Page 2
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Denne manual hører sammen med dette Hinweise zur Inbetriebnahme und produkt. Den indeholder vigtig information Handhabung. som skal bruges under opsætning og Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses efterfølgende ved service. Dette skal huskes Produkt an Dritte weitergeben. også...
Page 35
HDCC32501 Manuel d’utilisation Version 02/2018 Traduction française du manuel original allemand. À conserver pour une utilisation ultérieure.
Page 36
écrit à l’adresse indiquée au dos de ce manuel. La société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas d’erreurs techniques ou typographiques et se réserve le droit de modifier à tout moment le produit et le manuel d’utilisateur sans préavis.
Français Signification des pictogrammes Le pictogramme représentant un éclair dans un triangle est utilisé en cas de danger pour la santé, par exemple risque d’électrocution. Le pictogramme représentant un point d’exclamation dans un triangle indique la présence, dans ce manuel d’utilisation, d’instructions importantes devant être impérativement respectées.
Français Consignes de sécurité Alimentation électrique : Tenez compte des informations mentionnées sur la plaque signalétique concernant l’alimentation électrique et la consommation de courant. Surcharge Évitez toute surcharge des prises secteur, des rallonges de câble et des adaptateurs, ceci pouvant entraîner un risque d’électrocution ou d’incendie.
Page 39
Français Table des matières Utilisation conforme ......................40 Étendue de la livraison ......................40 Caractéristiques et fonctions ....................40 Description de la caméra ..................... 41 Montage / Installation ......................41 5.1. Montage de la caméra ......................41 5.2. Orientation de la caméra ..................... 42 5.3.
Gabarit de perçage 3. Caractéristiques et fonctions Résolution Full HD 1080 p : 1 920 x 1 080 à 25 fps (HDCC32501) Transmission via l’infrastructure CCTV classique (jusqu’à 500 mètres via un câble RG59) Objectif fixe de 2,8 mm ...
Français 4. Description de la caméra Élément de fixation avec vis de fixation Plaque de fond de la caméra Capuchon de la caméra Tête de caméra Anneau de réglage (fermement relié au capuchon de la caméra) Sortie vidéo HD-TVI (BNC, inscription "TVI") Raccordement électrique (5,5 x 2,1 mm, fiche creuse) 5.
(gouttière, mur) peuvent faire réfléchir la lumière IR de manière gênante dans l’image. Sur les modèles HDCC32501 et HDCC33500, veillez à ce que les LED IR ne soient pas cachées par le capuchon de la caméra car des réflexions peuvent en résulter.
Français 5.3. Alimentation électrique ATTENTION ! Avant de commencer l’installation, assurez-vous que l’alimentation électrique correspond bien à la tension nominale de la caméra. 12 VCC, fiche creuse, 5,5 x 2,1 mm Les caméras exigent une alimentation électrique 12 V CC. Tenez compte de la polarité de l’alimentation en courant continu.
6. Menu d’affichage à l’écran 6.1. Ouverture du menu d’affichage à l’écran Le menu d’affichage à l’écran de cette caméra est accessible uniquement avec l’ABUS HD-TVI DVR. Pour cela, consultez le manuel d’utilisateur de l’ABUS HD-TVI DVR. 6.2. Description du menu d’affichage à l’écran Appuyez sur le bouton de la commande du menu d’affichage à...
Français MENU PRINCIPAL SETUP ↓ ↓ DAY NIGHT (jour/nuit) ↓ VIDEO SETTING ↓ FUNCTION ↓ RESET SAVE&EXIT Ce menu contient les réglages généraux de l’exposition. Il est utile si la caméra doit traiter des contrastes importants ou si elle exige des réglages spécifiques pour la vision nocturne. Fonction Description BRIGHTNESS...
Page 46
Français Ce menu permet de régler la balance des blancs. Fonction Description Balance des blancs automatique Balance des blancs manuelle RGAIN : Facteur de gain de la composante rouge de l’image BGAIN : Facteur de gain de la composante bleue de l’image RETURN : Retour à...
Page 47
Français DEFAULT (par défaut) : Désactivé HV : Inversion de l’image horizontale et inversion de l’image verticale Inversion de l’image verticale Inversion de l’image horizontale RETURN Retour à la page de menu précédente FONCTION Fonction Description PRIVACY (zones privées) Réglages du masquage des zones privées. La taille et la position de 8 zones privées maximum peuvent être librement définies.
Français RETURN : Retour à la page de menu précédente RETURN Retour à la page de menu précédente RESET Fonction Description RESET Rétablissement des réglages par défaut de la caméra dans le menu principal SAVE&EXIT Fonction Description SAVE&EXIT Enregistrer tous les réglages et quitter le menu d’affichage à l’écran...
Français 7. Maintenance et nettoyage 7.1. Maintenance Contrôlez régulièrement la sécurité technique du produit par ex., l’état du boîtier. Si vous constatez que le produit ne peut plus être utilisé en toute sécurité, mettez-le hors service et empêchez une remise en service involontaire. La sécurité...
Français 9. Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques de chaque caméra sont disponibles sur www.abus.com via la recherche de produit. La portée IR dépend fortement des conditions ambiantes. Si l’environnement du champ de vision de la caméra est faiblement réfléchissant ou si aucun objet ne se trouve dans la portée max.
Page 99
We reserve the right to change the technical or physical specifications. Note de l’éditeur Cette notice est une publication de la société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. Tour droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...