Télécharger Imprimer la page

Scheppach HC50e Traduction Du Manuel D'origine page 27

Publicité

Maintenance
Avertissement : Pour tous les travaux de maintenance et de
nettoyage, arrêter le moteur et débrancher la fiche d'alimen-
tation
Fig. 8 - 9
1 Après les premières heures de service, vider l'huile du
carter de vilebrequin et remplir d'huile propre. Pour
cela, enlever le bouchon d'huile sur le carter de vile-
brequin (en bas à gauche du carter de vilebrequin).
Attention : SAE 30 ou L-DAB 100 supérieur à 10 °C
SAE 10 ou L-DAB 68 inférieur à 10 °C
2 Après 500 heures de fonctionnement, drainez l'huile
par le bouchon de vidange (9 - Fig. 1) et remplissez le
carter avec de l'huile propre.
3 Après chaque journée de service, utiliser la vis d'éva-
cuation (11) sous le réservoir pour évacuer le condensat.
m Attention!
L'eau condensée issue du récipient de pression comprend
des résidus d'huile. Eliminez l'eau condensée dans le re-
spect de l'environnement en l'apportant dans une station
de recyclage des déchets.
4 Vérifier régulièrement l'intérieur de la cartouche fil-
trante du filtre à air. Enlever le couvercle en plastique
(A) du boîtier (B) et nettoyer le filtre (C). Après le net-
toyage, remettre le filtre à air et refermer le couvercle.
Attention ! Ne jamais faire fonctionner le compresseur
sans le filtre à air.
5 Vérifier régulièrement le fonctionnement correct de la
soupape de sûreté. Lors de la vérification la pression
dans le réservoir doit atteindre la valeur maximale.
soupape de sécurité, Fig. 10
La soupape de sécurité est réglée sur la pression maxi-
male admise du récipient sous pression. Il est interdit de
dérégler la soupape de sécurié ou supprimer ses plombs.
Pour que la vanne de sécurité fonctionne correctement en
cas de besoin, il faut l'actionner de temps en temps. Tirez
sur la bague jusqu'à ce que vous entendiez l'air comprimé
s'échapper. Ensuite, relâchez la bague.
Avertissements
Pour ce test il convient de porter des lunettes de protec-
tion.
Pendant ce test ne pas approcher le visage trop près de la
soupape de sûreté parce qu'elle laisse échapper de l'air
sous haute pression.
Si la soupape de sûreté ne fonctionne pas correctement
comme décrit précédemment, immédiatement arrêter le
compresseur et faire vérifier la soupape par votre conces-
sionnaire.
Ne pas utiliser le compresseur si la soupape de sûreté ne
fonctionne pas correctement, comme décrit précédem-
ment.
Inspection d'ordre général
1 Vérifier périodiquement si toutes les vis de fixation sont
correctement serrées.
2 Vérifier périodiquement à intervalles brefs si le câble
électrique ne présente pas de dommages. Un câble
endommagé doit être remplacé par un spécialiste afin
d'éviter tout danger.
Nettoyage
1 Toujours maintenir les entrées et sorties d'air dégagées
et propres.
2 Enlever régulièrement la poussière et les impuretés avec
Konserwacja
Ostrzeżenie: Podczas wszystkich prac konserwacyj-
nych i czyszczenia wyłączyć silnik i wyciągnąć wtycz-
kę sieciową.
Rys. 8 - 9
1 Po pierwszych dziesięciu godzinach pracy proszę
opróżnić olej ze skrzyni korbowej i napełnić ją ponownie
czystym olejem. W tym celu proszę zdjąć korek oleju
na skrzyni korbowej (po lewej stronie u dołu skrzyni
korbowej).
Uwaga: olej SAE 30 lub L-DAB 100 powyżej 10 °C
olej SAE 10 lub L-DAB 68 poniżej 10 °C
2 Po każdych 500 godzinach pracy należy napełnić
skrzynię korbową czystym olejem przez korek spusto-
wy otworu kondensacyjnego (9 - Rys. 1)).
3 Po każdym dniu eksploatacji użyć śruby spustowej (11)
pod zbiornikiem w celu wypuszczenia skroplin.
m Uwaga!
Skropliny
ze
zbiornika
pozostałości oleju. Odpowiednio utylizować skropliny
przez dostarczenie do odpowiedniego punktu zbiorczego.
4 Należy regularnie sprawdzać wkład filtra powietrza
wewnątrz. W tym celu należy zdjąć z korpusu (B) po-
krywę z tworzywa sztucznego (A) i oczyścić filtr (C).
Po oczyszczeniu włożyć z powrotem filtr powietrza i
ponownie zamknąć pokrywę.
Uwaga! Nigdy nie włączać silnika bez filtra powietrza.
5 Proszę codziennie sprawdzać funkcjonowanie zawo-
ru bezpieczeństwa. Podczas sprawdzania w zbiorniku
musi panować prawie maksymalne ciśnienie.
Zawór bezpieczeństwa, Fig. 10
Zawór bezpieczeństwa ustawiony jest na najwyższe do-
puszczalne ciśnienie zbiornika ciśnieniowego. Niedo-
puszczalne jest przestawianie zaworu bezpieczeństwa
lub usunięcie jego plomby. Aby zawór bezpieczeństwa
właściwie funkcjonował, gdy zajdzie taka konieczność,
powinien zostać od czasu do czasu uruchomiony.
Pociągnąć tak mocno pierścień, aż sprężone powietrze
zostanie wydmuchane w słyszalny sposób. Następnie
puścić pierścień.
Ostrzeżenia
Przy tej próbie trzeba nosić okulary ochronne.
Przy tej próbie proszę nie trzymać twarzy w pobliżu za-
woru bezpieczeństwa, ponieważ wydobywa się stamtąd
powietrze pod wysokim ciśnieniem.
Gdyby zawór bezpieczeństwa nie działał prawidłowo,
tak jak to opisano powyżej, proszę natychmiast wyłączyć
kompresor i polecić sprawdzenie zaworu Państwa dea-
lerowi.
Proszę nie pracować na kompresorze, jeśli zawór bezpie-
czeństwa nie działa prawidłowo, tak jak to opisano po-
wyżej.
Kontrola ogólna
1 Proszę regularnie sprawdzać, czy śruby mocujące są
dobrze dokręcone.
2 Proszę w krótkich odstępach czasu regularnie spraw-
dzać, czy nie jest uszkodzony kabel elektryczny. Żeby
uniknąć niebezpieczeństw, uszkodzony kabel musi być
wymieniony przez fachowca.
Czyszczenie
1 Zawsze proszę utrzymywać wejścia i wyjścia powietrza
ciśnieniowego
zawierają
international 25

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

5906111901