Télécharger Imprimer la page

Scheppach HC50e Traduction Du Manuel D'origine page 31

Publicité

Usterka
Störung
Mögliche Ursache
Silnik nie pracuje, pracuje za wolno
Motor läuft nicht
Stromfehler oder Netzspannung
lub skrajnie się nagrzewa.
an, läuft zu langsam
zu niedrig.
Stromkabel zu lang oder zu dünn.
oder wird extrem
Fehlerhafter Druckschalter.
heiß.
Fehlerhafter Motor.
Hauptkompressor geht zu streng, festgefahren.
Hauptkompressor
Bewegliche Teile durch Hitze beschädigt auf Grund von
geht zu streng,
unzureichender Schmierung.
Kompresor główny pracuje za
festgefahren.
Bewegliche Teile beschädigt oder durch Fremdkörper
ostro, zacina się.
blockiert.
Vibration oder
Lose Teile.
unnormales
Fremdkörper im Kompressor.
Kolbenstange mit Ventilsitz.
Wibracje lub nienormalny hałas.
Geräusch.
Bewegliche Teile zu heiß.
Unzureichender
Motor läuft zu langsam.
Druck oder
abgefallene
Schmutzige Luftfilterpatrone.
Leck im Sicherheitsventil.
Auslasskapazität.
Niewystarczające ciśnienie lub
Leck im Rohr.
spadająca zdolność wylotowa.
Beschädigte Dichtung.
Beschädigter oder karbonbeaufschlagter Ventilsitz.
Beschädigter Kolbenring oder Zylinder.
Zu hoher
Ölspiegel zu hoch.
Ölverbrauch.
Loch im Öleinfüllstopfen (14) blockiert.
Kolbenring und/oder Zylinder verschlissen oder
Za wysokie zużycie oleju.
beschädigt.
Poszukiwanie usterek
Fehlersuche
Możliwa przyczyna
Usterka związana z prądem lub zbyt niskie
napięcie zasilające.
Kabel elektryczny za długi lub za cienki.
Wadliwy przełącznik wciskowy.
Wadliwy silnik.
Kompresor główny pracuje za ostro, zacina się
Części poruszające się zostały uszkodzone w
wyniku nagrzania z powodu niewystarczającego
smarowania.
Części poruszające się zostały uszkodzone lub
zablokowane przez ciało obce.
Części luzem.
Ciało obce w kompresorze.
Trzon tłokowy z gniazdem zaworu.
Części ruchome za gorące.
Silnik pracuje za wolno.
Brudna wkładka filtra powietrza.
Nieszczelność w zaworze bezpieczeństwa.
Nieszczelność w rurze.
Uszkodzona uszczelka.
Uszkodzone lub zanieczyszczone węglem
gniazdo zaworu.
Uszkodzony pierścień tłokowy lub cylinder.
Za wysoki poziom oleju.
Zablokowany otwór w korku wlewu oleju (14).
Pierścień tłokowy i/lub cylinder zamknięty lub
uszkodzony.
Środek zaradczy
Abhilfe
Sprawdzić napięcie zasilające.
Netzspannung überprüfen.
Postarać się o nowy kabel od dealera.
Neues Kabel beim Händler besorgen.
Naprawić za pośrednictwem dealera lub kazać
Durch Händler reparieren oder austauschen lassen.
wymienić.
Durch Händler reparieren oder austauschen lassen.
Naprawić za pośrednictwem dealera lub kazać
Durch Händler reparieren oder fehlerhafte Teile
wymienić.
austauschen lassen.
Naprawić za pośrednictwem dealera lub polecić
Kurbelwelle, Lager, Verbindungsstange, Kolbenringe usw.
wymianę wadliwej części.
durch Händler überprüfen und bei Bedarf austauschen
Wał korbowy, łożysko, drążek łączący, pierścień
lassen.
tłokowy itd. sprawdzić za pośrednictwem dealera i
w razie potrzeby polecić wymianę.
Durch Händler überprüfen und ggf. reparieren lassen.
Durch Händler überprüfen und ggf. reparieren lassen.
Durch Händler Dichtring vergrößern lassen.
Sprawdzić za pośrednictwem dealera i
Durch Händler reparieren oder austauschen lassen.
ewentualnie polecić wymianę.
Durch Händler überprüfen und bei Bedarf reparieren
Sprawdzić za pośrednictwem dealera i
lassen.
ewentualnie polecić wymianę.
Filterpatrone reinigen oder austauschen.
Polecić dealerowi powiększenie pierścienia
Schalter durch Händler reparieren oder austauschen
uszczelniającego.
lassen.
Naprawić u dealera lub kazać wymienić.
Sprawdzić za pośrednictwem dealera i w razie
Durch Händler überprüfen und bei Bedarf reparieren
lassen.
potrzeby polecić wymianę.
Oczyścić wkładkę filtra lub wymienić.
Durch Händler überprüfen und bei Bedarf reparieren
Naprawić włącznik u dealera lub kazaćwymienić.
lassen.
Sprawdzić za pośrednictwem dealera i w razie
Durch Händler überprüfen und bei Bedarf reparieren
potrzeby polecić naprawę.
lassen.
Sprawdzić za pośrednictwem dealera i w razie
Durch Händler überprüfen und bei Bedarf reparieren
potrzeby polecić naprawę.
lassen.
Sprawdzić za pośrednictwem dealera i w razie
Ölspiegel auf korrektem Niveau halten.
potrzeby polecić naprawę.
Sprawdzić za pośrednictwem dealera i w razie
Überprüfen und reinigen.
potrzeby polecić naprawę.
Durch Händler überprüfen und bei Bedarf reparieren
Utrzymywać poziom oleju na właściwym
lassen.
poziomie.
Sprawdzić i oczyścić.
Sprawdzić za pośrednictwem dealera i w razie
potrzeby polecić naprawę.
international 29

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

5906111901