Page 1
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL OBL1820H...
Page 2
Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voor u deze Subject to technical modification / Sous réserve de modifications techniques / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Technische wijzigingen voorbehouden / Com reserva de modificações técnicas / Med forbehold for tekniske ændringer / Med förbehåll för tekniska ändringar /...
Page 8
Des lunettes de vue ou de soleil ne constituent pas une AVERTISSEMENT protection adéquate. Des objets peuvent être projetés Suivez les règles de sécurité lorsque vous utilisez le à haute vitesse à tout moment par le puissant flux d’air produit. Pour votre sécurité et celle des passants, vous et peuvent rebondir sur des surfaces dures en direction devez lire et totalement comprendre ces instructions de l’opérateur.
Page 9
à la terre. L’utilisation de fiches secteur non modifiées des parties en mouvement. Les vêtements et bijoux et adaptées à la prise de courant réduit le risque de amples ainsi que les cheveux longs sont susceptibles décharge électrique. d’être happés par les parties en mouvement. Evitez que votre corps entre en contact avec des Si un dispositif d’extraction et de collecte des surfaces reliées à...
Page 10
Lorsque le pack batterie n’est pas utilisé, éloignez- produit. le des autres objets métalliques tels que trombones, Assurez-vous que la tension secteur est adaptée pièces de monnaie, clés, clous, vis, ou autres petits au produit. La tension de service est indiquée sur objets susceptibles de court-circuiter les bornes une plaque signalétique présente sur l'appareil.
Page 11
Pour réduire le risque de blessures occasionnées par branchés sur le secteur; ils sont donc en permanence le contact avec les éléments en rotation, il convient de en état de fonctionner. Si la machine n’a pas à être toujours arrêter le produit, de le débrancher du secteur utilisée dans l’immédiat, n’insérez-pas la clé...
Page 12
Gardez votre corps au chaud par temps froid. Lorsque AVERTISSEMENT vous utilisez l'appareil, portez des gants afin de garder réparations demandent soin vos mains et vos poignets au chaud. Le temps froid est connaissances extrêmes et ne doivent être effectuées considéré...
Page 13
prend garde, peut entraîner des blessures moyennes ou légères. secteur avant l'entretien ou si le câble MISE EN GARDE est endommagé ou coupé. Sans symbole d'alerte de sécurité Cet outil est conforme à l’ensemble Indique une situation pouvant entraîner des dommages des normes réglementaires du pays de matériels.
Page 140
à gazon, les harnais, les câbles d'accélérateur, les charbons, les cordons d’alimentation, les fraises de cultivateurs, For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorized les rondelles feutre, les goupilles de fraise, les turbines et lame de...
Page 152
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Características del Caratteristiche del Product specifications Caractéristiques produit Produkt-Spezifikationen Productgegevens producto prodotto Toegekende spanning Rated voltage (DC) Tension nominale (CC) Nennspannung (DC) Tensión nominal (CC) Voltaggio nominale (DC) (Gelijkstroom) Toegekende spanning Rated voltage (AC) Tension nominale (CA) Nennspannung (AC) Tensión nominal (CA)
Page 156
Souffleur Hybride Soplador híbrido Marque: Ryobi Marca: Ryobi Numéro de modèle: OBL1820H Número de modelo: OBL1820H Étendue des numéros de série: 44439401000001 - 44439401999999 Intervalo del número de serie: 44439401000001 - 44439401999999 est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes...