Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
PBV-30
ASPIRATEUR / SOUFFLEUR THERMIQUE
F
PETROL BLOWER VAC
GB
THERMOSAUGER / -BLÄSER
D
E
ASPIRADOR / SOPLADOR TÉRMICO
I
ASPIRATORE / SOFFIATORE TERMICO
P
ASPIRADOR / SOPRADOR TÉRMICO
NL
MOTOR BLADZUIGER / BLAZER
S
BENSINDRIVEN LÖVSUG / LÖVBLÅS
DK
BENZINDREVEN SUGER / BLÆSER
TERMISK SUGER / BLÅSER
N
LÄMPÖVOIMAIMURI-PUHALLIN
FIN
GR
ΘΕΡΜΙΚΟΣ ΑΝΑΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ / ΦΥΣΗΤΗΡΑΣ
HU
MOTOROS LOMBSZÍVÓ / FÚVÓ / SZECSKÁZÓ GÉP
CZ
BENZÍNOVÝ VYSAVAČ / FOUKAČ
RU
ÅÖçáéèõãÖëéë-ÇéáÑìïéÑìÇäÄ
RO
ASPIRATOR / SUFLĂTOR TERMIC
PL
ODKURZACZ / ZDMUCHIWACZ TERMICZNY
USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKTIONSBOK
BRUGERVEJLEDNING
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1
11
19
29
39
49
59
69
78
87
96
105
115
125
134
143
153
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi PBV-30

  • Page 1: Table Des Matières

    PBV-30 ASPIRATEUR / SOUFFLEUR THERMIQUE MANUEL D’UTILISATION PETROL BLOWER VAC USER’S MANUAL THERMOSAUGER / -BLÄSER BEDIENUNGSANLEITUNG ASPIRADOR / SOPLADOR TÉRMICO MANUAL DE UTILIZACIÓN ASPIRATORE / SOFFIATORE TERMICO MANUALE D’USO ASPIRADOR / SOPRADOR TÉRMICO MANUAL DE UTILIZAÇÃO MOTOR BLADZUIGER / BLAZER GEBRUIKERSHANDLEIDING BENSINDRIVEN LÖVSUG / LÖVBLÅS...
  • Page 2 Fig. 1...
  • Page 3 Fig. 2 Fig. 5 Fig. 3 Fig. 6 Fig. 4...
  • Page 4 Fig. 10 Fig. 7 Fig. 7a Fig. 11 Fig. 8 Fig. 12 Fig. 9 Fig. 13...
  • Page 5 Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine.
  • Page 6: Consignes De Sécurité Générales

    En cas de remplacement, n'utilisez que des pièces et ■ N'utilisez pas cet outil si vous êtes fatigué, malade, ■ accessoires de rechange Ryobi. Le non-respect sous l'emprise de l'alcool ou de drogues, ou si vous de cette consigne pourrait réduire l'efficacité de votre prenez des médicaments.
  • Page 7: Manuel D'utilisation

    Français N'orientez pas la buse du souffleur vers des ■ CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES personnes ou des animaux familiers. Ne faites jamais démarrer cet outil si les accessoires ■ Portez des protections auditives afin de limiter les ■ requis ne sont pas installés. Lorsque vous utilisez risques de pertes auditives liées au niveau sonore de votre outil comme souffleur, utilisez toujours le tube l'outil.
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    Français SYMBOLES Les symboles suivants, et les noms qui leur sont associés, permettent d'expliquer les différents niveaux de risques liés à l'utilisation de cet outil. SYMBOLE SIGNIFICATION DANGER Indique une situation dangereuse imminente, pouvant entraîner la mort ou de graves blessures si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner la mort ou de graves blessures si elle n'est pas évitée.
  • Page 9: Montage

    Français ASPIRATION DESCRIPTION Le souffleur se convertit en aspirateur / broyeur puissant sans l'aide d'outils. 20. Poignée inférieure 21. Charnière SAC COLLECTEUR 22. Vis de fixation du tube d'aspiration 23. Encoche dans le support du tube d'aspiration Le sac collecteur s'attache facilement à l'aspirateur à 24.
  • Page 10 Français 2. Ouvrez la trappe (10) du carter de la turbine à l'aide du MONTAGE dispositif (9). Placez l'encoche du support (23) du tube d'aspiration sur la charnière (21) de la trappe du carter. MONTAGE DU TUBE ET DE LA BUSE DU 3.
  • Page 11: Remplissage Du Réservoir Avertissement

