Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
BLOWER / VACUUM
SOUFFLANTE / ASPIRATEUR
SOPLADORA / ASPIRADORA
RY09050
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS
TODAS LAS VERSIONES
Your blower/vacuum has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this
product. If you do not understand the warnings and instructions in the operator's manual, do not use this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette soufflante / aspirateur a été conçue et fabriquée conformément
à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant d'employer ce produit. Si tous
les avertissements et toutes les consignes de sécurités et
instructions du manuel d'utilisation ne sont pas bien compris,
ne pas utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su sopladora / aspiradora ha sido diseñada y fabricada de
conformidad con las estrictas normas para brindar fiabilidad,
facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado,
le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto. Guarde este manual del operador y
estúdielo frecuentemente para lograr un funcionamiento seguro
y continuo de este producto
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RY09050

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR BLOWER / VACUUM SOUFFLANTE / ASPIRATEUR SOPLADORA / ASPIRADORA RY09050 ALL VERSIONS TOUTES LES VERSIONS TODAS LAS VERSIONES Your blower/vacuum has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety.
  • Page 2 See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador.
  • Page 3 Fig. 7 Fig. 12 Fig. 9 PrOPEr vACUUM OPErAtINg POsItION PrOPEr BLOwEr OPErAtINg POsItION POsItION D’UtILIsAtION ADÉQUAtE DE POsItION D’UtILIsAtION ADÉQUAtE DE LA L’AsPIrAtEUr sOUFFLANtE POsICIÓN DE FUNCIONAMIENtO COrrECtA POsICIÓN DE FUNCIONAMIENtO COrrECtA DE LA AsPIrADOrA DE LA sOPLADOrA a - vacuum tube assembly (ensemble de tubes d’aspiration, conjunto de los tubos de la aspiradora) b - vacuum inlet door (volet d’entrée d’air,...
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ................................ 3 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Specific Safety Rules ................................ 4 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas ...
  • Page 5: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES regulations. This product is equipped with a spark WARNING: arrestor; however, other user requirements may apply. Check with the federal, state, or local authorities in your READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Fail- area. ure to follow all instructions listed below may result in  Before storing, allow the engine to cool.
  • Page 6: Specific Safety Rules

    SPECIFIC SAFETY RULES FUELING  Always hold the blower/vacuum in your right hand during blower operation. Refer to the OperatiOn instructions  Fuel is highly flammable. Take precautions when using later in this manual for proper position during vacuum to reduce the chance of serious personal injury. operation and additional information.
  • Page 7: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Page 8: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Engine Displacement ...............................26cc Air Velocity: MPH ..........................200 (with high velocity nozzle) CFM ................................ 400 (at housing) Weight ..................................9.5 lbs. KNOW YOUR BLOWER/VACUUM SIMPLE START™ See Figure 1. The Simple Start™ allows for easier and quicker starting. The safe use of this product requires an understanding of SWEEPER NOzzLE the information on the tool and in this operator’s manual as...
  • Page 9 ASSEMBLY  Unzip the vacuum bag and place the adaptor inside as WARNING: shown. Push the vacuum bag adaptor through the open- ing opposite the zipper. The wider end of the adaptor will If any parts are damaged or missing do not operate this remain on the inside of the vacuum bag when installed product until the parts are replaced.
  • Page 10: Operation

    Failure to safely handle fuel could result in serious per- premixing gasoline and 2-cycle oil. The mixture should be sonal injury. at a 50:1 ratio. NOTE: We recommend you use ONLY Ryobi (exact mix) OXYGENATED FUELS your product. DO NOT USE E85 FUEL. IT WILL VOID YOUR To mix the fuel: WARRANTY.
  • Page 11 OPERATION To start a warm engine:  Watch out for children, pets, open windows, or freshly PULL the starter grip with rope until the engine starts. washed cars, and blow debris safely away. To stop the engine:  Hold blower, as shown in Figure 9, so the air stream can Press and hold the STOP switch in the stop “...
  • Page 12: Maintenance

    OPERATION  Remove the vacuum tubes and clear the debris from the  To avoid serious injury to the operator or damage to the blower fan housing. Remove the bag and clear the tube. unit, do not pick up rocks, metal, broken glass, bottles, A small rod or stick may be required to clear the entire or other similar objects.
  • Page 13: Troubleshooting

    SPARK PLUG REPLACEMENT once a year. To obtain a replacement bag, see How to Order This engine uses a Ryobi AC00160, Champion RCJ-6Y or Replacement Parts on the back page of this manual. NGK BPMR7A spark plug with .025 in. electrode gap. Use an exact replacement and replace annually.
  • Page 14: Warranty

