques importantes sur ce produit ainsi que d’autres produits sur notre site Internet. www.abus.com Version 1.0 Traduction française du manuel original allemand. À conserver pour une utilisation ultérieure.
  • Page 50 écrit à l’adresse indiquée ci-dessus. La société ABUS Security-Center GmbH décline toute responsabilité pour les erreurs techniques ou typographiques et se réserve le droit de modifier à tout moment le produit et les manuels d’utilisateur sans préavis.
  • Page 51: Signification Des Pictogrammes

    Français Signification des pictogrammes Le pictogramme représentant un éclair dans un triangle indique un danger pour la santé, par exemple une décharge électrique. Le pictogramme représentant un point d’exclamation dans un triangle indique la présence, dans ce manuel, d’instructions importantes devant être impérativement respectées.
  • Page 52 Français Alimentation électrique • N’utilisez cet appareil qu’avec une source de courant qui fournit la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique. Si vous ne savez pas exactement de quelle alimentation électrique vous disposez, veuillez vous adresser à votre fournisseur d’électricité. •...
  • Page 53 Français Lieu d’installation/Environnement d’exploitation Température et humidité de l’air requises pour le fonctionnement : -20 °C à 60 °C, maximum 90 % d’humidité relative. Veillez aux points suivants : • ne jamais directement exposer l’appareil à des sources de chaleur (par ex. les chauffages) ; •...
  • Page 54 Français Mise en service • Avant la première mise en service, respectez toutes les consignes de sécurité et d’utilisation ! Avertissement Toute intervention mal exécutée et réalisée par un non-professionnel sur le réseau électrique ou sur les installations domestiques peut être dangereuse, pour vous-même et pour autrui.
  • Page 55 Français Sommaire Étendue de la livraison ........................56 1.1. HDCC62500 .......................... 56 1.2. HDCC72500 .......................... 56 Description de la caméra ....................... 57 2.1. HCC62500 ..........................57 2.2. HDCC72500 .......................... 58 Montage/Installation ........................59 3.1. Montage de la caméra ......................59 3.2.
  • Page 56: Étendue De La Livraison

    Français 1. Étendue de la livraison 1.1. HDCC62500 Alimentation électrique avec prises EU, UK et Caméra Extérieure Analogique HD 1080p avec matériel de montage 12 V CC/1 A Manuel Câble combiné de 30 m 1.2. HDCC72500 Alimentation électrique avec prises EU, UK et Caméra Dôme Analogique HD 1080p...
  • Page 57: Description De La Caméra

    Français 2. Description de la caméra 2.1. HCC62500 Objectif LED Power IR Pare-soleil Support Câblage WDR Isolé et débranché : WDR désactivé Dénudé et entortillé : WDR activé Si WDR est activé, la sortie analogique est indisponible. Alimentation électrique Sortie vidéo analogique (BNC, pour la maintenance, inscription «...
  • Page 58: Hdcc72500

    Français 2.2. HDCC72500 Anneau d’arrêt Boîtier Caméra Socle Câblage WDR Isolé et débranché : WDR désactivé Dénudé et entortillé : WDR activé Si WDR est activé, la sortie analogique est indisponible. Alimentation électrique Sortie vidéo analogique (BNC, pour la maintenance, inscription « CVBS ») Désactivation uniquement avec WDR.
  • Page 59: Montage/Installation

    3.1. Montage de la caméra ATTENTION ! Pendant le montage, la caméra doit être coupée de l’alimentation secteur. HDCC62500 Utilisez le gabarit de perçage fourni pour percer les trous de fixation. Pour le passage latéral des câbles, une ouverture est prévue dans la plaque de fond du support.
  • Page 60: Orientation De La Caméra

    Français 3.2. Orientation de la caméra HDCC62500 Le module caméra peut être orienté sur 3 axes. 1 : Vis de fixation (rotation) 2 : Vis de fixation (incliner) 3 : Anneau de fixation (pivoter) HDCC72500 Le module caméra peut être orienté sur 3 axes.
  • Page 61: Installation Du Câble Vidéo