    Français 1. Placez l'aspirateur / souffleur à plat sur une surface UTILISATION non encombrée. 2. Actionnez la poire d'amorçage (18) lentement, REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR à 5 reprises. 3. Placez le levier du starter (19) en position AVERTISSEMENT d'étranglement (A). Arrêtez toujours le moteur avant de remplir le 4.
  • Page 12: Variateur De Puissance

    Français UTILISATION DE L'ASPIRATEUR UTILISATION (Voir figure 11) AVERTISSEMENT Montez le tube et la buse d'aspiration ainsi que le sac ■ Évitez tout contact avec les surfaces brûlantes collecteur conformément aux instructions des du souffleur. Le non-respect de cette consigne sections "Installation du sac collecteur"...
  • Page 13: Pare-Étincelles

    Français BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT ENTRETIEN AVERTISSEMENT Un bouchon de réservoir non hermétique 1. Appuyez sur le taquet (27) du couvercle du entraîne des risques d'incendies et doit être compartiment du filtre à air (28) et tirez avec précaution remplacé...
  • Page 14: Résolution Des Problèmes

    Français RÉSOLUTION DES PROBLÈMES SI CES SOLUTIONS NE PERMETTENT PAS DE RÉSOUDRE LE PROBLÈME RENCONTRÉ, CONTACTEZ VOTRE CENTRE SERVICE AGRÉÉ HOMELITE. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne 1. Pas d'étincelle. 1. Vérifiez l'état de la bougie. Retirez la bougie. démarre pas.
  • Page 15 Français RÉSOLUTION DES PROBLÈMES SI CES SOLUTIONS NE PERMETTENT PAS DE RÉSOUDRE LE PROBLÈME RENCONTRÉ, CONTACTEZ VOTRE CENTRE SERVICE AGRÉÉ HOMELITE. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur n'atteint 1. Le mélange essence / huile 1. Utilisez un carburant récemment mélangé contenant la pas son plein régime est incorrect.
  • Page 139 éÌË ÏÓ„ÛÚ ÔÓÔ‡ÒÚ¸ ‚ ÔÓ‰‚ËÊÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. Ç ÒÎÛ˜‡Â Á‡ÏÂÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÚÓθÍÓ ■ á‡Í‡Î˚‚‡ÈÚ ‰ÎËÌÌ˚ ‚ÓÎÓÒ˚ ‚˚¯Â ÔΘ, ˜ÚÓ·˚ ÓÌË Ï‡Ó˜Ì˚ÏË Á‡Ô˜‡ÒÚflÏË Ryobi. çÂÒӷβ‰ÂÌË Ì ÔÓÔ‡ÎË ‚ ÔÓ‰‚ËÊÌ˚ ˜‡ÒÚË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. ˝ÚÓÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓÚÂ ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ ‚ ÛÒÚ‡‚¯ÂÏ ÒÓÒÚÓflÌËË ËÎË...
