Les langues disponibles

Les langues disponibles

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
BLOWER
SOUFFLANTE
SOPLADORA
RY09465
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS
TODAS LAS VERSIONES
NOTICE: Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this product. It is a violation
of federal law and will damage the unit and void your warranty.
AVIS : Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 (ou un carburant contenant plus de 10 % d'éthanol) dans ce produit. Une telle
utilisation représente une violation de la loi fédérale et endommagera l'appareil et annulera la garantie.
AVISO: No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que contengan más de 10 % de etanol) con este producto.
Esto constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y anulará la garantía.
Your blower has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this
product. If you do not understand the warnings and instructions in the operator's manual, do not use this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette soufflante a été conçue et fabriquée conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant d'employer ce produit. Si tous
les avertissements et toutes les consignes de sécurités et
instructions du manuel d'utilisation ne sont pas bien compris,
ne pas utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
All manuals and user guides at all-guides.com
Pour réduire les risques de
Su sopladora ha sido diseñada y fabricada de conformidad
con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto. Guarde este manual del operador y
estúdielo frecuentemente para lograr un funcionamiento seguro
y continuo de este producto
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RY09465

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR BLOWER SOUFFLANTE SOPLADORA RY09465 ALL VERSIONS TOUTES LES VERSIONS TODAS LAS VERSIONES NOTICE: Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 1 F - Starter grip and rope (poignée du lanceur, mango del arrancador) A - Sweeper nozzle (embout éventail, boquilla para barrer ) G - Choke lever (levier de volet de départ, palanca de arranque) B - Upper blower tube (tube de soufflante supérieur, tubo superior de la H - Upper handle (poignée supérieure, mango superior) sopladora)
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 7 Fig. 9 Fig. 5 PROPER BLOWER OPERATING POSITION POSITION D’UTILISATION ADÉQUATE DE LA SOUFFLANTE POSICIÓN DE FUNCIONAMIENTO CORRECTA DE LA SOPLADORA A - Throttle/cruise control lever (commande d’accélérateur / vitesse, control del A - Stop switch (commutateur...
  • Page 22: Règles De Sécurité Générales

    All manuals and user guides at all-guides.com RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Examiner la zone de travail avant chaque utilisation. La AVERTISSEMENT : débarrasser de tous les objets tels que cailloux, verre brisé, clous, fils métalliques, cordes, etc. risquant d’être Lire attentivement toutes les instructions.
  • Page 23: Règles De Sécurité Particulières

    All manuals and user guides at all-guides.com RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Toujours tenir la soufflante avec la main droite pendant  Conserver le carburant dans des jerrycans spécialement le soufflage. conçus à cet effet.  Pour réduire les risques de perte de l’ouïe causée par le  Toujours faire le plein à...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 25: Caractéristiques

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Cylindrée ..................................30 cc Vitesse d’air : *M/H ....................................155 /min ..................................400 Volume de lubrifiant moteur ............................65 ml Poids ................................4,7 kg (10,4 lb) *Évalué par ANSI B175.2 APPRENDRE À CONNAÎTRE LA SOUFFLANTE/ EMBOUT ÉVENTAIL ASPIRATEUR L’embout éventail permet de couvrir une surface plus large.
  • Page 26: Assemblage Des Tubes De Soufflante

    All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE DES TUBES DE SOUFFLANTE AVERTISSEMENT : Voir les figures 2 et 3. Ne pas essayer de modifier ce produit ou de créer des  Aligner les languettes en saillie du boîtier principal sur accessoires non recommandés pour le produit.
  • Page 27: Carburants Oxygénés Avis: Ne Pas Utiliser D'essence E15 Ou E85

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION NOTE : Des lubrifiants moteur 4 temps non détergentes endommageront le moteur et ne doivent pas être utilisées. AVERTISSEMENT : Pour ajouter de l’huile à moteur : L’essence et les vapeurs qu’elle dégage sont extrêmement inflammables et explosives.
  • Page 28: Utilisation De La Soufflante

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION  Mettre le volet de départ en position HALF CHOKE (demi étranglement). AVERTISSEMENT :  Tirer sur le poignée du lanceur et corde jusqu’à ce que Ne pas placer la soufflante sur des débris ou sur du le moteur démarre.
  • Page 29: Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN BOUCHON, RÉSERVOIR, ET CONDUITES DE AVERTISSEMENT : CARBURANT Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait AVERTISSEMENT : créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. S’assurer de l’absence de fuites de carburant.
  • Page 30: Réglage De L'arbre À Cames Par Rapport Au Culbuteur - Dégagement

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN  Remettre le soufflante en position droite et le remplir de  Tout en maintenant une clé sur les facettes de l’écrou lubrifiant en suivant les instructions décrites précédemment de réglage à l’aide d’une seule main, desserrer l’écrou à...
  • Page 31: Nous Appeler D'abord

    VIOLATION DE LA LOI FÉDÉRALE. NOUS APPELER D’ABORD Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien utiliser ce produit, appeler le service d’assistance téléphonique Ryobi ® Le soufflante/aspirateur à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur.
  • Page 32: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ. PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur ne démarre pas. Pas de carburant dans le réservoir. Remplir le réservoir. Bougie encrassée ou noyée.
  • Page 33: Énoncé De La Garantie Limitée

    Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses devront AMERICA, INC., DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE être retournés à un centre de réparations Ryobi agréé, avant SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT À LA RÉPARATION OU expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition AU REMPLACEMENT DES PIÈCES DÉFECTUEUSES...
  • Page 34 être inspectées régulièrement) s’avère défectueuse, elle sera d’entretien et d’utilisation écrites avec chaque nouveau moteur. réparée ou remplacée gratuitement dans un centre de réparations agréé RYOBI ® La période de conformité aux réglementations antipollution de l’autocollant de Toute pièce réparée ou remplacée dans le cadre ce cette garantie sera garantie pour...
  • Page 48 1-800-860-4050. Las piezas de repuesto también se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados. RYOBI is a registered trademark of Ryobi • CÓMO LOCALIZAR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO: Limited and is used pursuant to a license Puede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red granted by Ryobi Limited.

Table des Matières