    Straps, Guide Bars, Saw Chains purchase. Techtronic Industries North America, Inc., reserves the  Three years if the product is used for personal, family right to change or improve the design of any RYOBI brand ® or household use;...
  • Page 15 RYOBI brand California Air Resources Board.
  • Page 16 ALL EMISSIONS-RELATED PARTS ARE WARRANTED FOR TWO YEARS OR FOR THE PERIOD OF TIME PRIOR TO THE PARTS FIRST SCHEDULED REPLACEMENT WHICHEVER COMES FIRST. CALL US FIRST For any questions about operating or maintaining your product, call the Ryobi Help Line! ® Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction.
  • Page 17 Règles de sécuRité généRales Cet outil est doté d’un pare-étincelles, toutefois, d’autres aVeRtisseMent : dispositifs peuvent être requis. Consulter les autorités locales et gouvernementales. liRe et VeilleR à bien coMpRendRe toutes les  Laisser le moteur refroidir avant de remiser l’outil. instRuctions.
  • Page 18 Règles de sécuRité paRticulièRes appRoVisionneMent en caRbuRant  Toujours tenir la soufflante/aspirateur avec la main droite pendant le soufflage. Consulter les instructions  Le carburant est extrêmement inflammable. Lors de d’UTILISATION présentées ultérieurement dans ce l’utilisation, prendre les précautions nécessaires pour manuel afin de connaître la position adéquate pour utiliser réduire le risque de blessures graves.
  • Page 19 syMboles Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. syMbole signal signiFication Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, dangeR : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 20 caRactéRistiques FicHe tecHnique Cylindrée ..................................26 cc Vitesse d’air : M/H ...........................200 (avec embout à haute vélocité) /min .................................400 (a boîtier) Poids ................................4,3 kg (9,5 lb) appRendRe à connaÎtRe la souFFlante/ siMple staRt™ aspiRateuR Le Simple Start™ permet un démarrage plus rapide et facile.
  • Page 21 asseMblage note : Lire toutes les étiquettes avant de les retirer et de  Ouvrir le sac à débris et placer l’adaptateur à l’intérieur, les ranger avec le manuel d’utilisation. comme illustré. Pousser l’adaptateur du sac à débris dans l’ouverture située du côté opposé de la fermeture à...
  • Page 22 50:1. tion du carburant peut entraîner des blessures graves. note : Il est recommandé d’utiliser UNIQUEMENT de l’huile de marque Ryobi (mélange exact) avec ce produit. caRbuRants oXygénés Mélange du carburant : ne pas utiliseR le caRbuRant e85. le non-  Se procurer un bidon ou jerrycan approuvé...
  • Page 23 utilisation démarrage du moteur chaud :  Dans un environnement poussiéreux humidifier légère- tiReR sur le cordon du lanceur avec corde jusqu’à ce que ment les surfaces si de l’eau est disponible. le moteur démarre.  Prêter attention aux enfants, animaux, fenêtres ouvertes arrêt du moteur : ou véhicules fraîchement lavés et souffler les débris en Maintenir le commutateur d’arrêt en position «...
  • Page 24 utilisation  Pour éviter des blessures graves ou dommages à la unite,  Retirer les tubes d’aspiration et éliminer les débris du ne pas aspirer de cailloux, de métal, de verre brisé, de boîtier de ventilateur. Retirer le sac à débris et déboucher bouteilles ou autres objets similaires.
  • Page 25 à débRis ReMplaceMent de la bougie Ce moteur utilise une bougie Ryobi AC00160, Champion Un sac encrassé nuit aux performances. Pour nettoyer le sac, RCJ-6Y ou NGK bPMR7A avec un écartement d’électrode le retourner et le secouer. Le laver dans de l’eau savonneuse de 0,63 mm (0,025 po).
  • Page 26 Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses devront AMERICA, INC., DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE être retournés à un centre de réparations Ryobi agréé, avant SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT À LA RÉPARATION OU expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition AU REMPLACEMENT DES PIÈCES DÉFECTUEUSES...
  • Page 27 être inspectées régulièrement) s’avère défectueuse, elle sera La période de conformité aux réglementations antipollution de l’autocollant de réparée ou remplacée gratuitement dans un centre de réparations agréé RYObI ® conformité d’émissions indique le nombre nominal d’heures de fonctionnement du Toute pièce réparée ou remplacée dans le cadre ce cette garantie sera garantie pour...