  • Page 140 êÛÒÒÍËÈ ç ̇Ô‡‚ÎflÈÚ ÒÓÔÎÓ ‚ÓÁ‰ÛıÓ‰Û‚ÍË Ì‡ β‰ÂÈ Ë ■ éëéÅõÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ‰Óχ¯ÌËı ÊË‚ÓÚÌ˚ı. ÅÖáéèÄëçéëíà çËÍÓ„‰‡ Ì Á‡ÔÛÒ͇ÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ, ÂÒÎË ‡ÍÒÂÒÒÛ‡˚ ■ Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ˚. ꇷÓÚ‡fl ‚ ÂÊËÏ ‚ÓÁ‰ÛıÓ‰Û‚ÍË, ÇÌËχÌËÂ, ÎÓÔ‡ÒÚË ÚÛ·ËÌ˚ ÏÓ„ÛÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ÚflÊÂÎ˚ ■ ‚Ò„‰‡ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÚÛ·ÍÓÈ ‚ÓÁ‰ÛıÓ‰Û‚ÍË. Ç ÂÊËÏ Ú‡‚Ï˚.
  • Page 141 êÛÒÒÍËÈ ìëãéÇçõÖ éÅéáçÄóÖçàü ëÎÂ‰Û˛˘Ë ÛÒÎÓ‚Ì˚ ӷÓÁ̇˜ÂÌËfl Ë ÓÚÌÓÒfl˘ËÂÒfl Í ÌËÏ Ì‡ËÏÂÌÓ‚‡ÌËfl ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú Ó·˙flÒÌËÚ¸ ‡Á΢Ì˚ ÒÚÂÔÂÌË ËÒ͇ ÔË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. ìëãéÇçéÖ çÄàåÖçéÇÄçàÖ áçÄóÖçàÖ éÅéáçÄóÖçàÖ éèÄëçéëíú ì͇Á˚‚‡ÂÚ Ì‡ Ó˜Â̸ ÓÔ‡ÒÌ˚ ÒËÚÛ‡ˆËË, ‚Â‰Û˘ËÂ Í ÒÏÂÚÂθÌ˚Ï ÔÓÒΉÒÚ‚ËflÏ ËÎË ÚflÊÂÎ˚Ï Ú‡‚χÏ. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ì͇Á˚‚‡ÂÚ Ì‡ Ó˜Â̸ ÓÔ‡ÒÌ˚ ÒËÚÛ‡ˆËË, ‚Â‰Û˘ËÂ Í ÒÏÂÚÂθÌ˚Ï ÔÓÒΉÒÚ‚ËflÏ...
  • Page 142 êÛÒÒÍËÈ èõãÖëéë éèàëÄçàÖ ÇÓÁ‰ÛıӉۂ͇ ÔÂ‰ÂÎ˚‚‡ÂÚÒfl ‚ Ô˚ÎÂÒÓÒ-ËÁÏÂθ˜ËÚÂθ ·ÂÁ ÔÓÏÓ˘Ë ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓ‚. 19. ê˚˜‡„ ÒÚ‡ÚÂ‡ 20. çËÊÌflfl ÛÍÓflÚ͇ åÖòéä Ñãü åìëéêÄ 21. èÂÚÎfl 22. äÂÔÂÊÌ˚È ‚ËÌÚ ÚÛ·ÍË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ å¯ÓÍ ‰Îfl ÏÛÒÓ‡ ΄ÍÓ ÍÂÔËÚÒfl Í Ô˚ÎÂÒÓÒÛ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ 23. è‡Á ‚ ÒÛÔÔÓÚ ÚÛ·ÍË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ ‡‰‡ÔÚÂ‡.
  • Page 143 êÛÒÒÍËÈ 4. 燂‰ËÚ ÍÂÔÂÊÌ˚È ‚ËÌÚ ÚÛ·ÍË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ (22) ̇ ëÅéêäÄ ÓÚ‚ÂÒÚË ‚ ͇ÚÂÂ Ë ÍÂÔÍÓ Á‡ÚflÌËÚ „Ó. ìëíÄçéÇäÄ íêìÅäà à ëéèãÄ óÚÓ·˚ ÒÌflÚ¸ ÚÛ·ÍÛ Ô˚ÎÂÒÓÒ‡: ÇéáÑìïéÑìÇäà 1. éÚ‚ËÌÚËÚ ÍÂÔÂÊÌ˚È ‚ËÌÚ ÚÛ·ÍË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡. (êËÒ. 2) 2. ëÌËÏËÚ ÚÛ·ÍÛ Ò Í‡ÚÂ‡. 3. á‡ÍÓÈÚÂ Î˛Í Í‡ÚÂ‡ ÚÛ·ËÌ˚ 1.
