Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
JET FAN BLOWER ATTACHMENT
ACCESSOIRE SOUFFLEUR À AIR PULSÉ
ACCESORIO DE SOPLADOR CON
VENTILADOR DE CHORRO
RYAXA22
Your blower attachment has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
L'accessoire soufflante a été conçue et fabriquée
conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité
d'emploi et sécurité d'utilisation. Correctement entretenue,
elle vous donnera des années de fonctionnement robuste
et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su nuevo accesorio de soplador ha sido diseñada y
fabricada de conformidad con las estrictas normas para
brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el
operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años
de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RYAXA22

  • Page 1 ACCESORIO DE SOPLADOR CON VENTILADOR DE CHORRO RYAXA22 Your blower attachment has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Page 3 Fig. 1 A - Hanger cap (capuchon de suspension, tapa de brazo de suspensión) C - Air inlet (entrée d’air, entrada de aire) B - Blower attachment shaft (arbre de l’accessoire soufflante, eje del D - Blower housing (boîtier de la soufflante, caja del soplador) accesorio de soplador) E - Air outlet (sortie d’air, salida de aire) Fig.
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  Important Safety Instructions ............................3-4 Instructions importantes concernant la sécurité / Instrucciones de seguridad importantes  Specific Safety Rules ................................ 4 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ....................................
  • Page 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Do not, under any circumstance, use any attachment or WARNING: accessory on this product, which was not provided with the product, or identified as appropriate for use with this Read and understand all instructions. Failure to follow product in the operator’s manual.
  • Page 6: Specific Safety Rules

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Do not put any object into openings. Do not use with any  Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything away from openings and moving parts. that may reduce air flow.
  • Page 7: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 8: Features

    CFM ................ 475 use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. Measured at the blower tube outlet per ANSI B175.2 standard for measuring blower performance with a RYOBI 2 Cycle Power Head ASSEMBLY UNPACKING WARNING: This product requires assembly.
  • Page 9: Operation

    ASSEMBLY REMOVING THE ATTACHMENT FROM THE WARNING: POWER HEAD Be certain the knob is fully tightened before operating  Stop the engine or motor and remove the spark plug wire equipment. Check it periodically for tightness during use or disconnect from the power supply. to avoid serious injury.
  • Page 10: Maintenance

    OPERATION  The ground level air blast is ideal for practically all sweep-  The blower produces a strong air blast when operated at ing jobs. full speed and the air force is directly controlled by the engine speed. When using attachment with a gas power head:  In many situations it is not necessary to use the full power  So that you may become accustomed to the blower of the blower;...
  • Page 11: Warranty

    Straps, Guide Bars, Saw Chains purchase. Techtronic Industries North America, Inc., reserves the right  Three years if the product is used for personal, family to change or improve the design of any RYOBI brand ™ or household use;...
  • Page 12: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Garder toutes les parties du corps à l’écart des pièces AVERTISSEMENT : en mouvement.  Inspecter l’appareil avant chaque utilisation pour Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. s’assurer qu’il n’y a pas de fixations desserrées ou de Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous pièces endommagées ou manquantes.
  • Page 13: Au Moment D'utiliser Un Ensemble Moteur Électrique

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AU MOMENT D’UTILISER UN ENSEMBLE des arêtes tranchantes ou des coins. Ne pas faire fonctionner l’appareil au dessus du cordon. Tenir le MOTEUR ÉLECTRIQUE : cordon d’alimentation éloigné des surfaces brûlantes.  Ne pas laisser l’appareil branché sans surveillance; le ...
  • Page 14 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 15: Caractéristiques

    Mesuré à la sortie du tube du souffleur selon la norme ANSI B175.2 projet entrepris. Avant d’utiliser ce produit, se familiariser pour la mesure de performance du souffleur avec un moteur 2 avec toutes ses caractéristiques et règles de sécurité. temps RYOBI ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit doit être assemblé.
  • Page 16: Utilisation De L'accessoire Soufflante

    ASSEMBLAGE  Appuyer sur le bouton se trouvant sur l’accessoire soufflante. Aligner le bouton sur la rainure guide du bloc moteur et AVERTISSEMENT : emboîter les deux arbres. Tourner l’arbre de l’accessoire S’assurer que le bouton est bien serré avant d’utiliser l’outil. jusqu’à...
  • Page 17: Entretien Général

    UTILISATION  Pour éviter d’éparpiller les débris, souffler autour des bords n’est pas en prise. Lorsque la vitesse du moteur augmente d’un tas de débris. Ne jamais souffler directement vers le progressivement jusqu’au plein régime, la puissance d’air centre d’un tas. augmente également.
  • Page 18: Énoncé De La Garantie Limitée

    Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses devront DIX JOURS. LES OBLIGATIONS DE TECHTRONIC être retournés à un centre de réparations Ryobi agréé, avant INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC., DANS LE CADRE expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition DE CETTE GARANTIE SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT À...
  • Page 19: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda ADVERTENCIA: pieza móvil.  Inspeccione la unidad antes de cada uso para verificar Lea y comprenda todas las instrucciones. El que no haya pernos sueltos no partes dañadas o incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo faltantes.
  • Page 20: Reglas De Seguridad Específicas

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES CUANDO UTILIZA UN CABEZAL MOTOR cordón, ni tire del cordón alrededor de bordes o esquinas afilados. No pase el aparato sobre el cordón. Mantenga ELÉCTRICO: el cordón alejado de las superficies calientes.  No deje el aparato mientras esté enchufado. Desenchúfelo ...
  • Page 21 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Page 22: Características

    Antes de usar este producto, ANSI B175.2 para medir el desempeño de sopladoras con un familiarícese con todas las características de funcionamiento cabezal motor de 2 tiempos RYOBI y normas de seguridad del mismo. ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse.
  • Page 23 ARMADO  Afloje la perilla en el acoplador del eje del cabezal motor. ADVERTENCIA:  Oprima el botón situado en el accesorio de soplador. Alinee el botón con el hueco guía situado en el acoplador del eje Asegúrese de que esté bien apretada la perilla antes de del cabezal motor y con un movimiento de deslizamiento una utilizar el equipo.
  • Page 24 FUNCIONAMIENTO  Para evitar la dispersión de los desechos, apunte el soplador motor hasta la máxima, verá que también aumenta la fuerza hacia los bordes exteriores de un apilamiento de desechos. del aire. Nunca apunte el soplador directamente al centro de un  El soplador produce un fuerte chorro de aire al funcionar a apilamiento de desechos.
  • Page 25 EN PARTICULAR, O DE CUALQUIER TIPO, PIERDEN reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado TOTALMENTE SU VALIDEZ DESPUÉS DEL VENCIMIENTO de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBI ™ DEL PERÍODO DE GARANTÍA CORRESPONDIENTE DE sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano TRES AÑOS O NOVENTA DÍAS.
  • Page 26 1-800-860-4050. RYOBI es una marca de Ryobi Limited y se utiliza conforme a una licencia otorgada por CÓMO OBTENER SERVICIO O ASISTENCIA TÉCNICA AL CONSUMIDOR: Para Ryobi Limited.

Ce manuel est également adapté pour:

Zrryaxa22

Table des Matières