  • Page 28 ANTÉRIEURE AU PREMIER REMPLACEMENT PRÉVU, SELON LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE. NOUS APPELER D’ABORD Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien utiliser ce produit , appeler le service d’assistance téléphonique Ryobi ® Le soufflante/aspirateur à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur.
  • Page 29 Reglas de seguRidad geneRales de un parachispas; no obstante es posible que el usuario deba cumplir otros requisitos. Consulte con las adVeRTenCia: autoridades federales, estatales o locales del área donde lea y CompRenda Todas las insTRuCCiones. se encuentre. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo  Antes de guardar la unidad, deje que se enfríe el motor.
  • Page 30 Reglas de seguRidad espeCífiCas abasTeCimienTo de CombusTible  Siempre sujete la sopladora/aspiradora con la mano derecha mientras esté en funcionamiento. Consulte las  El combustible es sumamente inflamable. Tenga instrucciones de opeRaCiÓn más adelante en este precaución al utilizar la unidad con el fin de disminuir el manual para conocer la posición adecuada durante el riesgo de lesiones serias.
  • Page 31 símbolos Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. símbolo seÑal signifiCado Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte peligRo: o lesiones serias.
  • Page 32 CaRaCTeRísTiCas espeCifiCaCiones del pRoduCTo Cilindrada del motor ................................. 26 cc Velocidad del aire: MPH ........................... 200 (con boquilla de alta velocidad) Pies cúb./min............................400 (a la alojamiento) Peso .................................... 4,3 kg (9,5 lb) simple sTaRT™ familiaRíCese Con la sopladoRa / aspiRadoRa ™...
  • Page 33 aRmado lisTa de empaQueTado i n s Ta l a C i Ó n d e l s a C o aspiRadoRa Sopladora Vea las figuras 4 y 5. Tubo superior de la sopladora  Para quitar el tubo superior y la boquilla de la sopladora, Boquilla para barrer gírelas y quítelas de la salida del armazón de la sopladora.
  • Page 34 La mezcla debe ser en una proporción de puede producir lesiones graves. 50:1. noTa: Recomendamos utilizar ÚNICAMENTE Ryobi CombusTibles oXigenados (mezcla exacto) en su producto. n o u s e C o m b u s T i b l e e 8 5 . a n u l a R Á s u para mezclar el combustible: gaRanTía.
  • Page 35 funCionamienTo para arrancar con el motor caliente:  Utilice rastrillos y escobas para aflojar los desechos antes TiRe de la cuerda del arrancador con cuerda hasta que de utilizar la sopladora. arranque el motor.  En condiciones polvorientas, cuando haya agua di- sponible, humedezca levemente las superficies.
  • Page 36 funCionamienTo  Mantenga el motor a una altura superior a la del extremo y desconecte el cable de la bujía antes de despejar la de entrada del tubo de la aspiradora. obstrucción.  Siempre apunte el tubo de la aspiradora pendiente abajo ...
  • Page 37 ReemplaZo de la buJía posterior de este manual. En este motor se emplea una bujía Ryobi AC00160, Tapa del TanQue de CombusTible Champion RCJ-6Y o NGK BPMR7A con una separación interelectródica de 0,63 mm (0,025 pulg.).
  • Page 38 VALIDEZ DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DEL PERÍODO reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado DE GARANTÍA CORRESPONDIENTE DE DOS AÑOS, de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBI ® UN AÑO O NOVENTA DÍAS. DE CONFORMIDAD CON sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano ESTA GARANTÍA, LA OBLIGACIÓN DE TECHTRONIC...
  • Page 39 Todo trabajo carreteras. El motor no vehicular debe carecer de defectos en los materiales y en la mano de diagnóstico que se realice en un Centro de Servicio Autorizado de RYOBI será sin cargo ®...
  • Page 40 PREVIO AL MOMENTO DEL PRIMER CAMBIO PROGRAMADO DE LAS PIEZAS, LO QUE SUCEDA PRIMERO. LLÁMENOS PRIMERO Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este producto,llame al teléfono de atención al consumidor de Ryobi ® ha sido probada enteramente antes de embarcarse sopladora/aspiradora para asegurar la satisfacción del consumidor.
  • Page 41 notes / notAs...
  • Page 42 ® Puede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red de Ryobi Limited y es empleada mediante mundial, en la dirección www.ryobitools.com or by calling 1-800-860-4050. autorización. • cÓMO ObteNer serviciO O asisteNcia tÉcNica aL cONsUMiDOr: Para obtener Servicio o Asistencia Técnica al Consumidor, sírvase comunicarse con...

Table des Matières