  • Page 144 êÛÒÒÍËÈ éëíÄçéÇäÄ åéíéêÄ êÄÅéíÄ (êËÒ. 8) éÚÔÛÒÚËÚ ÍÛÓÍ ‡ÍÒÂÎÂ‡ÚÓ‡ Ë ÚÓÎÍÌËÚ „ÛÎflÚÓ 1. ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË Á‡ÒÓÂÌËfl ÚÓÔÎË‚‡ ÔÓÚËÚ ·‡Í ‚ÓÍÛ„ ÏÓ˘ÌÓÒÚË (8) ‚ÔÂ‰. åÓÚÓ ÓÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl. Í˚¯ÍË. 2. å‰ÎÂÌÌÓ ÓÚ‚ËÌÚËÚ Í˚¯ÍÛ ·‡Í‡ ‚΂Ó. êÄÅéíÄ ÇéáÑìïéÑìÇäéâ 3. ÄÍÍÛ‡ÚÌÓ Á‡ÎÂÈÚ ÚÓÔÎË‚ÌÛ˛ ÒÏÂÒ¸ ‚ ·‡Í. (êËÒ.
  • Page 145 êÛÒÒÍËÈ êÄÅéíÄ éÅëãìÜàÇÄçàÖ êÖÉìãüíéê åéôçéëíà èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ èË Á‡ÏÂÌ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÚÓθÍÓ ê„ÛÎflÚÓ ÏÓ˘ÌÓÒÚË ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‡·ÓÚ‡Ú¸ ̇ ‚˚·‡ÌÌÓÈ Ï‡Ó˜Ì˚ÏË Á‡Ô˜‡ÒÚflÏË. çÂÒӷβ‰ÂÌË ˝ÚÓÈ ÔÓÒÚÓflÌÌÓÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚË, Ì ‰Âʇ ԇΈ ̇ ÍÛÍÂ. ËÌÒÚÛ͈ËË ÏÓÊÂÚ ÔӂΘ¸ Á‡ ÒÓ·ÓÈ ÔÓÎÓÏÍÛ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Ë ÚflÊÂÎ˚ Ú‡‚Ï˚. äÓÏ ÚÓ„Ó, ÇõÅéê...
  • Page 146 êÛÒÒÍËÈ ëÇÖóÄ éÅëãìÜàÇÄçàÖ åÓÚÓ ‡·ÓÚ‡ÂÚ Ì‡ ҂˜ Champion RCJ-6Y Ò Á‡ÁÓÓÏ ÏÂÊ‰Û ˝ÎÂÍÚÓ‰‡ÏË 0,63 ÏÏ. èÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÚÓθÍÓ ˝ÚÓÈ åÖòéä Ñãü åìëéêÄ ÏÓ‰Âθ˛ Ò‚Â˜Ë Ë ÏÂÌflÈÚÂ Ò‚Â˜Û ‡Á ‚ „Ó‰. á‡ÒÓÂÌÌ˚È Ï¯ÓÍ ‰Îfl ÏÛÒÓ‡ ÒÌËʇÂÚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂθÌÓÒÚ¸ Ô˚ÎÂÒÓÒ‡. óÚÓ·˚ Ó˜ËÒÚËÚ¸ ϯÓÍ ‰Îfl ïêÄçÖçàÖ...
  • Page 147 êÛÒÒÍËÈ ëÄåéëíéüíÖãúçéÖ ìëíêÄçÖçàÖ çÖèéãÄÑéä Öëãà èêÖÑãéÜÖççõÖ çàÜÖ êÖòÖçàü çÖ ìëíêÄçüûí ÇéáçàäòàÖ çÖèéãÄÑäà, éÅêÄôÄâíÖëú Ç ñÖçíê íÖïçàóÖëäéÉé éÅëãìÜàÇÄçàü HOMELITE. ÇÖèéãÄÑäÄ èêàóàçÄ ëèéëéÅ ìëíêÄçÖçàü åÓÚÓ Á‡‚Ó‰ËÚÒfl, çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ èÓ‚ÂÌËÚ ‚ËÌÚ "L" (30) ̇ 1/16 Ó·ÓÓÚ‡ ‚΂Ó. ÖÒÎË Â„Ó ÌÓ Ì ‡Á„ÓÌflÂÚÒfl. ͇·˛‡ÚÓ. ÌÂθÁfl...
  • Page 168 GARANTIE - CONDITIONS Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces pezzi difettosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire dalla défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à...
  • Page 170 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: 98/37/EC, 89/336/EEC, 2000/14/EC, 79/113/EEC; EN ISO 14982:1998, ISO 7916 & 7917, EN ISO 11806:1997, ISO 7918-1995, ISO 8380-1993, ISO 8893-1989, ISO 10884-1995. EN 292-1.1991, EN 292-2-1991, EN 292-2:1991/A1;1995, EN 563-1994, EN 27917-1991, ISO 7112-1982, ISO 7113-1991.

Table des Matières