Page 2
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Denne manual hører sammen med dette Hinweise zur Inbetriebnahme und produkt. Den indeholder vigtig information Handhabung. som skal bruges under opsætning og Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses efterfølgende ved service. Dette skal huskes Produkt an Dritte weitergeben. også...
Page 37
HDCC50000 Manuel d’utilisateur Version 06/2016 Traduction française du manuel original allemand. À conserver pour une utilisation ultérieure.
Page 38
écrit à l’adresse indiquée au dos de ce manuel. La société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas d’erreurs techniques ou typographiques et se réserve le droit de modifier à tout moment le produit et le manuel d’utilisateur sans préavis.
Français Signification des pictogrammes Le pictogramme représentant un éclair à l’intérieur d’un triangle est utilisé en cas de danger pour la santé, par exemple risque d’électrocution. Le pictogramme représentant un point d’exclamation dans un triangle signale à l’utilisateur la présence, dans ce manuel, de remarques importantes devant être impérativement respectées.
Page 40
Français Respectez les limites de la tension de service indiquées dans les caractéristiques techniques. Toute tension supérieure est susceptible d’endommager l’appareil et de compromettre votre sécurité (risque d’électrocution). Consignes de sécurité Alimentation électrique : Tenez compte des informations mentionnées sur la plaque signalétique concernant l’alimentation électrique et la consommation de courant.
Page 41
Français Déballage Veuillez manipuler l’appareil avec la plus grande précaution lorsque vous le retirez de l’emballage. Si l’emballage d’origine est endommagé, examinez tout d’abord l’appareil. Si ce dernier a subi des dommages, veuillez le renvoyer avec son emballage et en informer le service de livraison.
Page 42
Français Table des matières Utilisation conforme ......................43 Contenu de la livraison ......................43 Caractéristiques et fonctions ....................43 Description de la caméra ..................... 44 Montage/Installation ......................44 5.1. Montage de la caméra ......................44 5.2. Alimentation électrique ......................45 5.3.
Français 1. Utilisation conforme Cette caméra convient tant au fonctionnement de jour que de nuit. Elle fournit des images vidéo en résolution Full-HD et le signal de sortie est disponible au format HD-TVI. Ceci permet d’utiliser des câbles coaxiaux classiques pour la transmission des signaux. Elle permet la vidéosurveillance en association avec un enregistreur.
Français 4. Description de la caméra ’ Monture d objectif pour objectif CS mount Microphone Sortie vidéo analogique (BNC, pour la maintenance, inscription "CVBS", WDR désactivé) Sortie vidéo HD-TVI (BNC, inscription "TVI") ’ ’ Manette de pilotage du menu d affichage à...
Français 5.2. Alimentation électrique ATTENTION ! Avant de commencer l’installation, assurez-vous que l’alimentation électrique correspond bien à la tension nominale de la caméra. Les caméras exigent une alimentation électrique 12 V CC ou 24 V CA. Ne pas tenir compte de la polarité de l’alimentation en courant continu ! 5.3.
6. Menu d’affichage à l’écran 6.1. Ouverture du menu d’affichage à l’écran Le menu d’affichage à l’écran de cette caméra est accessible via la manette de la caméra ou via l’ABUS HD-TVI DVR. Pour cela, consultez le manuel d’utilisateur de l’ABUS HD-TVI DVR.
Page 47
Français MENU PRINCIPAL MENU PRINCIPAL 1. SMART FOCUS ↓ 2. SCENE INDOOR 3. DIAPHRAGME 4. EXPOSITION ↓ 5. BACKLIGHT 6. BAL. DES BLANCS ATW 7. JOUR&NUIT AUTO 8. ÉLIM. BRUITS ↓ 9. SPÉCIAL ↓ 10. RÉGLER ↓ 11. RESET ↓ 12.
Page 48
Français EXPOSITION Fonction Description SHUTTER Réglage de la durée d'exposition AUTO : Adaptation automatique de la durée d'exposition aux conditions ambiantes. 1/50 : Durée d'exposition fixe Réglage de la valeur de gain max. (limite supérieure) utilisée par la caméra (0~15). La caméra sélectionne automatiquement la valeur de gain. SENSIBILITÉ...
Page 49
Français Appuyez à nouveau sur ENTER pour modifier la taille avec les touches de commande. STANDARD : Appuyez sur ENTER pour restaurer les réglages d'usine de la fonction BLC. HSBLC Cette fonction marque en noir les zones situées au-delà d'un niveau de luminosité...
Page 50
Français l’arrière de la caméra (D/N). Mode jour : Les raccordements D/N et G sont court-circuités (cavalier) Mode nuit : Le raccordement D/N n’est pas connecté COULEUR La caméra reste en mode couleur. Le filtre pivotant infrarouge reste devant l'objectif et les LED IR restent éteintes. La caméra reste en mode noir/blanc.
Page 51
Français SMART D-ZOOM : Zoom numérique automatique sur une zone sélectionnable de l'image vidéo, déclenché par la détection de mouvement interne à la caméra. SÉLECTION : 2 zones peuvent être configurées pour la fonction de zoom numérique automatique. Sélection via les touches gauche/droite.
Page 52
Français RS485 Réglages pour la communication bus RS-485 (commande d’affichage à l’écran) ID CAMÉRA : Configuration de l’ID BUS (le standard est ID=1, plusieurs ID sont pourvus en cas d’appareils multiples) AFFICHAGE ID (OFF/ON) : Affichage de l’ID de la caméra sur l’image en temps réel Lors de l’activation, la position de l’affichage peut également être réglée (ENTER)
Français 7. Maintenance et nettoyage 7.1. Maintenance ’ Contrôlez régulièrement la sécurité technique du produit, par ex. l état du boîtier. Si vous constatez que le produit ne peut plus être utilisé en toute sécurité, mettez-le hors service et empêchez une remise en service involontaire. ’...
Français 9. Caractéristiques techniques Numéro du modèle HDCC50000 Enregistreur d’images 1/3" Progressive Scan CMOS Type de caméra Boîtier standard Résolution 1 080p25, 1 080p30 Éléments d’image (effectifs) 1 920 (H) × 1 080 (V) Raccordement de l’objectif CS mount, AI Manuelle, avec affichage de la valeur de crête de mise au...