Ryobi RYAC802 Manuel D'utilisation

Ryobi RYAC802 Manuel D'utilisation

Souffleuse à neige de 508 mm (20 po)
Les langues disponibles

Les langues disponibles

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
20 in. SNOW BLOWER
SOUFFLEUSE À NEIGE DE 508 mm (20 po)
EQUIPO QUITANIEVE DE 508 mm (20 pulg.)
RYAC802
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS
TODAS LAS VERSIONES
Your snow blower has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Votre souffleuse à neige conçu et fabriqué conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, cet outil vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su equipo quitanieve ha sido diseñado y fabricado de conformidad
con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad
de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RYAC802

  • Page 1 MANUAL DEL OPERADOR 20 in. SNOW BLOWER SOUFFLEUSE À NEIGE DE 508 mm (20 po) EQUIPO QUITANIEVE DE 508 mm (20 pulg.) RYAC802 ALL VERSIONS TOUTES LES VERSIONS TODAS LAS VERSIONES Your snow blower has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety.
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Page 3 Fig. 4 Fig. 6 A - Lower handle (poignée inférieure, mango inferior) B - Intermediate handle (poignée intermédiaire, mango intermedio) C - Handle knob (bouton de poignée, perilla del mango) D - Bolt (boulon, perno) Fig. 5 A - Intermediate handle (poignée intermédiaire, mango intermedio) B - Upper handle (poignée supérieure, mango superior) C - Handle knob (bouton de poignée, perilla del mango) D - Bolt (boulon, perno)
  • Page 4 Fig. 8 Fig. 10 A - Start lever (levier de commande de démarrage, palanca de arranque) B - Lock-out lever (levier de verrouillage, palanca del seguro) Fig. 11 A - Chute deflector (déflecteur de goulotte, deflector del vertedor) B - Bolt (boulon, perno) C - Large washer (grande rondelle, arandela grande) D - Tooth washer (rondelle dentée, arandela de diente) E - Lock knob (bouton de verrouillage, perilla de fijación)
  • Page 5 Fig. 12 Fig. 13 TO STORE THE MACHINE POUR REMISER L’ÉQUIPEMENT PARA GUARDAR LA MÁQUINA A - Chute rotation lever (levier de rotation de goulotte, palanca de giro del vertedor)
  • Page 19: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ compatible avec la fiche de la souffleuse à neige. Remplacer AVERTISSEMENT : ou réparer les cordons endommagés.  Ce produit comporte un dispositif de retenue pour cordon LISEZ ET VEILLEZ À COMPRENDRE TOUTES LES pour empêcher le cordon prolongateur d’être dégagé de INSTRUCTIONS.
  • Page 20 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Toujours porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux.  Ne jamais placer la souffleuse à neige en marche sur une Les lunettes de vue ordinaires sont munies seulement de surface, sauf si celle-ci est dure et propre. Le gravier, le sable verres résistants aux impacts.
  • Page 21 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 22 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Garder les mains et les pieds Tenir les mains et les pieds éloignées de la tarière en mouvement.
  • Page 23: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CORDONS PROLONGATEURS CONNEXION ÉLECTRIQUE Voir la figure 1. Ce produit est équipé d’un moteur électrique de précision. Il doit être branché uniquement sur une alimentation 120 V, Quand vous utilisez l’outil électrique à une distance c.a. (courant résidentiel standard), 60 Hz. N’utilisez pas considérable de la source d’alimentation en électricité, cet outil sur une source de courant continu (c.c.).
  • Page 24: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Alimentation..........................120 V, c.a. seulement, 60 Hz, 12 A Largeur de déblaiement ..........................508 mm (20 po) Profondeur de dégagement ...........................254 mm (10 po) Dimension de la tarière ...........................457 mm (18 po) APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE RETENUE DE CORDON SOUFFLEUSE À...
  • Page 25: Installation De La Poignée Intermédiaire

    ASSEMBLAGE INSTALLATION DE LA POIGNÉE SUPÉRIEURE AVERTISSEMENT : Voir la figure 6. Ne mettez pas sous tension avant de compléter  Aligner les trous de la poignée supérieure avec les trous l’assemblage. Le non-respect de cet avertissement de la poignée intermédiaire, comme illustré. pourrait résulter en un démarrage accidentel et des blessures corporelles graves.
  • Page 26: Utilisation

    UTILISATION  Insérer la partie boucle du retenue de cordon dans l’ouverture derrière le panneau du démarreur et la placer AVERTISSEMENT : sur l’arrimage du retenue de cordon. Ne laissez pas la familiarité tirée d’une utilisation  Tirer lentement la boucle contre l’arrimage du cordon fréquente de ce type de produit atténuer votre vigilance.
  • Page 27: Conseils D'utilisation

    UTILISATION CONSEILS D’UTILISATION AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : S’assurer que la zone ne comporte pas de pierres, bâtons, fils métalliques, gravier et autres objets pouvant Ne jamais utiliser la souffleuse à neige sur les lacs et les être éjectés accidentellement dans toutes les directions rivières gelées ou d’autres surfaces semblables.
  • Page 28: Lubrification

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne permettez jamais à ce que les liquides pour freins, Utiliser exclusivement des pièces autorisées pour les la gazoline, les produits à base de pétrole, les huiles réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer dégrippantes, etc entrent en contact avec les pièces en une situation dangereuse ou endommager le produit.
  • Page 29: Dépannage

    Ce produit à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur. Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien du produit, appeler le service d’assistance téléphonique Ryobi ® 13 — Français...
  • Page 30: Énoncé De La Garantie Limitée

    Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses devront DE CETTE GARANTIE SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT À être retournés à un centre de réparations Ryobi agréé, avant LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DES PIÈCES expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition DÉFECTUEUSES ET TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH...
  • Page 43 NOTES / NOTAS...
  • Page 44 1-800-860-4050. Las piezas de repuesto también se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license • CÓMO LOCALIZAR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO: granted by Ryobi Limited.

Table des Matières