Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
JET FAN BLOWER
SOUFFLANTE À AIR PULSÉ
SOPLADORA VENTILADOR
REACTOR
RY25AXB
Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and
void your warranty. Only use unleaded gasoline containing up to 10% ethanol.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 dans ce produit. Une telle utilisation représente une violation de
la loi fédérale et endommagera l'appareil et annulera la garantie. Utiliser seulement de l'essence sans plomb ne contenant
pas plus de 10 % d'éthanol.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y
anulará la garantía. Utilice únicamente gasolina sin plomo que contiene hasta 10% de etanol.
Your blower has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this
product. If you do not understand the warnings and instructions in the operator's manual, do not use this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette soufflante a été conçue et fabriquée conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant d'employer ce produit. Si tous
les avertissements et toutes les consignes de sécurités et
instructions du manuel d'utilisation ne sont pas bien compris,
ne pas utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
NOTICE
Pour réduire les risques de
AVIS
AVISO
Su sopladora ha sido diseñada y fabricada de conformidad con
las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y
seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto. Guarde este manual del operador y
estúdielo frecuentemente para lograr un funcionamiento seguro
y continuo de este producto
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RY25AXB

  • Page 1 MANUAL DEL OPERADOR JET FAN BLOWER SOUFFLANTE À AIR PULSÉ SOPLADORA VENTILADOR REACTOR RY25AXB NOTICE AVIS AVISO Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
  • Page 2 See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. Fig.
  • Page 17: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Porter un masque facial filtrant dans les milieux AVERTISSEMENT : poussiéreux afin de réduire le risque de lésions lié à l’inhalation de poussière. LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES  Examiner la zone de travail avant chaque utilisation. La LES INSTRUCTIONS.
  • Page 18: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Toujours tenir la soufflante avec la main droite pendant  Conserver le carburant dans une zone froide bien ventilée le soufflage. à l’écart d’étincelles et / ou de matériels produisant des flammes.  Pour réduire les risques de perte de l’ouïe causée par le niveau sonore, porter une protection auditive.
  • Page 19 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 20: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Cylindrée ....................................25 cc Vitesse d’air : *M/H (en point) ..................................160 *M/H (moyenne) ..................................135 /min ....................................420 *Évalué par ANSI B175.2 APPRENDRE À CONNAÎTRE LA COMMANDE DE VITESSE SOUFFLANTE Le commande de vitesse permet d’utiliser la soufflante sans Voir la figure 1.
  • Page 21: Installation De La Tube Des Soufflante

    ASSEMBLAGE AVIS : AVERTISSEMENT : Lorsque les tubes sont assemblés correctement, ils seront Ce produit est conçu pour souffler seulement et non difficiles à séparer. S’il est facile de les séparer, les tubes pour aspirer. Ne pas tenter de retirer le raccord réducteur ne sont pas verrouillés.
  • Page 22: Carburants À Base D'éthanol

    UTILISATION CARBURANTS À BASE D’ÉTHANOL  Remettre immédiatement le bouchon en place et le serrer à la main. Essuyer tout carburant répandu. AVIS : NOTE : Il est normal qu’un moteur neuf dégage de la fumée après la première utilisation. Ne pas utiliser d’essence E15 ou E85 dans ce produit.
  • Page 23: Utilisation De La Soufflante

    UTILISATION  Appuyer sur la gâchette de l’accélérateur ou régler la  Lorsque vous utilisez cette unité, vous pouvez porter une commande du régulateur au maximum pour mettre le moteur bandoulière pour plus de maintien. en marche lorsqu’il est chaud.  Mettre la soufflante en marche.
  • Page 24: Entretien Général

    ENTRETIEN L’entretien normal, le remplacement ou la réparation des dispositifs du système antipollution doit être fait par un AVERTISSEMENT : magasin de réparation ou un technicien qualifié possédant Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, les pièces d’origine ou équivalentes. La garantie et les l’essence, les produits à...
  • Page 25: Bouchon, Réservoir, Et Conduites De Carburant

    ENTRETIEN laisse la saleté entrer dans le moteur, entraînant une usure AVIS : rapide du moteur. Tenga cuidado de no estropear la rosca de la bujía. Si  Réinstaller le couvercle du filtre à air en s’assurant que les se estropea la rosca de la bujía, resultará seriamente ergots de verrouillage de l’unité...
  • Page 26: Nous Appeler D'abord

    DE LA LOI FÉDÉRALE. NOUS APPELER D’ABORD Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien utiliser ce produit, appeler le service d’assistance téléphonique Ryobi! Le produit à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur. 12 - Français...
  • Page 27: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas Pas d’étincelle. Nettoyer ou remplacer la bougie. Régler l’écartement de l’électrode. Voir Remplacement de la bougie plus haut dans ce manuel. Pas de carburant. Actionner la poire d’amorçage jusqu’à ce qu’elle soit remplie de carburant. Si elle ne se remplit pas, le système d’alimentation en carburant est obstrué, si la bulle n’est pas remplie, le système...
  • Page 28: Énoncé De La Garantie Limitée

    Techtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur B. Les articles consommables – Boutons d’avance par choc, original que ce produit RYOBI ™ est exempt de tous vices bobines externes, lignes de coupe, bobines internes, de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou poulies et cordons de lanceur, courroies d’entraînement,...
  • Page 41 NOTES / NOTAS...
  • Page 42 1-800-860-4050. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Table des Matières