    élevé. La fonction Wide Dynamic Range de cette caméra peut être activée ou désactivée via un contact externe (dans l’affichage à l’écran uniquement via l’ABUS HD-TVI DVR). Pour activer la fonction DWDR, raccordez les deux connexions du contact externe.
  • Page 62: Menu D'affichage À L'écran

    4. Menu d’affichage à l’écran 4.1. Ouverture du menu d’affichage à l’écran Le menu d’affichage à l’écran de cette caméra est accessible uniquement avec l’ABUS HD-TVI DVR. Pour cela, consultez le manuel d’utilisateur de l’ABUS HD-TVI DVR. 4.2. Description du menu d’affichage à l’écran MENU 1.
  • Page 63 DIAPHRAGME DIAPHRAGME Réglage du type d’objectif. Manuel (fixe) HDCC62500, HDCC72500 : le réglage de la mise au point de l’objectif a déjà été effectué en usine, aucune modification n’est possible. Pour ce modèle, aucune possibilité de réglage n’est disponible !
  • Page 64 Français EXPOSITION SHUTTER Réglage de la durée d’exposition AUTO Adaptation automatique de la durée d’exposition aux conditions ambiantes 1/25~1/50 000 Durée d’exposition fixe Réglage de la valeur de gain max. (limite supérieure) utilisée par la caméra (0~15). La caméra sélectionne automatiquement la valeur de gain. SENSIBILITÉ...
  • Page 65 Français BACKLIGHT Désactivation du traitement du contre-jour ou du contraste Fonction Wide Dynamic Range. Traitement du contraste de l’image vidéo par une double exposition (exposition courte et longue) de l’image. GAIN Intensité de la fonction (FAIBLE/MOYEN/ÉLEVÉ) WDR BRIGHT (0~60) Modification du réglage de base sur l’échelle de luminosité...
  • Page 66 Français BALANCE DES BLANCS Auto Tracking White Balance La balance des blancs est automatiquement ajustée par la caméra et actualisée en continu. AWC -> SET Avec cette fonction, la balance des blancs est ajustée une fois après avoir appuyé sur la touche ENTER et enregistrée de façon permanente. MANUEL Réglage manuel de la balance des blancs BLEU (0~100)
  • Page 67 Français SPÉCIAL TITRE Configuration du titre affiché sur l’image de caméra. Fonction désactivée Fonction activée Utilisez les touches de commande pour déplacer le curseur sur le caractère souhaité. Tous les caractères possibles s’affichent. Appuyez sur ENTER pour sélectionner le caractère. ←...
  • Page 68 Français D-ZOOM Réglage du facteur de zoom après la détection du mouvement dans la zone configurée DURÉE Durée du zoom numérique automatique. Puis, retour au plein-écran STANDARD Réinitialisation de tous les réglages activés de la fonction SMART D-Zoom La fonction SMART D-ZOOM ne sera active qu’après avoir quitté le menu de la caméra.
  • Page 69 Français DÉFAUT Fonction de correction des pixels défectueux dans le capteur d’images LIVE Correction permanente active des pixels (ON/AUTO/OFF) STATIC Correction statique des pixels défectueux au redémarrage (ON/OFF) RETOUR Retour à la page de menu précédente RÉGLER NETTETÉ Réglage de la netteté des contours et des surfaces (modification logicielle de l’image vidéo) (0~15) ÉCRAN Adaptation du signal de caméra au périphérique de sortie ou au prochain...
  • Page 70: Mise Au Rebut

    Le tri et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et de respecter les règles de protection de la santé et de l’environnement. 6. Caractéristiques techniques Numéro du modèle HDCC62500 HDCC72500 Enregistreur d’images 1/3" Progressive Scan CMOS Type de caméra...
  • Page 71 Français Alimentation électrique 12 V CC ± 15 % Consommation de courant Max. 330 mA (max. 4 W) Température -20 °C – +60 °C fonctionnement Humidité de l’air Max. 90 % Φ114,6 × 89,1 mm Dimensions (L x l x P) 210,8 x 94,6 x 83 mm Poids 700 g...
  • Page 210 We reserve the right to change the technical or physical specifications. Note de l’éditeur Cette notice est une publication de la société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. Tour droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...

Ce manuel est également adapté pour:

Hdcc72500

Table des Matières